Роскошный автомобиль остановился у входа в полицейский участок. Уникальный номерной знак, вызывающий уважение, был знаком огромного богатства и многовекового влияния семьи Си.
Из машины вышел седовласый мужчина, опираясь на трость. Несмотря на возраст, он двигался с поразительной энергией. Казалось, он был не от мира сего, словно бессмертный небожитель, не интересующийся мирскими делами. Однако порой в его мутных глазах за толстыми стеклами очков проскальзывал пугающий блеск, от которого становилось не по себе.
Он посмотрел на Ху Ли и Чэн Тянь. — Которая из вас госпожа Чэн?
Стоит отметить, что ледяная аура Си Мучэня словно была скопирована с деда, только без отпечатка прожитых лет.
Ху Ли хотела выйти вперед, но Чэн Тянь остановила ее.
— Господин Си, зовите меня просто Чэн Тянь.
Старый господин Си взглянул на нее безразличным взглядом, не выражая никаких эмоций. — Чего ты хочешь, молодая леди?
— А чего хотите вы? — улыбнулась Чэн Тянь.
— Как ты думаешь, чего я хочу? — Старик, казалось, не ожидал такого вопроса. Он снова посмотрел на нее, на этот раз более внимательно. — Не умничай, девочка.
— Не смею умничать перед вами, — ответила Чэн Тянь. — Мне просто любопытно.
— Я старик, одной ногой в могиле. Мне ничего не нужно, — ответил он.
— Как и вам, мне тоже ничего не нужно. Поэтому ваши предложения не имеют для меня значения, — твердо сказала Чэн Тянь, ее взгляд был ясным и решительным. — Я никого не трогаю, пока меня не трогают. Гу Сяосяо напала на меня в моем доме. Разве вы стали бы это терпеть?
— Ты думаешь, я предлагаю тебе сделку? — удивился старый господин Си.
— А разве нет? Деньги, власть… — Чэн Тянь понимала, что не сможет перехитрить старика, поэтому решила говорить прямо. — Я уже готова принять ваш чек.
— Я просто говорю тебе правду. Продолжая это дело, ты навредишь только себе, — спокойно, но с ноткой угрозы произнес старик. — Я не вмешиваюсь в ваши семейные разборки с Гу. И вам не стоит вмешиваться в дела семьи Си.
Чэн Тянь хотела рассмеяться. Старик делал вид, что рассуждает здраво, но на самом деле просто пытался представить это дело как «внутреннее», вынуждая ее отказаться от обращения в суд.
По сути, он пришел сюда не ради Гу Сяосяо, а ради репутации семьи Си.
— А если я не соглашусь? — спросила она, ничуть не смутившись.
Старый господин Си холодно посмотрел на нее. Атмосфера накалилась до предела, никто не смел произнести ни слова. Только Гу Сяосяо едва сдерживала торжествующую улыбку.
— Дедушка, я же говорила, что Чэн Тянь упрямая и ненавидит меня. Она даже вас не уважает! Я ничего не могу с ней поделать.
Старый господин Си не взглянул на нее, но его взгляд стал еще холоднее. — Молодым людям следует быть скромнее.
— Эй, старик, кто тут нескромный? — не выдержала Ху Ли. — Не надо давить своим авторитетом…
— Вы старший, должны уступать младшим, — поддержала ее Чэн Тянь. — Это называется заботой о подрастающем поколении. Нельзя заботиться только о своей «молодежи». Посмотрите, кого вы вырастили — истеричку.
Гу Сяосяо побледнела от гнева. — Ты! Как ты смеешь называть меня… этим словом?! — При дедушке она не могла закатить скандал, поэтому решила разыграть жертву. — Дедушка, они так себя ведут прямо перед вами! Я…
— Замолчи, — старый господин Си нахмурился и посмотрел на нее, но, к всеобщему удивлению, не рассердился. Вместо этого он обратился к Чэн Тянь: — Молодая леди, ваш ребенок ходит в тот же детский сад, что и наш Янь-Янь, верно?
Он вздохнул, и его голос стал тяжелее. — Зачем доводить дело до взаимных обвинений? Взрослым все равно, а вот детям будет плохо.
Лицо Чэн Тянь слегка изменилось, в ее глазах мелькнула ирония. — Что? Вы хотите, как и Гу Сяосяо, навредить детям?
— Чэн Тянь, замолчи! Не смей так разговаривать с дедушкой! — вскрикнула Гу Сяосяо.
— Это ты замолчи! Я разговариваю со старшим, какое ты имеешь право вмешиваться? Кто ты такая? — возмутилась Чэн Тянь.
— Ты! — Гу Сяосяо сделала шаг вперед, но тут холодный голос прервал ее. — Гу Сяосяо, похоже, ты пропустила мои предупреждения мимо ушей!
Гу Сяосяо изменилась в лице и обернулась к мужчине, который шел к ним. — Мучэнь? Ты… ты же должен быть в командировке! Как ты…
— Ты не имеешь права меня контролировать, — холодно посмотрел на нее Си Мучэнь. Он подошел к деду и спокойно сказал: — Дедушка, позвольте проводить вас.
Старый господин Си, увидев внука, был явно недоволен. — Твое появление здесь меня разочаровывает.
Он посмотрел на Чэн Тянь. — Я думал, что Гу Сяосяо просто преувеличивает, но не ожидал, что и ты попадешься в женские сети.
Чэн Тянь моргнула. — Господин Си, ваш дедушка, кажется, делает мне комплимент, говоря, что я красивая и обаятельная. Господин Си-старший, в этом мире все решает внешность. Ваш внук не слепой, ему нравятся красивые женщины. Это же лучше, чем любить хладнокровную убийцу!
— Чэн Тянь, прекрати сеять раздор! У тебя сомнительное происхождение и извращенные мысли. Ты намеренно хочешь навредить Мучэню и семье Си. Ты можешь обмануть других, но не меня, — закричала Гу Сяосяо, боясь, что старик переметнется на сторону Чэн Тянь. — Прикрываясь психологией, ты обманываешь Цзиньяна и охмуряешь Мучэня. Дедушка никогда не примет такую женщину, как ты!
— Ого, если я такая могущественная, что могу обмануть всех, кроме тебя, то что это значит? — усмехнулась Чэн Тянь. Ху Ли тут же подхватила: — Это значит, что у Гу Сяосяо исключительно проницательный ум! Она умнее всех, даже умнее старого господина Си.
Гу Сяосяо начала оправдываться. — Ты врешь! Я не это имела в виду…
— Нет-нет, не подходи ко мне, — Чэн Тянь отступила назад с отвращением на лице. — Извини, у меня трипофобия, я не могу смотреть на такое количество дыр в одном месте. Держись от меня подальше.
— Ты! — Гу Сяосяо задрожала от гнева, ей хотелось тут же дать Чэн Тянь пощечину.
— Вы закончили? — холодно спросил Си Мучэнь.
Гу Сяосяо вздрогнула и жалобно произнесла: — Мучэнь…
— Сама виновата, — Си Мучэнь проигнорировал ее взгляд и обратился к адвокату Чжану: — Рабочее время. Возвращайтесь в компанию.
Адвокат Чжан почувствовал огромное облегчение. — Спасибо, господин Си.
— Стой, — старый господин Си был недоволен. — Мучэнь, Гу Сяосяо — мать Цзиньяна, официально признанная жена наследника семьи Си. Даже если ты ее не принимаешь, это не остановит сплетни.
— Если мать молодого господина Си окажется за решеткой, семья Си станет посмешищем, — холодно сказал он. — Если госпожа Чэн будет продолжать противостоять семье Си…
Угроза в его взгляде была очевидна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|