Новый курорт Корпорации Хэлунь располагался в горах. Помимо прекрасных горных пейзажей, самой привлекательной его частью был парк развлечений. Большинство туристов приходили сюда рано утром и оставались до самого вечера, возвращаясь в отель только к ужину.
— Время ужина! Пойдемте есть! — Сюй Чживань повела сотрудников в ресторан.
Ресторан в пятизвездочном отеле был очень просторным, и вежливые официанты сразу же подошли, чтобы проводить их к столику.
— Ух ты, как здорово! — Тао Цин, шедшая последней, вдохнула аромат еды и посмотрела на длинный ряд блюд на шведском столе. Ее глаза загорелись, и на лице появилось радостное выражение.
Здесь было роскошно и уютно, мягкий свет, а от вида вкусной еды у нее обильно выделялась слюна, и живот начал урчать.
Она посмотрела на коллег, увидела, где они сидят, и первой направилась к шведскому столу, чтобы набрать еды.
Когда она с тарелкой в руках подошла к столику, чтобы сесть с коллегами, то заметила, что они избегают ее взгляда и не оставили ей места.
— Что за игры опять? — Тао Цин нахмурилась и невольно обернулась. Увидев знакомую фигуру у входа, она почувствовала, как сердце сжалось от бессилия.
— Здесь уже нет мест! — Сюй Чживань пожала плечами и помахала ей рукой.
Эти люди просто невыносимы! Неужели это ее начальница и коллеги?
Тао Цин с мрачным лицом нашла свободное место неподалеку и села.
Увидев, что Ся Линьди вскоре подошел и сел рядом, она невольно посмотрела на него.
— Я думала, вчера мы все выяснили, — сердито сказала она.
Хм, как же естественно он сел.
Ся Линьди поставил тарелку с едой на стол и приподнял бровь.
— Я здесь управляющий. Нам будет трудно не видеться, тем более в ресторане. Ты же не хочешь, чтобы я не ел, лишь бы тебя избегать? — Он взял нож и вилку, говоря с наигранным обидой.
— Я не это имела в виду, — вздохнула Тао Цин. — Здесь так много мест, почему ты сел именно за мой столик?
Ся Линьди склонил голову и некоторое время рассматривал ее, прежде чем спокойно ответить: — Ты выглядишь одинокой.
Услышав это, она покраснела и невольно пожаловалась: — И кто в этом виноват? Из-за тебя я сижу здесь одна и ем.
Этот виновник еще смеет над ней насмехаться!
— Почему? — притворился он непонимающим и с любопытством переспросил.
— Кто это всем рассказывает, что я твоя жена? Все хотят, чтобы мы помирились, и стараются создать нам возможность побыть наедине.
— Какие заботливые коллеги, — Ся Линьди погладил подбородок и улыбнулся, поприветствовав начальницу и сотрудников Свадебного салона Су Я, сидевших неподалеку.
Его легкомысленное поведение разозлило Тао Цин. — Тебе стоит поскорее развеять это недоразумение, — сердито сказала она. — Нехорошо, когда у тебя вдруг появляется жена.
— Если это ты, мне все равно. Я готов быть женатым мужчиной.
— …Псих, — Тао Цин встретилась с его полным нежности взглядом, и в груди разлилось трудноигнорируемое тепло.
— Здешний повар отлично готовит рыбу. Я уже вынул кости. Это тебе, — он переложил кусок рыбы из своей тарелки в ее.
— Я… — Она растерянно смотрела на ароматную рыбу, не в силах вымолвить ни слова.
— Ты больше не любишь рыбу? — Ся Линьди помнил, что она любила рыбу, но плохо умела вынимать кости, поэтому он всегда делал это за нее.
— Нет, я все еще люблю, — Тао Цин покачала головой.
Его привычный жест тронул ее.
— Тогда… прости. Я сделал это без спроса, — заметив, что ее лицо выглядит немного странно, он с досадой извинился. — Я просто подумал, что тебе понравится, и взял лишнюю порцию. Я не подумал, хочешь ли ты ее есть. Снова проявил самонадеянность.
Он так привык делать это, что забыл спросить ее желания, и, наверное, это создавало для нее давление?
Ся Линьди горько усмехнулся про себя.
— Я не это имела в виду, не думай так, — ему было неловко, что он делает ей добро, а она при этом выглядит недовольной. — Я просто рада, что ты еще помнишь мои предпочтения и даже вынимаешь кости из рыбы. Я очень благодарна.
— Цин, я не мачо и не требую, чтобы ты во всем мне подчинялась только ради меня. Я думал, что так нам будет лучше.
Услышав тогда ее жалобы, он задумался над своим поведением за эти годы. — Ты всегда тихо была рядом со мной, а я слишком привык командовать и забывал спрашивать твое мнение. Мне очень жаль, что я причинил тебе боль, — прошептал он.
Его намерением было сделать ее счастливой, а не причинить ей боль.
— Линьди, ты не виноват, — Тао Цин покачала головой, говоря с болью. — Ты не только защищал меня, но и решал все проблемы, стоявшие между нами. Это я недостаточно хороша, чтобы выдержать такое давление, и не достойна быть твоей спутницей. — Он не должен винить себя!
— Как же я не виноват? Я не заметил твоего давления, забыл учесть твои чувства, — он действительно был неправ, но больше не повторит этой ошибки. — Цин, я изменюсь.
— Что?
— На этот раз я научусь слушать тебя, и больше не буду самонадеянным. Дай мне еще один шанс, хорошо?
— Мы же договорились расстаться? Почему ты… — Эх, это все дальше от ее первоначального намерения. Она хотела провести четкую границу между ними, а он, наоборот, все больше запутывал ситуацию.
— Раз я знаю, в чем проблема, как я могу отпустить тебя, не попытавшись измениться?
— Я ушла именно потому, что не хотела, чтобы ты менялся! — Тао Цин, заливаясь слезами, отчаянно замотала головой.
С ним все в порядке, он не должен меняться из-за ее жалоб!
— Цин… — Ся Линьди смотрел на ее заплаканные глаза, и его сердце сжималось от боли.
— Я много раз говорила, ты не виноват. Это я слишком никчемная, чтобы выдержать такое небольшое давление! Зачем тебе меняться ради меня? Если ты изменишься, это будешь уже не ты. Счастлив ли ты, меняясь ради кого-то другого?
— Я останусь собой, просто хочу, чтобы нам было лучше, поэтому готов подстроиться, — если это сделает ее счастливой, что значит измениться? — Все это время я думал только о себе, никогда не задумывался, как тебе тяжело идти в ногу со мной. Теперь я замедлю шаг и пойду вперед вместе с тобой.
— В мире так много женщин лучше меня. Тебе стоит найти ту, которая будет на одном уровне с тобой, а не останавливаться, чтобы подстроиться под меня.
Тао Цин продолжала качать головой.
Он такой замечательный, столько женщин хотят быть с ним, почему он настаивает именно на ней?
— Все эти женщины — не Тао Цин, — в глазах Ся Линьди мелькнула грусть. — Если бы можно было так легко заменить человека…
Она не знала, что он влюбился в нее с первого взгляда, и с первого взгляда решил, что она — единственная женщина в его жизни.
Он любил ее, любил очень глубоко, очень сильно…
— Можно. Время все забирает. Ты встретишь другую женщину, которая тебе понравится…
— Женщина, которая мне нужна, прямо передо мной. Зачем мне отказываться? — Его отношение оставалось твердым.
— Линьди… — Тао Цин тихо вздохнула, на ее лице было написано бессилие.
— Цин, дай мне еще один шанс.
— Почему ты так упрям? Что бы я ни говорила, что бы ни делала, ты не сдашься? — Она была совершенно измотана. Если она продолжит с ним спорить, то обязательно сдастся.
Ся Линьди увидел, что она колеблется, и улыбнулся. — Если бы я хотел сдаться, я бы не пришел тебя искать, — он встал и опустился перед ней на колени, взяв ее дрожащие руки.
Тао Цин смотрела на его любящее лицо и, поджав губы, спросила: — …А если бы я ушла, потому что полюбила другого мужчину, ты бы все равно хотел меня?
— Полюбила другого мужчину? — Ся Линьди прищурился, его голос стал очень тихим.
— Д-да, я полюбила другого, — она моргнула и виновато опустила голову.
— Этот мужчина хорошо к тебе относится? — Его неожиданный вопрос заставил Тао Цин напрячься. Она нервничала и не могла сразу ответить.
Темные глаза Ся Линьди стали глубокими, как бездонное озеро. Он медленно улыбнулся. — Не можешь ответить? Значит, он плохой человек, или его просто не существует?
— Конечно, он существует! Это, это… — Тао Цин замямлила, а затем с досадой на лице поняла, что даже лгать у нее не получается.
Какая же она неуклюжая маленькая женщина!
Ся Линьди встал, поднял ее за подбородок и посмотрел в ее испуганные глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|