Глава 537. Непоколебимая вера Лань Ци.

Том 1. Глава 537. Непоколебимая вера Лань Ци.

Империя Полант, столица Хэлшалем.

В длинном зале здания парламента депутаты переговаривались, на их лицах читалась смесь напряжения, сомнения и любопытства. Свет был тусклым, казалось, что видно только чёрно-белые цвета и пылинки в лучах света.

Когда новый премьер-министр вошёл в зал, напряжение достигло пика. Его фигура, одетая в безупречный чёрный костюм, выражала твёрдость и решительность. Он прошёл сквозь толпу к трибуне, каждый его шаг был тяжёлым и значительным.

Когда он встал на трибуну, по залу прокатился приглушённый шум.

Премьер-министр Уиллфорт оглядел зал, глубоко вздохнул и начал свою речь. Его голос, твёрдый и сильный, был полон страсти и решимости. Он говорил о вызовах, стоящих перед Империей Полант, о своей позиции и вере в будущее. Это было не просто описание текущей ситуации, но и попытка вдохновить народ.

Журналисты старательно записывали каждое его слово. Реакция депутатов была разной: одни выглядели удивлёнными, другие — скептичными. Бывший консерватор вдруг проявил довольно радикальные взгляды, что сбивало всех с толку.

Однако нельзя было отрицать, что новый премьер-министр продемонстрировал необычайное хладнокровие в этот критический момент. Его речь была не просто обращением к парламенту, но и заявлением для всей Империи Полант и всего мира.

— Победа! Нам нужна победа! — гремел голос Лань Ци. — Победа любой ценой! Какой бы ужасной ни была борьба, какой бы длинной ни была дорога — мы должны добиться победы! Потому что без победы не будет жизни!

Это было его первое публичное выступление после вступления в должность. Его пламенная речь, однако, не тронула консерваторов. Они не понимали, почему Лань Ци Уиллфорт предал их сразу после назначения. Большая часть зала хранила гробовое молчание.

Время от времени они поглядывали на герцога Моретти, истинного правителя и лидера консерваторов. Они ждали, когда он достанет из нагрудного кармана платок в знак согласия, чтобы последовать его примеру. Даже новый премьер-министр Лань Ци Уиллфорт не мог этого изменить.

Вскоре после окончания речи толпа начала расходиться. Те, кому нужно было уйти, ушли. Те, кому нужно было продолжить заседание, отправились в зал заседаний верхней палаты на другом этаже.

Пройдя по коридорам и попрощавшись со многими, Лань Ци вошёл в небольшой, старомодный кабинет с тёмными деревянными панелями. Низкий потолок создавал ощущение давления. Тяжёлые шторы придавали помещению ещё большую торжественность. В центре комнаты стоял длинный стол, на котором лежали аккуратно сложенные документы и ручки.

Лань Ци сел во главе стола. Он держался прямо и твёрдо, волосы были аккуратно причёсаны, но в глазах читалась усталость. Казалось, он не спал последние два дня, работая на пределе возможностей. Лань Ци закрыл глаза, чтобы немного отдохнуть.

Вскоре послышались шаги, и в кабинет вошёл герцог Моретти со своими сторонниками. Герцог выглядел спокойным и уверенным в себе. Он был одет в элегантное тёмное пальто и тихо переговаривался со своими спутниками. В отличие от других консерваторов, которые смотрели на Лань Ци с сомнением и неприязнью, герцог Моретти казался вполне дружелюбным.

— Господин Уиллфорт, — наконец заговорил он, садясь за стол и откидываясь на спинку стула. — Мы, кажется, вас заждались. А время каждого из нас дорого.

Атмосфера в кабинете стала напряжённой. Остальные молчали. Никто не был уверен, что спокойствие Моретти не скрывает за собой угрозы. Консерваторы знали, что во время речи Лань Ци в зале заседаний герцог не выразил никаких эмоций и не притронулся к своему платку.

— Прошу прощения, — открыл глаза Лань Ци, глядя прямо на герцога. — Но свою позицию я чётко изложил в утреннем выступлении. Это заседание — пустая трата времени для всех.

— Господин премьер-министр, — усмехнулся Моретти, казалось, не обращая внимания на самоуверенность нового премьер-министра. — Военная мощь Империи Хонин превосходит нашу во всех отношениях. У них есть поддержка вампиров. Если падёт соседнее королевство Блисс, нам придётся сражаться в одиночку.

Моретти слегка наклонился вперёд, обращаясь к Лань Ци и всем присутствующим.

— Думаю, у нас есть ещё месяц, чтобы попытаться договориться о мире, — тихо произнёс он, словно предупреждая Лань Ци.

В этом и заключалась главная цель сегодняшнего заседания. Будучи министром иностранных дел, он понимал текущую ситуацию гораздо лучше, чем Лань Ци.

— Мы не можем струсить, прежде чем противник нанесёт удар, — спокойно ответил Лань Ци, не отводя взгляда.

В кабинете воцарилась гробовая тишина. Никто не поддержал решительное заявление Лань Ци. Все смотрели на Моретти.

— Господин премьер-министр, я воздерживаюсь от комментариев, — продолжил Моретти.

— А кто не воздерживается? — приподнял бровь Лань Ци.

— Я считаю, что ваши идеи приведут к неоправданным жертвам. Есть и другие варианты. — Моретти улыбнулся, не обращая внимания на упрямство Лань Ци.

— Какие же? — спросил Лань Ци тоном, не допускающим возражений, словно заранее сомневаясь в ответе Моретти.

— Я попрошу посла Империи Пруно на юге помочь нам в переговорах с Империей Хонин, — ответил Моретти. — Если нам гарантируют свободу и независимость Империи Полант, мы рассмотрим любые предложения, чтобы избежать ненужной войны.

— Это выгодно и им, — добавил он. — Им тоже не нужна война на уничтожение.

Большинство присутствующих смотрели на Лань Ци, ожидая его реакции.

С древних времён Империя Хонин, будучи южным гегемоном, никогда не сталкивалась с Империей Полант на севере. У стран не было кровной вражды, и нынешнее наступление было неожиданностью для руководства Поланта. Они хотели избежать войны любой ценой.

— А знаете ли вы, кто наш настоящий враг? — не медля ни секунды, спросил Лань Ци.

— Очевидно, Империя Хонин и вампиры, — спокойно ответил Моретти, словно Лань Ци задал глупый вопрос.

— А вы не думали, что настоящий враг — вампиры, а не просто Империя Хонин? — пальцы Лань Ци застучали по столу, его голос отразился от стен. — Амбиции вампиров известны всем. Сейчас они наступают, сметая всё на своём пути. Вы действительно думаете, что эти высшие существа, питающиеся людьми, даруют нам свободу и независимость?

Некоторые депутаты удивлённо посмотрели на премьер-министра. Слухи о том, что вампиры полностью контролируют Империю Хонин, действительно ходили. И хотя вампиры участвовали в войне на стороне Хонин, не было доказательств того, что они полностью контролируют империю. Главный вопрос заключался в том, кто на самом деле руководит Хонин — вампиры или люди.

Если настоящим врагом Поланта были не люди и вампиры вместе, а исключительно вампиры, то ситуация была действительно ужасной. Независимо от исхода переговоров, конечной целью вампиров, вероятно, было порабощение человечества.

Однако депутаты не понимали, почему премьер-министр так упорно верит в то, что вампиры полностью контролируют Империю Хонин. Эта новость, пришедшая с юга, скорее походила на попытку запугать их. Если верховный главнокомандующий не сможет правильно оценить разведывательные данные, это обернётся катастрофой для всей Империи Полант.

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настройки



Сообщение