— Я только что осмотрел курорт. В целом оборудование в порядке, но есть несколько моментов, которые нужно улучшить… — сказал он неторопливо, взглянув на документы в руках мужчины рядом с ним.
— Да, президент, пожалуйста, продолжайте.
Значит, он приехал сюда работать?
Тао Цин смотрела на его удаляющуюся спину со смешанными чувствами.
Он же подстроил все так, чтобы она приехала на курорт, разве не для того, чтобы встретиться с ней?
Даже если он занят работой, мог бы остановиться и поздороваться?
Но сейчас он вел себя так отстраненно, что она не знала, как реагировать.
— Что за… — бормотала Тао Цин, идя дальше. Ей было непривычно его холодное отношение, и еще более непривычно было чувствовать себя такой подавленной.
— Какая же я бесполезная, постоянно позволяю ему влиять на мои мысли!
— Гостья, стоять у бассейна в задумчивости — не лучшая привычка.
Внезапный голос напугал Тао Цин. Она быстро пришла в себя и поняла, что чуть не упала в бассейн.
— О боже! — вскрикнула она. В этот момент сильная рука вовремя обхватила ее за талию, оттаскивая от края бассейна.
— Привлекать мое внимание таким образом… довольно пугающе, — сказал Ся Линьди, обнимая ее. Вспоминая, как она чуть не упала в бассейн, он все еще чувствовал страх.
Тао Цин опустила голову, ее чувства были крайне смешанными.
— П-прости, — пробормотала она. Черт! Если бы не он, разве она была бы такой рассеянной? И снова он ее спас, так что она не могла высказать ему никаких претензий.
— Ты в порядке? — Ся Линьди отпустил ее и внимательно посмотрел ей в лицо.
— Я в порядке.
Тао Цин заметила, что, как только она ответила, он быстро отвел взгляд и, не сказав ни слова утешения, собрался уходить. Она растерялась и поспешно схватила его за рукав.
— Подожди, что все это значит? — То он страстный, то холодный — что он задумал? Она была не настолько умна, чтобы понять его намерения!
— Ты же сказала, что в порядке? — Ся Линьди взглянул на ее руку и приподнял бровь.
— Ты специально приехал сюда. Разве ты не хотел мне что-то сказать? — Тао Цин моргнула, неловко убрала руку и, набравшись смелости, задала вопрос.
— Я приехал сюда работать, а не ради тебя, — сказал он спокойно, с холодным выражением лица.
Тао Цин, конечно, не собиралась так легко сдаваться.
— Лжец! Ты приложил столько усилий, чтобы я оказалась здесь, а теперь притворяешься равнодушным? — Ее начальница все рассказала. Неужели этот «спонсор» все еще собирается прикидываться дурачком?
— Разве ты не хотела, чтобы мы были чужими? Я просто выполняю твое желание, — невинно ответил Ся Линьди, перекладывая вину на нее.
— Назвал меня перед всеми своей сбежавшей женой, подкупил моих коллег, чтобы заманить меня сюда, а теперь снова хочешь быть чужим? — Его спокойный вид вывел ее из себя, и она сердито выпалила.
— Тебя так волнует мое мнение? — Теряешь самообладание? Он слегка улыбнулся, злорадно спрашивая.
— Нет! — быстро отрицала она, что лишь подчеркнуло ее неуверенность.
Он действительно хотел ее увидеть, поэтому и подкупил людей из ее окружения. Но ее непокорность раздражала, поэтому он и вел себя с ней холодно.
Увидеть ее такой неуверенной и встревоженной — это уже было своего рода достижением.
Ся Линьди прищурился и спокойно сказал: — Ты всегда говоришь одно, а думаешь другое. Так почему я должен послушно отвечать на твои вопросы?
— Ты… Ладно, признаю, ты мне небезразличен! — Тао Цин не могла понять его мотивов и, загнанная в угол, была вынуждена признаться.
— Ты красивый, успешный, такой идеальный мужчина постоянно появляется передо мной. Какая женщина останется равнодушной? Если бы другой привлекательный мужчина так поступил со мной, я бы чувствовала то же самое. Это не имеет ничего общего с любовью.
Он был мастером допроса, но и она не собиралась так просто сдаваться!
— Мне уже все равно, что ты ко мне чувствуешь. Что бы я ни говорила, что бы ни делала, ты все равно не признаешь свои истинные чувства, — он подавил вспышку ревности. Она снова упоминает других мужчин, чтобы его задеть. Какая же она упрямая. Он решил набраться терпения и подождать.
— Я же сказала, быть небезразличным — это не значит любить… — торопливо начала она.
— Я еще не закончил, — холодно прервал он ее.
Тао Цин встретилась с его глубоким взглядом и вдруг занервничала. Она невольно облизнула пересохшие губы, ожидая, что он скажет дальше.
— Цин, я верю, что если долго быть неравнодушным, то это перерастет в любовь, — сказал Ся Линьди, его лицо смягчилось.
— Не сопротивляйся этому чувству. Я заставлю тебя снова полюбить меня, — тихо уговаривал он. Раз она не хочет называть истинную причину расставания, то нет смысла ее заставлять. Он сам найдет ответ.
Если у нее нет к нему чувств, он снова завоюет ее; если она его больше не любит, он сделает все, чтобы она полюбила его вновь. В общем, он хотел, чтобы она добровольно вернулась к нему.
— Невозможно! — Тао Цин посмотрела в его решительные глаза и растерянно замотала головой.
— Правда? — Разве она не знала лучше всех, что он всегда добивается того, чего хочет?
Ся Линьди медленно подошел и взял ее за руку.
— П-подожди, не подходи… — Она отступала назад, испуганно глядя на него.
— Цин, ты боишься быть рядом со мной? — Он резко притянул ее к себе в объятия, вдыхая аромат ее волос. Его сердце наполнилось смешанными чувствами.
Она была женщиной, которую он глубоко любил. Почему же она теперь так сопротивляется его прикосновениям?
Даже если он твердо решил вернуть ее, ее отказ все равно причинял боль.
Сердце Ся Линьди сжалось от боли.
— Не надо так, ты же знаешь, я не могу сопротивляться… — Тао Цин схватилась за его рубашку, ее глаза наполнились слезами.
Его голос звучал так мучительно. Как она могла не смягчиться?
Ся Линьди закрыл глаза и нежно погладил ее по спине.
— Почему ты просто не признаешь, что все еще любишь меня? — мучительно простонал он. — Я действительно не понимаю, почему ты так хотела со мной расстаться.
Как она могла довести его до такого состояния?
Сердце Тао Цин разрывалось от боли, ее руки слегка дрожали.
— …Я скажу, скажу, — всхлипывая, она уткнулась лицом ему в грудь. — Я действительно все еще люблю тебя, но… я не уверена, что мы сможем быть вместе.
С ним было хорошо, но было и много тревог.
Раньше он всегда защищал ее, и, видя, как ему тяжело, она не хотела обременять его своими страхами, поэтому никогда ничего не говорила.
— Почему?
— Любить тебя… утомительно, — она отчетливо почувствовала, как он напрягся. Горечь подступила к ее горлу. — Ты всегда в центре внимания, мы с тобой разные. Мне всегда приходилось прилагать огромные усилия, чтобы хоть как-то соответствовать тебе. Рядом с тобой я чувствовала себя ничтожеством.
— Я никогда не требовал, чтобы ты соответствовала мне. Мне просто нужно было, чтобы ты была рядом, — он просто хотел, чтобы она была рядом и любила его.
— Ты такой замечательный, конечно, я тоже хотела стать женщиной, достойной тебя. Но чем больше я старалась, тем больше чувствовала, какая между нами пропасть. — Хотя это и не было истинной причиной расставания, разница между ними действительно давила на нее.
— Мы же уже говорили об этом? Тогда даже наши родители были против наших отношений, но в итоге мы их убедили. Это доказывает, что мы действительно любим друг друга.
Ся Линьди отпустил ее и с болью посмотрел на ее заплаканное лицо.
— Мы получили одобрение всех. Что еще может быть не так?
— Ты не замечаешь, что все делал только ты? — Тао Цин покачала головой, указывая на проблему в их отношениях.
— Что? — Он замер, не понимая, что она имеет в виду.
— Это ты меня успокаивал, ты защищал меня от косых взглядов, ты убеждал наших родителей. Все делал ты. А я? Я просто принимала твою защиту, ничего не давая взамен, — она ненавидела свою беспомощность!
Слова Тао Цин потрясли Ся Линьди. Сделав глубокий вдох, он сказал: — Ты же говорила, что ради того, чтобы быть вместе, готова слушать меня и следовать за мной?
— Слушая тебя и следуя за тобой, все действительно шло гладко. Но… я, кажется, стала совсем бесполезной, женщиной, которая только и умеет, что полагаться на тебя. — В то время Тао Цин была очень несчастна. Если бы не ее глубокая любовь к нему, она бы не выдержала.
Из-за его любви она не могла его отпустить, думая, что сможет выдержать любое давление, лишь бы он ее любил. Но что, если отношения приносят не счастье, а боль?
Если она приносит ему только несчастья и становится обузой, стоит ли продолжать эти отношения?
— Цин… — Видя ее слезы, Ся Линьди почувствовал, как сжалось его сердце.
— Ты слишком идеален, это создает огромное давление. То, что я могу только принимать твою защиту, лишает меня уверенности в себе, — Тао Цин отступила на шаг назад и тихо сказала: — Я никчемная, совсем тебе не пара. Ты заслуживаешь лучшей женщины.
Женщина, которая приносит ему одни проблемы, не имеет права на его любовь. Он заслуживает лучшей спутницы!
Ся Линьди нахмурился. Услышав этот неожиданный ответ, его лицо помрачнело.
— Я думал, что так я тебя защищаю, не ожидал, что это создает для тебя давление… Тебе было так тяжело? — Он просто хотел удержать ее рядом, но не замечал ее страданий. Какой же он был самонадеянный.
— Слишком тяжело, почти нечем дышать.
Нечем дышать? Эти слова вонзились, как нож, в сердце Ся Линьди. Он резко втянул воздух и, глядя на ее холодное лицо, не мог вымолвить ни слова.
Тао Цин вытерла слезы и, чтобы заставить его отказаться от нее, решительно сказала: — Нам лучше больше не видеться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|