Глава 1. С самого начала должно быть понятно, что это не просто милая история (Часть 1)

【Примерно о том, как несчастный ребенок совершает своеобразное и скучное путешествие в погоне за отцом】【Когда нужно быть жестким, будь жестким. Так называемая профессиональная этика — это не быть небрежным в неожиданных поворотах!】

Краткое содержание:

Начав любить своего отца еще в средней школе, принц Лу Юань, поступив в университет, оказывается втянут в водоворот любви и ненависти, связанных с его отцом, произошедших более десяти лет назад.

Поэтому он решительно намерен уничтожить соперника.

【Этот текст может показаться неудобным для чтения, мне самому писать его до смерти тяжело, как будто запор】【Если я вдруг буду что-то добавлять или убирать, не обращайте внимания, дополнительные главы будут выходить нерегулярно】【Маленькие феи, читающие текст, скорее целуйте меня~】

Теги: Любовь с первого взгляда, Потерянность

Ключевые слова: Главные герои: Лу Юань - Лу Ваньнянь ┃ Второстепенные герои: Вульф ┃ Прочее: Отец и сын

==================

☆、NO.0

Ему снова приснился тот сон.

Запутанный, сложный, повторяющийся.

Он был под ним, целовал его, задыхался, терпел его сильное проникновение, звал его по имени, словно не мог без него.

Вся его страсть к нему расцветала в аромате апельсинов на его теле, идеально подходящем, обволакивая его плотское лезвие, полностью отделяя себя.

Это чувство было слишком глубоким, оно опьяняло его, как вкус ада, но в то же время он боялся его в душе.

Это было то, что заставляло его ворочаться без сна ночи напролет, но чего он отчаянно желал.

Его глаза, его руки, его тело и та часть, что была погребена в его собственном теле, они слились плотью и кровью, они были неразделимы.

Эта безумная мысль в одно мгновение стала неудержимой, хлынув на него, как прорванная плотина, застав его врасплох.

Он проснулся в испуге.

В кромешной тьме он сидел в комнате, его обнаженная кожа ощущала жгучий холод.

Его возбужденное тело в темноте, никто не знал о его греховном укрытии, и никто не знал о его возбуждении.

Он закрыл голову руками, чувствуя затруднение дыхания, жар желания не оставлял ему шансов на спасение.

В голове было только его лицо: его рот, его нос, его глаза, его лицо, его желание, его ласки и шепот.

Он чувствовал себя больным, возможно, отравленным, и этот яд понемногу разъедал его сердце, заставляя его чувствовать, что он умирает.

Я так сильно хотел тебя, что чуть не умер.

Он бессмысленно шевелил губами, и слезы текли по его лицу.

Лу Ваньнянь, я умираю.

Автор говорит:

☆、NO.1

Учитель на трибуне постучал по ней, а затем назвал его имя.

В тот момент Лу Юань сидел у окна и смотрел на девушку впереди. Она тайком читала любовный роман, и ему казалось, что ее движения слишком заметны, и учитель обязательно ее заметит.

Но в мире всегда есть вещи, противоречащие здравому смыслу. Как двое людей, которые не слушали на уроке, один из них всегда привлекал особое внимание учителя, и, очевидно, Лу Юань совершенно забыл, что он был главным объектом внимания учителя.

Учитель математики четко и звонко назвал имя Лу Юань.

Лу Юань на мгновение замер. Солнце лилось из окна, заставляя доску в его поле зрения немного бликовать, а холодное выражение лица учителя, напротив, было довольно заметным.

Он медленно встал, встретив слегка колкий взгляд учителя математики, затем посмотрел на наполовину написанное на доске уравнение функции и извиняюще улыбнулся.

Белые зубы, сияющая улыбка, уникальная аура юноши обладала успокаивающей притягательностью.

— Если ты все понял, то можешь не слушать мой урок. На улице хорошая погода, можешь пойти прогуляться.

Предложил учитель с трибуны, тон его был не очень дружелюбным.

— Простите.

В этот момент послушный юноша, почтительно признавший свою ошибку, был настолько кроток, что создавал ложное впечатление слабости.

Конечно, неизбежно, это было лишь заблуждение.

В Школе А, независимо от возраста, когда речь заходила о Лу Юане, всегда было только одно выражение лица —

Когда он под невыносимым взглядом учителя встал, развернулся, открыл дверь и вышел, его движения были плавными и решительными, а твердая походка выдавала некую правильную и элегантную манеру.

Он решительно последовал предложению учителя «выйти прогуляться», и даже тень извинения и теплоты на его лице не исчезла.

Солнце светило ярко, и пейзаж действительно был хорош.

По мнению учителей и учеников Школы А, Лу Юань был настолько выдающимся, что большинство людей испытывали гордость и благоговение при одном упоминании его имени. Однако, с другой стороны, его характер был непредсказуем, и он вел себя более своевольно, чем большинство плохих учеников, заставляя людей скрипеть зубами.

Се Чан так описал Лу Юаня: «Говорят, этот ублюдок — чертовски крутой, богатый и красивый, с кучей болезней богатых и принцев, он просто мелкий человек, который будет уничтожать тебя, следуя своим прихотям».

Се Чан общался с Лу Юанем пять лет, и такая возмущенная оценка, должно быть, имеет под собой основания. На самом деле, хотя Се Чан каждый раз получал самые низкие оценки, его риторика была весьма неплоха.

Лу Юань совершенно не обращал внимания на его оценку.

И сам виновник подобных оценок тоже совершенно не обращал на них внимания.

Как воплощение чертовски крутого парня, Лу Юань в очередной раз был выпровожен из класса, и его кожа уже настолько огрубела, что он привык к этому, не испытывая особого огорчения или злости. Когда он шел по коридору, одноклассники, сидевшие на уроках, поворачивались, чтобы посмотреть на него, и он даже постыдно поднимал идеальную улыбку в восемь зубов в ответ.

Любой человек подумал бы, что этот парень слишком высокомерен, высокомерен до такой степени, что не уважает учителей.

При условии, что имя Лу Юань не занимало бы первое место в красном списке на каждом общем экзамене.

Если судить только по оценкам и популярности, Лу Юань был идеален, включая его невозмутимый выход из класса, его позу и походку — все было элегантно и благородно, полностью соответствуя эстетическим принципам Лу Ваньняня.

Надо знать, что люди, работавшие с Лу Ваньнянем, испытывали головную боль от его дотошных «эстетических принципов».

Так что, если поставить Лу Ваньняня и Лу Юаня рядом, эффект будет таким, что невозможно оставаться спокойным.

Лу Ваньнянь и Лу Юань.

— Лу Ваньнянь, ты собираешься домой на ужин?

— Сегодня собрание, ты поешь первым.

— О... А когда ты примерно вернешься?

— Не очень поздно... Лу Юань, если я не ошибаюсь, сейчас у тебя должен быть урок.

Голос стал тише, с ноткой сдерживаемой опасности.

— О... сейчас урок... Лу Ваньнянь, у меня так болит живот, можно мне вернуться?

Юноша, звонивший, сидя за столом в вахтерской, опустил голову и без тени смущения соврал, нисколько не осознавая, что его «выгнали из класса за то, что не слушал на уроке».

— У тебя уже болел дважды на прошлой неделе.

Голос на другом конце провода наконец немного изменился.

— Лу Ваньнянь, кто тебе сказал, что мой живот должен болеть по расписанию, как женские месячные?

Лу Юань оперся подбородком о стол, приподнял бровь, и в его глазах мелькнуло нечто удивительно трогательное.

Сидевший рядом и наблюдавший, как Лу Юань звонит, чтобы отпроситься, вахтер поднял глаза от газеты и громко рассмеялся, а поскольку они были хорошо знакомы, он без стеснения крикнул: «Малыша Выгнашку учитель выгнал подумать!»

Лу Юань тут же запаниковал, торопливо прижал трубку, а затем злобно посмотрел на вахтера.

— Лу Юань.

Очевидно, прижимать трубку было бесполезно, он опоздал, человек на том конце провода услышал.

— ...Папа...

Он позвал, мягко, словно капризничая.

Наступила пауза, обе стороны молчали, казалось, оба человека замерли из-за того, как Лу Юань назвал его «папа». Лу Юань дышал очень тихо, можно было почти услышать дыхание собеседника через трубку.

— Тогда возвращайся, я скоро приеду.

В конце концов, отец, сохранявший компромиссную позицию, уступил.

Лу Юань слушал гудки отключенного телефона, и на его лице наконец появилась улыбка.

У Лу Ваньняня, который всегда был невозмутим, была одна ахиллесова пята, и эта ахиллесова пята была особенной, ее звали Лу Юань.

— Дядя, если ты еще раз меня сдашь, я сообщу, что ты берешь взятки.

Коротковолосый юноша выглядел мрачно.

— Эй-эй, парень, взятку-то ты давал.

Дядя лет сорока с лишним прищурился и улыбнулся, типичное добродушное отношение хороших приятелей с большой разницей в возрасте.

— Дело не в этом, дядя.

Лу Юань, изо всех сил пытаясь выразить презрение взглядом, повернулся и направился в сторону медицинского кабинета, собираясь получить справку о боли в животе.

Автор говорит:

☆、NO.2

На самом деле, в средней школе Лу Юань был довольно хорошим ребенком, вежливым, гордым, но не заносчивым, не то чтобы его все любили, но он, по крайней мере, был послушным.

Однако всегда бывают исключения. Кто сказал, что молодой господин Лу не может в одночасье прозреть и перестать быть хорошим учеником?

Как всем известно, молодой господин Лу взбунтовался, и бунтует уже три года с первого класса старшей школы, и даже есть тенденция к продолжению бунта.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. С самого начала должно быть понятно, что это не просто милая история (Часть 1)

Настройки


Сообщение