Хуа Уянь, выслушав доклад Хуа Ба’эра, сидевшего внизу, погладила серебряный браслет на правой руке и глубокомысленно сказала: — Похоже, миру боевых искусств предстоит стать оживленным.
Хуа Ба’эр, войдя, краем глаза не упускал ни единого слова или действия Хуа Уянь. Увидев, что она задумалась, он тихо спросил: — Тогда, тогда продолжать искать?
Хуа Ба’эр с тех пор, как вступил в Зал Без Цветов, знал, что его Глава Зала непроста. Посторонние говорили, что Старый Глава Зала умер от болезни, но несколько человек в Зале знали правду.
Глава Зала была очень снисходительна к своим подчиненным, но Хуа Ба’эр знал, что она никогда по-настоящему им не верила. Она всегда верила только в марионетку, которую сама вырастила. Но теперь, когда даже ее марионетка предала ее, в Зале Без Цветов, вероятно, будет нелегко.
Говоря об этом, в глазах Хуа Уянь промелькнул гнев, но в итоге она закрыла глаза и сказала: — Прошло уже три месяца, этот парень не мог выжить. Зови всех обратно.
Хуа Уянь открыла глаза. Подумав о том, что эти люди, чтобы помешать росту Зала Без Цветов, уничтожили марионетку, которую она так старательно выращивала, она с ледяным взглядом сказала: — Если эти люди хотят играть, я поиграю с ними.
Передай приказ: с этого момента все должны искать ключ от сокровища. Я хочу посмотреть, кому в конце концов будет принадлежать этот мир боевых искусств!
Как только Хуа Ба’эр вышел из главного зала, он увидел двух людей из зала, несущих ванну во внутренние покои. Говорят, недавно кто-то нашел у обрыва умирающего юношу и преподнес его Хуа Уянь. Вероятно, это еще один подопытный.
Хуа Ба’эр собирался уходить, как ему навстречу вышел человек и сказал: — Не думай, что раз Оуян Ло ушел, ты сможешь стать фаворитом Главы Зала. Пока я, Лянь Буюй, здесь, у тебя нет шансов.
Хуа Ба’эр взглянул на Лянь Буюя и сказал: — Тебе лучше подумать, что будешь делать в следующий раз, когда придется сменить кожу?
— Ты! — Лянь Буюй потерял дар речи от такого ответа. Увидев, что Хуа Ба’эр ушел далеко, он поспешно достал зеркало, посмотрел на свое молодое лицо, которое, казалось, слегка покраснело, и тоже повернулся и ушел.
Су Фу.
Лэн Шуан’эр, которая еще спала, сразу же открыла глаза, почувствовав аромат жареного мяса.
— Госпожа, вы проснулись?
Цин Ло стоял рядом с тех пор, как уложил Лэн Шуан’эр на кровать.
Лэн Шуан’эр отодвинула Цин Ло, стоявшего перед обеденным столом, тут же подбежала и схватила куриную ножку, сунув ее в рот. Совсем не было видно, что она ранена.
Едя, она позвала Цин Ло: — Быстрее, быстрее, садись и ешь. И ты тоже, почему не позвал меня, когда еда была готова?
Цин Ло чувствовал себя немного обиженным. Это управляющий, увидев, что она спит, велел подать еду позже.
К тому же, она сама проснулась, как только еду поставили, разве нужно было ее звать?
Цин Ло смотрел на то, как она ест, и не знал, с чего начать. Кто бы мог подумать, что Лэн Шуан’эр тут же сунет ему в рот куриную ножку? Цин Ло немного недоумевал, она действительно любила совать ему куриные ножки! Когда они поели, управляющий Су вошел и сказал: — Девушка, наш старший молодой господин приглашает вас.
Было уже после полудня. Лэн Шуан’эр и Цин Ло шли за управляющим по коридору, когда услышали, как двое слуг, подметавших пол, разговаривают: — Эй! Ты слышал, как старый Чжан чуть не сломал себе руку?
— Давно знаю. Говорят, наш маленький герой, которого пригласили в поместье, не подпускает к себе никого, кроме девушки, с которой пришел. Кто его тронет, того он ранит.
— Эх, жаль, такой красивый парень оказался таким прилипчивым. У других девушек, наверное, нет шансов.
— Эх, какие у тебя могут быть шансы? Но их ситуация напомнила мне о том бедном человеке, которого госпожа спасла перед замужеством…
Когда они подошли ближе, те люди замолчали. Управляющий Су укоризненно посмотрел на них, а затем продолжил вести их дальше. Однако Лэн Шуан’эр заинтересовалась этим "бедным человеком" и, расспросив, узнала, что это человек по имени Сюй Кун, которого когда-то спасла госпожа Су Ин.
В тот день Су Ин возвращалась из храма после молитвы и по дороге в лесу встретила тяжелораненого Сюй Куна. Су Ин привела его в Су Фу и вылечила.
Однако, когда Сюй Кун очнулся, он никого не подпускал к себе и ничего не ел, пока Су Ин лично не уговорила его. Только тогда он согласился есть.
В дальнейшем он не прикасался к еде и не отвечал на слова, если их не приносила или не говорила Су Ин. Так продолжалось, пока он не выздоровел и не ушел. Никто другой так и не смог с ним хорошо поладить.
— Управляющий, Сюй Кун — это же монашеское имя из храма?
Лэн Шуан’эр действительно заинтересовалась этим "бедным человеком". Управляющий лишь сказал, что хотя "Сюй" — это монашеский титул, Сюй Кун не был монахом.
— Этот человек потом появлялся? — продолжала расспрашивать Лэн Шуан’эр.
— Больше не появлялся.
— Девушка, мы пришли. Наш господин ждет внутри. Если у вас еще будут вопросы, мы поговорим позже. Прошу.
Как только Лэн Шуан’эр вошла в комнату, она почувствовала запах лекарств. Оказалось, что старший молодой господин Су Фу, Су Нуань, после того как в доме началось это призрачное дело, заболел от истощения.
В доме приглашали бесчисленных даосов, монахов и даже мастеров боевых искусств, но никто не смог прожить до следующего дня. Неожиданно, эта девушка выжила. Су Нуань, конечно, хотел увидеть, кто же эта девушка.
Встретившись, Су Нуань немного удивился, увидев, что перед ним шестнадцати- или семнадцатилетняя девушка. После того как Лэн Шуан’эр рассказала о произошедшем, он спросил: — У вашей семьи были враги?
Су Нуань вздохнул и сказал: — Врагов, пожалуй, нет, но есть люди, перед которыми мы чувствуем себя виноватыми.
— Моя бедная младшая сестра. Я думал, что нашел ей хорошее место, но не думал, что она закончит так. Знал бы, лучше бы позволил ей просто выйти замуж за какого-нибудь путника из мира боевых искусств. Страдать лучше, чем лишиться жизни.
Говоря это, Су Нуань невольно разволновался, что вызвало приступ кашля.
— Путник из мира боевых искусств, — одна из служанок, стоявших рядом, взглянула на Су Нуаня и, получив разрешение, достала картину. На картине был изображен мужчина в черной одежде, но черты его лица не были прорисованы. Глядя на эту фигуру, Лэн Шуан’эр почувствовала какое-то знакомство! Присмотревшись, она поняла, что это же Цин Ло в черной одежде?
Служанка сказала: — Девушка, не пугайтесь. Этот человек — Сюй Кун, а не этот маленький герой. Просто они немного похожи.
— Неужели ваша госпожа влюблена в этого путника из мира боевых искусств?
— Вовсе нет. Хотя госпожа очень заботилась о Сюй Куне, это не была любовь. Госпожа говорила, что Сюй Кун — несчастный человек. Госпожа оставила эту картину, только думая, что однажды он вернется в Су Фу, и надеясь, что Су Фу сможет его принять.
Сказав это, служанка медленно убрала картину. Когда в комнате не осталось никого, кроме них, Су Нуань сказал: — Эта девчонка с детства была упрямой и терпеливой. Она всегда считала, что ее будущий муж будет талантливым ученым, поэтому не видела своего истинного сердца. Если бы я тогда ее вразумил, сейчас все было бы по-другому.
— Значит, вы подозреваете, что эта черная тень — Сюй Кун.
— Я не уверен, но, как вы сказали, боюсь, это он. Я видел, как он ловил для Су Ин птицу, сидевшую на дереве. Его цингун был просто молниеносным.
— Если это Сюй Кун, почему он притворяется призраком в Су Фу, не давая покоя семье Су?
Говоря об этом, лицо Су Нуаня то бледнело, то краснело. В конце концов он лишь сказал: — Это мы, семья Су, виноваты перед младшей сестрой.
После этого он больше не хотел говорить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|