Глава 14: Кэукэгэн

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Услышав её восклицание, лицо Чистого Лотоса покраснело ещё сильнее, и ей хотелось плакать от безысходности. Неужели её невинность будет разрушена руками монаха?!

Где справедливость! Где справедливость?!

— Ты, ты быстро отпусти меня! Извращенец-монах!

— Эй! Это же иньянши А Цзю, разве нет?!

А Ин, последовавший за Бай Анем, узнал «его» и поспешно сказал Бай Аню: — Господин Бай Ань, этот человек не монах, это иньянши, и к тому же женщина!

— Пфф! Что?! — Бай Ань и Чистый Лотос тут же поперхнулись. Ладно, иньянши, но этот человек ещё и женщина?!

Чистый Лотос, запертая в объятиях А Цзю и неспособная пошевелиться, смутилась, подумав: «Как это так, даже монахини теперь этим увлекаются? Неужели потому, что слишком давно не было… кхм-кхм… так что даже женщин не щадят?!»

Маленький А Ин добавил: — А Цзю не монахиня. Говорят, она побрила голову из-за личного пристрастия!

Извращенка, извращенка! У такой женщины, помимо пристрастия к женской красоте, ещё и такие хобби, это определённо психологическое извращение!!

А Цзю продолжала обнимать Чистого Лотоса, тереться о её щёки, трогая там, где следовало, и там, где не следовало. Бай Ань, видя это, позеленел от зависти и, наконец, не выдержав, с силой сорвал с себя заклинательный талисман иньянши, приклеенный А Цзю, и бросился вперёд, чтобы выхватить Чистого Лотоса обратно в свои объятия.

— А Цзю, даже если ты женщина, прекрати это немедленно!

Чистый Лотос наконец была спасена и, уткнувшись в объятия Бай Аня, тяжело дышала. Её взгляд скользнул по А Цзю, она оглядела её сверху донизу и со всех сторон. Действительно, помимо бритой головы и большой связки бус на шее, её небрежный вид никак не вязался с образом монахини.

Цок-цок-цок, для женщины побриться налысо — это действительно похвальная смелость.

Заметив, что Чистый Лотос пристально смотрит на неё, А Цзю без колебаний снова бросилась к ней, уставившись на её маленькое личико и бормоча: — Ты то самое Сокровище, которое, как говорят ёкаи, привёл Господин Лис, верно, Душенька~~ — Кто тебе Сокровище или Душенька?! Мы совсем не знакомы!

Чистый Лотос с силой оттолкнула её, чтобы сохранить дистанцию, но А Цзю, воспользовавшись невнимательностью Бай Аня, снова притянула её в свои объятия. — Сокровище, что ты говоришь о знакомстве! Ну вот, теперь я буду тебя обнимать, хорошо~~ — Я не… — Слово «не» утонуло в объятиях А Цзю, и Чистый Лотос задохнулась от злости. Она совсем не такая, как эта похотливая монахиня, и ей это не нравится, ясно?!

Однако в объятиях А Цзю было тепло, и от неё исходил запах лилейника, так что на самом деле она была не такой уж и противной.

Взгляд Чистого Лотоса скользнул за спину А Цзю, и она невольно вздрогнула: — То, что висит на ветке, то чёрное, с одними белками глаз, что так таращится на нас… что это такое…

А Цзю рассмеялась, отпустила Чистого Лотоса и легонько поманила пальцем. Чёрная бесформенная штуковина легко прилетела к ним. — Это мой сикигами, Кэукэгэн, можешь звать его Маомао~~ — Ну как тебе~ Мой Маомао ведь очень милый, да~ — …Маомао… — Чистый Лотос смотрела на него, и действительно, у неё по спине пробегали мурашки.

А Цзю кивнула, погладила Маомао по шерсти […], повернула голову, и её глаза, обращённые к Чистому Лотосу, заблестели: — Я контрактный иньянши этой Демонической Гостиницы. Что такое, Сокровище, неужели ты в меня влюбилась?! Ну-ка, Маомао, улыбнись моей Душеньке!!

Кэукэгэн был очень послушен, его глаза тут же изогнулись в тонкую линию от улыбки, а затем — всё его тело стало таким чёрным, что даже глаз не осталось.

— … — Чистый Лотос почувствовала, что с такими людьми ей искренне невозможно общаться. Действительно, каков сикигами, таков и хозяин. Где тут милота, какая, к черту, милота.

Цок-цок-цок.

P.S.: (Кэукэгэн: Кэукэгэн из «Сто демонов ночного парада» — это ёкай с неясной природой, всё его тело покрыто длинной, тёмной и бесформенной шерстью, и только две круглые глаза видны на голове; таким образом, ночью видны только два глаза, парящие в воздухе.)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Кэукэгэн

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение