Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пролог: Песнь увядающих персиков
Меч взметнулся и опустился без малейшего колебания. Душераздирающая боль пронзила всё тело, истинная ци и внутренняя сила вытекали наружу. Её взгляд был пуст, она оцепенело смотрела, как он поднял Меч Истребителя Демонов, подаренный ей когда-то им самим, и пронзил им её грудь. Чисто-белое небо в одно мгновение окрасилось в ослепительно-алый цвет крови.
Земля была залита кровью, и все персиковые деревья в тот же миг засохли.
Почему… так… Я не демон, правда, нет… Почему, Мастер, вы просто не хотите мне верить… Мысли становились всё туманнее, правая рука внезапно безвольно опустилась, и колокольчик, привязанный к её запястью, тут же зазвенел. Звон раздавался снова и снова, и в этой обстановке он был так пронзителен.
— Неудивительно, что вторая госпожа с рождения проклята призраками и является несчастливым человеком. Немудрено, что господин просто запер её здесь и даже видеть не хочет.
— Да уж, вторая госпожа, можно сказать, обладает красотой, способной опрокинуть город и страну, но небеса завидуют её красоте. Все предсказатели в поместье говорили, что вторая госпожа не доживёт до восемнадцати лет.
— Сегодня вечером состоится Весенний Ночной Пир, а вторая госпожа должна оставаться одна во дворе и не выходить. Как же жаль.
Во дворе две служанки, подметая опавшие листья, перешёптывались.
Как бы тихо они ни говорили, Бай Сяогэ, сидевшая на карнизе крыши, слышала каждое слово. Она самоиронично усмехнулась: она и была тем самым несчастливым человеком, о котором они говорили.
И что с того, что проклята призраками?
И что с того, что заперта отцом?
И что с того, что не доживёт до восемнадцати?
Она медленно опустила веки, небрежно подняла Яшмовую Флейту Ланьтянь, что была в её руке. Её тонкие губы слегка шевельнулись, и скорбная мелодия флейты полилась из них.
Ветер на крыше был сильным. Устав от него, Бай Сяогэ легла на карниз, чтобы отдохнуть. Разве не прекрасно просто оставаться здесь одной, не вмешиваясь в мирские дела, и чтобы никто не беспокоил?
Клан Бай, согласно преданиям, получил покровительство бессмертных и обладал мощной духовной силой, которой не было у простых смертных. Поэтому их предки занимались такими профессиями, как иньянши и астрологи.
Так это передавалось из поколения в поколение. Нынешний глава поместья Бай, отец Бай Сяогэ, Бай Чжисин, был особо ценим монархом и стал его Левым Защитником.
Однако в поколении Бай Сяогэ произошли некоторые отклонения: её старший брат, который должен был быть наследником, не обладал ни малейшей духовной силой и даже не мог видеть ёкаев, в то время как Бай Сяогэ, будучи второй дочерью, скрывала в себе самую могущественную духовную силу, когда-либо существовавшую в клане Бай, способную уничтожить целый город.
Весенний Ночной Пир был ежегодной Церемонией Благословения клана Бай, проводимой для того, чтобы молить небеса о процветании семьи в новом году. А таким несчастливым людям, как Бай Сяогэ, проклятым призраками, было абсолютно запрещено участвовать в благословении.
— Сяогэ, Сяогэ!
— Весенний Ночной Пир начался!
— Весенний Ночной Пир начался!
Бай Сяогэ крепко спала на карнизе, когда демон-попугай громко закричал ей в ухо.
Конечно, обычные люди не могли слышать его слова.
Бай Сяогэ внезапно открыла глаза и посмотрела вдаль. Звуки гонгов и барабанов разносились повсюду, источник звука находился в главном зале поместья Бай. Похоже, демон-попугай не ошибся, Весенний Ночной Пир действительно начался.
Хотя ей было запрещено участвовать в благословении, но, наверное, можно было тайком посмотреть со стороны… Любопытство Бай Сяогэ зашевелилось.
Она опустила голову и посмотрела на землю. У входа во двор стояли четыре стражника, ещё двое патрулировали поблизости, и двое стражников были у задних ворот.
Бай Сяогэ была заперта здесь почти четыре года. Без приказа отца ей не разрешалось ступать за пределы этого двора ни на полшага.
Она и правда не знала, Бай Чжисин так сторожит свою дочь или заключённую?
Но к счастью, эти стражники пока не могли патрулировать на карнизах крыш. Бай Сяогэ, воспользовавшись моментом, поймала удобный случай и перепрыгнула с одной крыши на другую.
Так как все в это время собрались в главном зале поместья Бай, и лишь небольшая часть стражников оставалась во дворе, где была заперта Бай Сяогэ, охрана в других местах была немного ослаблена. Бай Сяогэ осторожно прыгала по карнизам, поднимаясь и опускаясь, и путь был свободен.
Под предводительством демона-попугая она вот-вот должна была добраться до места пира.
Бум!!
Внезапно в тёмном ночном небе расцвёл фейерверк.
Бай Сяогэ и так чувствовала себя виноватой, как вор, а тут ещё фейерверк взорвался прямо над её головой. Она сильно испугалась, поскользнулась и со свистом полетела с карниза. Демон-попугай рядом с ней в панике махал крыльями, пытаясь её подхватить, но в итоге они оба — и человек, и птица — упали вниз.
Пара рук крепко поймала её.
Бай Сяогэ широко раскрыла глаза и встретилась взглядом с обсидиановыми глазами юноши. В его чертах, казалось, таились бесконечные горы и воды, а его тёмная роба придавала ему необыкновенный вид.
— Поздним вечером, барышня, даже выгуливая птицу, будьте осторожны.
— Я вовсе не выгуливаю… кхм-кхм, благодарю вас, господин, за спасение.
Бай Сяогэ надула губы. Хотя её неловкое положение было замечено этим человеком, он всё же спас ей жизнь, так что поблагодарить было необходимо.
— Я, скромная дочь, вторая госпожа из клана Бай, Бай Сяогэ. Могу ли я узнать ваше почтенное имя, господин?
— Я Янь Цинли, седьмой среди Десяти Великих Иньянши.
— Янь Цинли, седьмой среди Десяти Великих Иньянши… — пробормотала Бай Сяогэ его имя, погружённая в раздумья.
Янь Цинли, увидев её такой, не удержался и с улыбкой поддразнил: — Барышня Сяогэ, хотите стать моей ученицей?
— Нет, я просто подумала, как у кого-то может быть такое длинное имя…
…Янь Цинли слегка смутился. Глядя на эту юную девушку с чистой и изысканной внешностью, он никак не мог поверить, что она — та самая могущественная иньянши.
Бай Сяогэ тоже почувствовала себя неловко под его пристальным взглядом и повернулась, чтобы убежать.
Но Янь Цинли крепко схватил её за запястье: — Сяогэ, стань моей ученицей! Я научу тебя Иньян-искусству!
— Ученицей?!
Бай Сяогэ, очевидно, была поражена. Неужели кто-то захочет взять в ученицы такую, как она?
— Если ты станешь моей ученицей, тебе не придётся каждый день сидеть одной взаперти во дворе. По крайней мере, я смогу быть рядом с тобой.
Янь Цинли достал связку колокольчиков и привязал её к запястью Бай Сяогэ: — Впредь, как только колокольчики зазвенят, я обязательно появлюсь рядом с тобой, чтобы защитить тебя!
Один за другим фейерверки снова расцветали в ночном небе. Глаза Бай Сяогэ широко распахнулись, словно по ним промелькнул свет.
…Бай Сяогэ лежала в луже крови, слегка подрагивая. Её взгляд был пуст, лицо оцепенело, она больше не могла двигаться. Её сердце, как и это тело, было уже изрешечено.
Янь Цинли небрежно отбросил Меч Истребителя Демонов в сторону, повернулся и даже не взглянул на неё.
Бай Сяогэ закрыла глаза, но всё ещё крепко сжимала в руке тот колокольчик.
Кто-то говорил, что как только колокольчик зазвенит, он защитит меня… Янь Цинли, я не буду любить тебя, и не буду ненавидеть, но точно не потому, что простила тебя. Я хочу забыть тебя навсегда в этих Шести Путях Перерождения.
Старая ненависть Чжаояна всё ещё жива, не говори о том времени. Нефритовая флейта только заиграла, а из рукавов уже капает алая кровь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|