Глава 2. Я понимаю только человеческий язык

Пять лет спустя. Аэропорт.

— Лиса, где обещанная тобой торжественная встреча для моей мамочки? — Крутой мальчик лет четырех-пяти, в темных очках, разговаривал по телефону, одновременно протирая антибактериальной салфеткой руки маленькой девочки рядом с собой.

Девочка с любопытством смотрела по сторонам, ее большие глаза блестели от восторга. Вдруг она увидела, как к дорогому автомобилю, припаркованному неподалеку, бросилась пожилая женщина.

Водитель резко затормозил. Из машины вышел невероятно красивый мужчина с ребенком на руках…

Бэй Бэй сглотнула. Какой красивый дядя!

Пока мама разговаривала по телефону с братом, девочка тихонько улизнула.

Подойдя ближе, она увидела, как старушка обхватила ногу красавца и начала причитать: — Моя нога сломана, кости раздроблены, сердце не бьется…

— Думаешь, если у тебя есть деньги, тебе все позволено? Так гнать, будто торопишься на тот свет!

— Люди добрые, будьте свидетелями! Если со старушкой что-то случится, он — убийца!

— Пропустите! — Си Мучэнь, высокий и статный, в темных очках, с суровым выражением лица, пытался пройти, но безутешная старушка не отпускала его.

Зеваки, проникнувшись жалостью к женщине и завистью к богачу, начали перешептываться.

— Напишите сумму, которая вас устроит, — раздраженно бросил Си Мучэнь, протягивая чек. Он посмотрел на бледного сына у себя на руках, и сердце его сжалось от гнева. — Мне нужно в больницу, пропустите.

Он наклонился, пытаясь стряхнуть с себя старушку, но та, не обращая внимания на чек, продолжала кричать и хвататься за него, угрожая вызвать полицию.

Гнев Си Мучэня достиг предела. Он уже готов был взорваться, как вдруг маленькая девочка с розовым бантом на голове подбежала к нему, уперла руки в боки и заявила:

— Дядя, мама говорит, что нельзя обижать пожилых людей!

— Ты плохой! Сбил человека и хочешь убежать.

Си Мучэнь, полный гнева, посмотрел в ясные детские глаза, и его сердце неожиданно успокоилось.

Эти глаза… такие знакомые…

Он посмотрел на сына у себя на руках и прищурился…

Бэй Бэй, отчитав дядю, надула губки и потянулась к телефону старушки:

— Бабушка, не бойтесь. Я вызову полицию, пусть дядю-полицейского арестуют этого хулигана!

Старушка испугалась:

— Нет…

Если приедет полиция, ее обман раскроется!

Она попыталась выхватить телефон, но Бэй Бэй, схватив дорогой аппарат, бросилась бежать, крича:

— Мама, у меня новый телефон! Теперь я смогу играть в «Короля»!

Маленькая фигурка исчезла так быстро, что зеваки не успели ничего понять.

Старушка, не раздумывая, вскочила и закричала:

— Вор! Верни телефон!

Внезапно из-за спины Си Мучэня показалась пушистая головка Бэй Бэй. Девочка надула губки:

— Бабушка, ваша нога… больше не болит?

Си Мучэнь посмотрел вниз, его суровый взгляд невольно смягчился.

Довольно сообразительная девочка.

— Ах ты! — Старушка, запыхавшись, вернулась, выхватила телефон и замахнулась, чтобы ударить девочку.

Си Мучэнь перехватил ее руку, его голос был холоден как лед:

— В полицию ее.

Его взгляд был пронзительным, как лезвие ножа.

Старушка вздрогнула от страха. Под неодобрительными взглядами толпы она развернулась и хотела убежать, но дорогу ей преградил мужчина в очках, с интеллигентной внешностью.

— Господин Си, прошу прощения, я задержался.

Чжоу Тэчжу без труда схватил старушку за руку и, повернувшись к Си Мучэню, почтительно сказал:

— Господин Си, отвезите молодого господина в больницу, я сам разберусь.

— Хорошо, — Си Мучэнь, не желая терять времени, направился к машине, но вдруг почувствовал, что к его ноге что-то прицепилось.

Он опустил глаза. Бэй Бэй смотрела на него снизу вверх, ее милое личико светилось невинностью:

— Дядя, вам нужна жена?

Си Мучэнь опешил:

— …?

— Чэн Бэй Бэй! — раздался гневный окрик.

Си Мучэнь обернулся и увидел, как стройная фигура в белом, словно вихрь, подлетела к нему и оторвала от его ноги маленькую «прилипалу».

Чэн Тянь, слегка покраснев, явно смущенная словами дочери, тем не менее спокойно сказала:

— Простите, господин. Моя дочь… она всегда так себя ведет с красивыми мужчинами.

Бэй Бэй уверенно заявила:

— Я просто хочу красивого папу!

— У Бао, — одним взглядом одернула ее Чэн Тянь. Крутой мальчик, которого она назвала У Бао, подошел к ним, толкая чемодан, и тут же зажал сестре рот. Затем, обращаясь к Си Мучэню, серьезно произнес: — Дядя, это была всего лишь шутка.

— Моя сестра еще мала и не понимает, что говорит. Советую вам забыть все, что вы только что слышали.

— Чтобы не расстраиваться.

— Чрезмерные размышления вредят здоровью.

Си Мучэнь: «…»

Этот мальчишка… ведет себя как маленький взрослый. Но, как ни странно, это вызвало у Си Мучэня симпатию, и ему захотелось поговорить с ним подольше.

Он уже хотел что-то сказать, как вдруг ребенок у него на руках впился зубами ему в плечо. Казалось, малыш был на грани, его тело начало подрагивать, дыхание стало тяжелым.

Лицо Си Мучэня помрачнело, он хотел уйти.

— Не трогайте его, — Чэн Тянь быстро подошла к нему. Почему-то, глядя на молчаливого ребенка, уткнувшегося лицом в плечо Си Мучэня, она почувствовала необъяснимую боль в сердце.

Увидев, что малышу плохо, она сразу же захотела помочь.

— Прочь! — Си Мучэнь, с лицом, темным как ночь, посмотрел на эту странную семейку и вдруг все понял.

Он холодно усмехнулся:

— Ради того, чтобы привлечь внимание мужчины, вы готовы на все.

Чэн Тянь изумленно подняла глаза:

— Вы сказали… привлечь внимание?

Красота не дает права быть таким бесстыжим!

— Каковы бы ни были ваши цели, сейчас… — Си Мучэнь холодно посмотрел на Чэн Тянь, — отойдите!

— Тсс, не разговаривайте со мной. Я понимаю только человеческий язык, — разозлившись, Чэн Тянь стала невероятно язвительной. — К тому же, спорить со свиньей — глупое занятие.

— Похоже, у вас столько же фантазий, сколько и денег!

— С такими талантами не идти в актрисы — настоящее преступление! Какая наглость!

Си Мучэнь, обычно невозмутимый, не смог сдержать гнева.

Он шагнул вперед, прижал Чэн Тянь к машине:

— Тогда что вы хотите, загораживая мне дорогу?!

— …

Прижать к машине? Чэн Тянь прижалась к дверце, уклоняясь от него:

— Что угодно, но точно не вас.

— Кто кого тут загораживает! Не думайте, что темные очки позволяют вам притворяться слепым.

Даже сквозь темные очки Чэн Тянь чувствовала убийственный взгляд мужчины и поспешно сказала:

— Ребенку очень плохо, мы не успеем до больницы.

Вернувшийся Чжоу Тэчжу, ставший свидетелем этой сцены, подумал: «…»

«Неужели мне послышалось? На свете есть человек, который осмеливается перечить живому демону Си Мучэню? И это женщина?!»

Видя, что Си Мучэнь вот-вот взорвется, Чжоу Тэчжу поспешил на помощь своему боссу:

— Мисс, вы же не врач! Хватит нести чушь и тратить наше время.

— Если с молодым господином что-то случится, вам жизни не хватит, чтобы расплатиться.

Внезапно он почувствовал резкую боль в ноге и чуть не закричал.

Опустив глаза, он увидел пятилетнего мальчика, который с презрением смотрел на него:

— Дядя, все жизни равны.

Бэй Бэй тут же поддакнула:

— Дядя, вам бы в детский сад вернуться, подучиться.

Чжоу Тэчжу: «…»

Эти язвительные замечания… определенно семейная черта.

У Бао подошел к Си Мучэню и ткнул его в ногу:

— Присядьте, я посмотрю на него.

Голос Си Мучэня похолодел:

— Вы закончили?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Я понимаю только человеческий язык

Настройки


Сообщение