Давно не виделись. Часть 2 (Часть 2)

Его сердце словно сжали мёртвой хваткой, лишая возможности дышать. Даже когда он широко раскрывал рот, пытаясь вдохнуть, в лёгкие попадали лишь горечь, удушье и гнетущая тоска.

В этот момент он сидел с раскрытым ртом, словно рыба, выброшенная на берег, испытывая мучительную, невыносимую боль.

Как же всё ужасно! Брата Те нет, и не на кого надеяться.

Сяочжу огляделся, не найдя помощников, и сам выбежал на сцену, уговаривая её ласковым голосом: — Сестра, ты, наверное, перебрала?

— Время вышло, пойдём домой.

Затем он взял Ся Юйюэ за руку, собираясь увести её со сцены.

Но возбуждённая толпа внизу, увидев, что Сяочжу пытается утащить их фею, закричала и замахала руками: — Откуда взялся этот сопляк? Убирайся, убирайся!

Глядя на взволнованную толпу, она поняла, что достигла желаемого эффекта.

Ся Юйюэ удовлетворённо улыбнулась, затем повернулась к Сяочжу, улыбнулась ему, убрала его руку со своей и тихо сказала: — Сестра не пьяна, она в полном сознании. Спускайся, со мной всё в порядке.

Сяочжу ни за что не соглашался, умоляя Ся Юйюэ: — Если брат Те вернётся и увидит это, он же меня до полусмерти изобьёт!

— Сестра, пойдём! Пойдём домой! Давай не будем играть в такие игры, хорошо?

Ся Юйюэ продолжала утешать Сяочжу: — Не волнуйся, я сама потом поговорю с братом Те.

Глядя на взволнованную и разгневанную толпу под сценой, Сяочжу на самом деле немного нервничал, но по сравнению с наказанием брата Те это было ничто.

Представляя лицо брата Те, чёрное как дно котла, Сяочжу больше не обращал внимания на разгневанную публику внизу и стоял рядом, как пень, отказываясь уходить.

Его рука, державшая её за рукав, по-прежнему крепко сжимала.

Думая, как заставить его уйти со сцены, Ся Юйюэ повернулась, силой разжала его пальцы один за другим и, оставив его стоять рядом, повернулась к залу и мягко сказала: — Любой, кто хочет станцевать со мной, может это сделать. Передайте деньги последней ставки этому младшему брату рядом со мной, и тогда я станцую с победителем.

Услышав это, один из самых близких к сцене, подвыпивший бородатый мужчина, подбежал к сцене с пачкой денег: — Тысяча юаней, я первый!

Затем, не обращая внимания ни на что, он сунул деньги в руку Сяочжу, повернулся и обнял Ся Юйюэ.

Пьяный мужчина правой рукой взял левую руку Ся Юйюэ, а левой обнял её за талию. Ся Юйюэ не отказалась, лишь слегка оттолкнула его, её левая рука попыталась вырваться, но не смогла, и ей пришлось уступить.

Её правая рука легко легла на плечо мужчины, и она двигалась в такт его шагам. Пьяный мужчина, казалось, был сильно навеселе, его шаги были неровными и бессвязными.

Тонкая талия Ся Юйюэ была обнята пьяным мужчиной, и она следовала его неровным шагам в танце. К счастью, пьяный, видимо, совсем перебрал, или, возможно, это был первый, поэтому он был особенно возбуждён. Через некоторое время он отпустил Ся Юйюэ, потрогал руку, которой обнимал Ся Юйюэ, и с восторгом закричал: — Это правда! Богиня танцевала со мной! Это правда! Богиня танцевала со мной!

И с радостными криками бросился со сцены.

Ведущий наконец очнулся, поспешно взял микрофон, вышел на середину сцены и громко сказал: — Сегодняшний вечер — это только начало, поэтому аукциона пока не будет.

Затем он повернулся к Ся Юйюэ и с улыбкой сказал: — Спасибо!

Затем он подмигнул сотрудникам и Сяочжу, и те тут же поняли намёк и увели Ся Юйюэ за кулисы.

Так этот, казалось бы, нелепый спектакль быстро завершился.

Однако с тех пор эта игра сделала «Трепет» невероятно популярным (но это уже другая история).

Он всё так же тихо сидел, раскрыв рот, словно рыба, лишённая воды, но на его лице была написана невыразимая боль и скорбь.

Она сказала «Давно не виделись». Да, с кем же она хотела увидеться после долгой разлуки?

Бесчисленные голоса вокруг гудели в ушах, но он не понимал ни слова!

Огни на сцене стали ярче после окончания выступления, но он чувствовал, как темнота постепенно окутывает его, а затем поглощает.

Печаль безжалостно пожирала его. Его сердце было полно горечи из-за этой женщины на сцене, которую он всё ещё любил!

Он не понимал, почему она так изменилась. Куда делась та девушка, которая была такой чистой, простой, иногда даже немного неуклюжей, и улыбалась ему?

Куда делась та девушка с нежным лицом и душой, чистой как снег?

Куда делась та девушка, которая смущалась от его первого поцелуя?

Где та девушка, которая позволяла ему держать её за руку только наедине?

Его сердце в этот момент внезапно сжалось, и боль снова пронзила всё его тело. Кровь словно застыла, ему стало невыносимо плохо. Оказывается, боль до невозможности дышать — это правда!

Инь Ли, глядя на Сынань Юфэна, чьё лицо было полно боли и печали, очень пожалела о сегодняшнем визите. Поэтому она взяла Сынань Юфэна за руку и, не говоря ни слова, потянула его наружу, говоря на ходу: — Там слишком душно, пойдём. Завтра ещё на работу.

Сынань Юфэн всю дорогу молчал, позволяя Инь Ли вести себя, как марионетка, без мыслей, без души. Он просто шёл за Инь Ли к выходу.

Инь Ли держала Сынань Юфэна за руку. Его рука была такой ледяной, словно кусок железа, который держали на улице в холодную зимнюю ночь. Ей так хотелось согреть эту руку в своих объятиях, подарить ему тепло, подарить ему любовь.

Но она боялась, что её опрометчивое действие снова испугает его, который сейчас был так опечален и отчаян. Более того, она боялась, что он подумает, будто она пользуется его слабостью.

Ей оставалось лишь сдерживать переполняющую её любовь, которая почти грозила выйти из-под контроля. Она крепко держала его за руку и быстро шла, желая как можно скорее увести его из этого места боли и отчаяния.

Почему такой прекрасный мужчина, которого другие готовы были бы вырвать друг у друга, мужчина, которого она ценила как зеницу ока, в её глазах был так ничтожен? Почему она так безжалостно провоцировала и ранила его?

Неужели только потому, что он любил её всем сердцем, она могла так пользоваться его чувствами и бездумно ранить, использовать чужую искренность?

Неужели в отношениях действительно тот, кто первым отдаёт своё сердце, кто первым становится серьёзным, в конце концов оказывается самым раненым?

Дождь всё так же непрерывно стучал, словно раздражающие эмоции в этот момент.

Глядя на него, такого печального и отчаянного, идущего за ней, как марионетка, Инь Ли почувствовала мгновенную опустошённость. Она не знала, как согреть это израненное сердце.

Инь Ли подняла глаза к небу и не могла не подумать: неужели даже капли дождя, падающие на голову, вздыхают о нём, таком израненном?

Сяочжу, как и ведущий, возлагал последние надежды на Ли Те, ведь Ли Те был конечным решающим фактором.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Давно не виделись. Часть 2 (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение