Глава 421. Лань Ци обнаруживает, что во всём виноват Великий Поэт

Том 1. Глава 421. Лань Ци обнаруживает, что во всём виноват Великий Поэт

— … — Великий Поэт Любви молча смотрела на лежащую на полу начальницу тюрьмы Мелиссу, не желая больше ничего говорить, притворяясь, что ничего не знает.

Теперь он наконец понял, в чём дело — если он не ошибался, то наиболее подходящим начальником тюрьмы для этого этажа должен быть рыцарь с низкой атакой и высокой защитой, способный отражать урон.

Усиленная иллюзия не может представлять никакой угрозы для человека с высокой живучестью и защитой, потому что двум танкам потребуется много времени, чтобы определить победителя, а инициатива побега находится в руках начальника тюрьмы, поэтому наблюдение за этим этажом тюрьмы будет очень безопасным.

А империя Протос вообще не должна была назначать на должность начальника пятого подземного этажа «стеклянную пушку» с высокой атакой и низкой защитой, это приведёт только к взаимному уничтожению с иллюзией, они могут умереть при первой же встрече.

Не говоря уже о том, как империя Протос ценит чрезвычайно редких воинов 7-го ранга, внутренняя безопасность тюрьмы Хельром — это самый важный приоритет, невозможно поставить сюда начальника тюрьмы с крайне низкой пригодностью.

Судя по тому, как Мелисса только что проявила себя, её сила атаки не соответствует 7-му рангу, что полностью совпадает с первоначальным предположением Лань Ци.

Это также означает, что её живучесть должна быть очень высокой, и она не должна падать, как свеча на ветру, от каждого движения.

Скорее всего, она на самом деле в хорошем состоянии.

Каждый раз она падала после того, как Великий Поэт начинал говорить.

Похоже, эта начальница тюрьмы вовсе не помешана на боевых искусствах, а является супермазохисткой.

Она не только наслаждается болью от разрывающихся ран, но и воспринимает голос Великого Поэта как прекрасную приправу.

Тишина в коридоре длилась долго, воздух вокруг словно застыл.

— Ты… догадалась? — Мелисса с трудом повернулась и, глядя на Великого Поэта Любви, спросила.

Чувствуя на себе её взгляд, она снова начала дрожать, но лицо оставалось таким же холодным.

С того момента, как она услышала голос этой черноглазой зеленоволосой девушки в кабинете, она почувствовала небывалое удовольствие, которого никогда не испытывала в своей жизни, от которого у неё чуть не закружилась голова.

Однако она также знала, как постыдно то, что её мысли сейчас раскрыты.

Её происхождение и воспитание не позволяли ей иметь такую отвратительную склонность.

— Раз уж ты не умрёшь, то мне не о чем беспокоиться, — Великий Поэт Любви с облегчением вздохнула и сказала.

Начальница тюрьмы Мелисса остолбенела.

Она думала, что он будет смеяться или презирать её, считать её отвратительным человеком, но он так великодушно принял её поведение.

Эта ангельская, чистая и светлая фигура с демоническим голосом заставляла её душу теряться.

Она смотрела на Великого Поэта Любви, её зрачки слегка дрожали. Необъяснимое чувство начало переполнять её сердце.

В этот момент она должна была поблагодарить его или быть с ним искренней, но после того, как в её сердце сдвинулся огромный камень, она уже не могла остановиться.

Сначала она думала, что сможет сдержаться, но теперь, даже если она умрёт, она хочет испытать это.

Мелисса сглотнула и встала, глядя на Великого Поэта Любви.

— Где твоя иллюзия? Я могу помочь тебе разобраться с ней, — предложила начальница тюрьмы Мелисса.

— Моя иллюзия слишком слаба, если ты рядом, она, скорее всего, сейчас прячется где-то в ярости, но точно не появится, — Великий Поэт Любви посмотрела по сторонам и ответила.

— Если она слишком слаба и всё время прячется от нас, то нам, возможно, придётся долго искать её в этом лабиринте, чтобы уничтожить. Иллюзия обладает абсолютным знанием о рельефе и изменениях лабиринта, поэтому найти её самостоятельно будет очень сложно, — продолжила начальница тюрьмы Мелисса.

— Сейчас я тоже заметила, что с тех пор, как я следую за этой зеленоглазой девушкой с чёрными волосами, я совсем не видела её фантома. Раньше я думала, что её фантом уже уничтожен, но теперь я уверена, что её фантом очень осторожен, он точно знает местонахождение оригинала и намеренно избегает нас, не вступая в бой без шансов на победу.

— Поэтому позволь мне справиться с ней одной, — вздохнула Великий Поэт Любви.

Хотя Начальница тюрьмы лично помогала ему прокладывать путь, что было очень легко, но тот факт, что они не могли найти фантома Великого Поэта Любви, означал, что они не могли выполнить условие для доступа на шестой подземный уровень.

На пятом подземном уровне задачей стажёров-тюремщиков было уничтожить всех фантомов.

— Нет, если я оставлю тебя одного в глубине лабиринта, ты можешь погибнуть, — начальница тюрьмы Мелисса покачала головой, затем посмотрела на Великого Поэта Любви. — Тебе нужно усилить свою боевую ауру, чтобы она перешла в свою сильнейшую форму, только тогда она может выйти на бой.

— Тогда она может стать восьмого ранга, — нерешительно произнесла Великий Поэт Любви.

Хотя Начальница тюрьмы была права, даже если Великий Поэт Любви достигнет восьмого ранга, его характеристики будут такими же, как у Кота-босса: ни силы, ни магии, ни боевых навыков, ни заклинаний, он не сможет победить даже противника пятого ранга в лобовой атаке. Но, с другой стороны, никто не знает, насколько увеличатся его характеристики благодаря таланту в форме восьмого ранга.

— Не волнуйся, я могу примерно оценить, что у тебя очень низкие сила и магия, и, боюсь, даже в состоянии седьмого или восьмого ранга ты не сможешь нанести большого урона, — голос Начальницы тюрьмы Мелиссы становился всё быстрее, как будто она уже не могла дождаться.

— Я очень сильна! Быстрее усиливай свою боевую ауру, остальное я сделаю сама! — Глаза Мелиссы загорелись невиданным доселе блеском, подгоняя Великого Поэта Любви.

Её взгляд был одновременно растерянным и наполненным каким-то невыразимым желанием, каждый вдох становился всё тяжелее.

Просто слушая голос Великого Поэта Любви из-под маски, она чувствовала, что это совершенно другой опыт, чем раньше, её мозг словно стимулировался чем-то невиданным, что оставляло незабываемое послевкусие.

Она боялась представить, какое удовольствие ей доставит усиленная магическим звуком девушка.

Сражаться с таким противником, даже умереть, она была готова с радостью!

Продолжая стоять перед этой зеленоглазой девушкой с чёрными волосами, она почти потеряла контроль над своим внутренним желанием.

— Твоё нынешнее эмоциональное состояние может быть немного опасным, — Великий Поэт Любви с беспокойством посмотрела на Начальницу тюрьмы Мелиссу.

Он чувствовал, что психическое состояние Начальницы тюрьмы Мелиссы на пятом подземном уровне нестабильно, даже по сравнению с Начальницей тюрьмы Селеной с предыдущего уровня.

— Быстрее, прошу тебя, умоляю, — Мелисса совсем не слушала, как больной, жаждущий лекарства, её тело непроизвольно наклонялось вперёд, словно какая-то сила тянула её изнутри, и эта сила одновременно пугала и притягивала её.

— Тебе действительно нужно успокоиться, — тихо уговаривала Великий Поэт Любви. После того, как на вступительном экзамене в Икэлитэ он вызвал кровоизлияние в мозг у экзаменатора Ферата, он стал очень осторожен в использовании усиливающего эмоции эффекта Великого Поэта Любви на людях.

— Хватит болтать! Не заставляй меня применять к тебе силу, я выполняю свои служебные обязанности по зачистке! Быстро вызывай её!! — хотя Мелисса всё ещё пыталась сохранять достоинство и свой образ, она явно начала терять рассудок.

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настройки



Сообщение