Глава 8 (Часть 2)

Чжу Тяньтянь, понимая, что неправа, стояла тихо, как перепёлка. Вэнь Цин, как непосредственный участник событий, кратко пересказал всё, что произошло.

У директора Дун от всех этих склок разболелась голова. Она потёрла виски и, нахмурившись, сказала:

— Если у вас есть какие-то вопросы или даже разногласия, я бы хотела, чтобы вы решали их открыто. Я знаю характер Фан Фан, она не станет ничего скрывать. А вот тебе, Сяо Чжу, стоит поработать над своим характером…

Лицо Чжу Тяньтянь мгновенно вспыхнуло. Она тихо пробормотала:

— Всё это недоразумение…

— Сказать, что у меня плохой характер — это недоразумение? — холодно парировала Фан Фан, не давая ей уйти от ответа.

— …

Директор Дун махнула рукой, пытаясь уладить конфликт:

— Ладно, ладно, на этом всё. Учитель Вэнь только пришёл, не нужно устраивать такие сцены. Фан Фан, всё-таки пусть стажёра курируешь ты.

Услышав эти слова, Фан Фан почувствовала, как тяжесть, давившая на её грудь, мгновенно исчезла, уступив место невероятному облегчению.

Она изо всех сил старалась сдержать рвущуюся наружу улыбку и, сделав вид, что ей всё равно, кивнула.

Под давлением директора Дун обе женщины с большой неохотой пожали друг другу руки и помирились.

Обед в столовой.

Едоков было немного. У Чжоу сидел за одним столом с Фан Фан. Вэнь Цин, не будучи знаком ни с кем из них, сел один за столик впереди.

Фан Фан не пыталась как-то сблизиться с ним, но у неё было хорошее настроение, и, пока Вэнь Цин ел, опустив голову, она не удержалась и украдкой взглянула на него.

Опущенное лицо Вэнь Цина в профиль было невероятно красивым. Фан Фан, склонив голову набок, любовалась им. В её душе заиграла весёлая мелодия, и маленький человечек, кружась в танце, запел:

«Хочу украдкой взглянуть на него,

Делая вид, что любуюсь цветами.

Могу лишь тайком посмотреть на него,

Словно картину рассматриваю.

Боюсь, что он узнает и засмеёт мою глупость,

Поэтому отвожу взгляд.

Хотя тоже хочу…»

— Эй!

Музыка в её душе мгновенно оборвалась. Перед ней появилось недовольное лицо У Чжоу. Он нахмурился:

— Чему ты улыбаешься?

Фан Фан немного растерялась. Она подняла руку и потрогала своё лицо.

— Я улыбаюсь?

У Чжоу почему-то разозлился и с грохотом положил палочки.

— Ещё как улыбаешься! У тебя чуть слюнки не текут! На кого ты так уставилась?

Фан Фан вздрогнула и, приложив палец к губам, испуганно зашипела:

— Тсс! Тише ты, — она огляделась по сторонам. — Что люди подумают…

У Чжоу поджал губы, взял поднос и хотел уйти. Фан Фан окликнула его:

— Эй! Ты столько еды оставил, какая расточительность!

У Чжоу остановился, надувшись. Он засунул в рот огромный кусок риса. Его щёки раздулись, и без того круглое лицо стало ещё круглее. Он с вызовом пробормотал с набитым ртом:

— Так нормально?

Фан Фан показалось это забавным. Прикрывая рот рукой, чтобы не рассмеяться, она поспешно сказала:

— Нормально, нормально, ешь помедленнее.

У Чжоу, явно смутившись, ушёл раньше обычного.

В другом конце столовой учителя младших классов тихо сплетничали.

— Они аж до директора Дун дошли со своей ссорой!

— А из-за чего?

— Слышала, из-за стажёра подрались!

— …

Кто-то удивился:

— Что в стажёре такого особенного?

— Красивый он!

— Честно говоря, он действительно очень красивый. Неудивительно, что они из-за него подрались.

Несколько любопытных взглядов одновременно устремились на Вэнь Цина и Фан Фан.

На следующий день весть о грандиозном скандале дошла даже до учителей старших классов. Две заведующие младшей школы подрались из-за невероятно красивого стажёра! Их давняя скрытая вражда, прикрытая маской дружелюбия, мгновенно разрушилась из-за мужчины.

Получается, даже в современном обществе истории о мужчинах, из-за которых женщины теряют голову, вполне реальны. А Вэнь Цин, как роковая красота, в одночасье оказался в центре внимания всей школы Мин Ци.

Фан Фан составила для Вэнь Цина новый план стажировки. Он мог по своему желанию продолжать копировать образцы или готовить планы уроков по искусствоведению.

Во время перерыва Фан Фан позвала Вэнь Цина в тихое место.

Глядя на него, она негромко, но твёрдо сказала:

— Я правда не такая, как она говорит!

— Я давно это понял, — искренне ответил Вэнь Цин. — Я ей ни слова не поверил.

Фан Фан кивнула, а затем немного смущённо продолжила:

— И я не такая, как они говорят. Я… я просто не могла вынести, как она меня очерняет, вот и поругалась с ней. Не из-за вас! Не слушайте эти глупые сплетни.

Вэнь Цин с лёгкой улыбкой кивнул:

— Я знаю.

Сказав всё, что хотела, Фан Фан с облегчением достала из-за спины конверт:

— Спасибо, что заступились за меня вчера перед директором Дун. Это… деньги за брюки и туфли, которые вы мне купили.

В тот вечер Фан Фан посмотрела в интернете цены на брюки и туфли и невольно ахнула — это были довольно дорогие бренды.

Она хотела перевести ему деньги через WeChat, но для этого ему нужно было бы подтвердить перевод, и это выглядело бы так, будто она неискренне хочет вернуть долг. Поэтому во вторник она специально сняла наличные.

Вэнь Цин отодвинул деньги обратно:

— Не нужно!

Но Фан Фан была непреклонна, словно готова была умереть за свою идею. В конце концов, она сунула деньги Вэнь Цину в руки и убежала.

Вэнь Цин вспомнил, как в детстве во время празднования Нового года у родственников двое взрослых бесконечно препирались из-за красного конверта с деньгами.

Он вздохнул и, не зная, что делать, поднял с пола упавший конверт.

Оставшись один, Вэнь Цин позвонил Гоу Ляну:

— Пёс, скажи мастеру Цзоу, чтобы сегодня вечером не приезжал за мной, я сам доберусь до дома.

После уроков Вэнь Цин специально подождал Фан Фан, чтобы выйти из школы вместе. Он как бы невзначай спросил:

— В какую сторону ты идёшь?

Фан Фан ответила.

— Не могла бы ты подвезти меня немного? Мне по пути.

Видя, как он садится в машину, Фан Фан слегка улыбнулась, чувствуя себя польщённой:

— Куда тебе нужно?

— До ближайшей станции метро.

— Да ладно, — великодушно сказала Фан Фан. — Где ты живёшь? Я подвезу тебя до дома.

— Правда, мне не по пути. Довези меня до метро, и всё.

Фан Фан завела машину. На дороге были пробки. В тишине Фан Фан решила начать разговор:

— Эй, ты сегодня без машины?

Вэнь Цин коротко ответил:

— Угу.

Фан Фан кивнула:

— А-а…

Через некоторое время Вэнь Цин сказал:

— У меня нет машины, — он помолчал и добавил: — Боюсь аварий.

Фан Фан слегка удивилась:

— Ты не доверяешь своим навыкам вождения?

Вэнь Цин кивнул, признавая это. В его голове мгновенно всплыли воспоминания о той страшной аварии в старшей школе.

Фан Фан, словно прорвало плотину, начала тараторить о своём опыте вождения, в конце концов подведя итог:

— Водить машину очень просто, ничего сложного.

— Угу, я знаю.

Снова воцарилась тишина. Вскоре они подъехали к станции метро. Вэнь Цин вдруг сказал:

— Высади меня вот тут, впереди.

Фан Фан остановила машину у обочины и смотрела, как он выходит. Вспомнив кое-что, она опустила стекло, высунула голову и сказала:

— Мне удобно тебя подвозить. В следующий раз ты…

Вэнь Цин уже отошёл на некоторое расстояние. Услышав её, он обернулся, улыбнулся и помахал ей рукой, ничего не сказав.

Фан Фан на мгновение застыла. Только когда машины сзади начали сигналить, она тронулась с места.

Когда он улыбнулся в сумерках, его красивое лицо озарилось тёплым светом заходящего солнца. Он был так прекрасен и нежен, словно ловушка, в которую она легко попалась, потеряв голову.

Когда Фан Фан подъехала к своему дому, она обнаружила на пассажирском сиденье аккуратно сложенную пачку денег, завёрнутую в лист для рисования.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение