Однако, к счастью, новоиспечённым новичком во Дворце Линьси была не только Сюэ Жаньжань.
Хотя Дворец Линьси на горе Сишань давно не принимал учеников, благодаря славе небесного лекаря Су Ишуя, набор прошёл с большим ажиотажем.
Несмотря на такую оживлённость, в итоге было принято всего трое учеников.
Среди них двое юношей, которые были старше Жаньжань. Старшего брата по имени Гао Цан обучали боевым искусствам. Он был высоким, статным юношей с густыми бровями и большими выразительными глазами.
Второй старший брат носил фамилию Бай и звали его Байшань. Хоть он был довольно худощав, но излучал утончённую и элегантную манеру.
Помимо двух старших братьев, Жаньжань обрела ещё и третью старшую сестру по имени Цю Сиэр. Как и Жаньжань, она была болезненной девушкой, чей недуг никто не мог вылечить. Её семья не могла позволить себе оплачивать лечение, и, по сути, оставила умирать. Однако мастер сжалился и взял её в свои ряды, чтобы вылечить.
У Цю Сиэр были проблемы с болью в груди, но внешность у неё действительно милая: беленькая и пухленькая.
Сюэ Жаньжань раньше сомневалась, зачем господин Су взял её, такую болезненную, к себе. Но, увидев ситуацию теперь, она поняла: похоже, у мастерa была привычка собирать «болезненных» учеников. Возможно, это помогает ему оттачивать врачебное мастерство?
Трое учеников распределили старшинство по возрасту, не ориентируясь на порядок вступления в секту. Однако с тем, как им следует называть Ю Чэня и Ю Тун, возникли некоторые затруднения.
Су Ишуй сказал:
— Они тоже совершенствуют духовную энергию вместе со мной, можно считать их моими соучениками, а для вас они будут дядей и тётей по школе.
Брат и сестра Ю категорически отказались: даже если однажды они действительно вознесутся и станут бессмертными, они всё равно будут подавать чай Су Ишую, как своему господину. Как можно нарушить этические нормы и называть господина старшим братом?
После короткого спора Су Ишуй, устав от этих мирских вопросов, взмахнул рукавом и ушёл на вершину горы, чтобы медитировать.
И после короткого обсуждения, оставшиеся решили: каждый будет придерживаться своего. Молодое поколение стало называть Ю Чэня и Ю Тун «дядя-наставник» и «тетя-наставница», а брат и сестра Ю продолжили называть Су Ишуя господином.
Выбрав подходящий день, четыре молодых ученика вместе преклонили колени, поднесли чай и совершили обряд ученичества перед портретом основателя Дварца Линьси, что считалось формальным завершением церемонии.
Хотя Дворец Линьси уже поменял хозяина, портрет прежнего наставника не был снят.
Когда Сюэ Жаньжань кланялась, она украдкой подняла взгляд на портрет демонического наставника, высоко висящий в главном зале. Это оказалась ослепительно красивая женщина, в которой угадывались лёгкость и изящество.
На портрете она была одета в ярко-красное платье, сидела верхом на белом тигре, её изящная нога была приподнята, на ней небрежно держалась вышитая туфелька, а в руке она держала огромную флягу с вином. Всё её поведение выглядело легкомысленным и вольным.
Такая женщина, любящая выпить, как она могла воспитать такого скучного и бесцветного ученика, как Су Ишуй?
Сюэ Жаньжань в глубине души считала, что её наставник Су Ишуй с его строгой воздержанностью и равнодушием больше напоминал монаха, чем мастера из Дворца Линьси, который славился своими свободными устоями и традициями.
С таким несовпадением характера между учеником и духом Дворца Линьси, а также с тем, что основатель секты пал в безумии и давно отсутствует, неудивительно, что школа постепенно приходила в упадок и становилась всё слабее с годами.
Трое старших учеников были новичками в секте. Хоть Сюэ Жаньжань была самой младшей по возрасту, она поступила во Дворец Линьси на несколько дней раньше, чем они, поэтому уверенно показывала им все укромные уголки и места, уделяя особое внимание старым и, по её мнению, совершенно нелепым правилам. Она настойчиво советовала старшим братьям и сестре ни в коем случае не следовать этим правилам.
Третья сестра Цю Сиэр, с сожалением взирая на все эти старые правила, пробормотала:
— Эх, не застала хорошие времена...
Второй старший брат, Бай Байшань, был весьма эрудирован. Его родственники когда-то практиковали духовное совершенствование и знали множество преданий о горе Сишань. В этот момент он с большим воодушевлением рассказывал младшим ученикам о прошлом их школы.
Рассказывал, что та демоница обладала невероятными способностями, но её жадность была безгранична. Она возжелала стать владычицей трёх миров, осмелилась открыть врата демонического мира и привела за собой демонических существ, чтобы уничтожить мир.
Этот поступок вызвал гнев праведных школ. Тогда битва в горах Сишань потрясла весь мир. Три великие школы объединились с другими представителями пути праведности и, приложив колоссальные усилия, смогли уничтожить демоницу.
Теперь же Дворец Линьси лишь носил старое имя, но внутри давно изменился и вновь присоединился к праведному пути.
Цю Сиэр, услышав это, вздохнула и сказала:
— Всё это произошло двадцать лет назад. Му Цингэ, как-никак, была нашей прабабкой в учении. Даже если она когда-то совершила ошибки, мы не должны проявлять неуважение.
Не слишком разговорчивый старший брат Гао Цан тоже кивнул:
— Моя мать говорит, что нельзя осуждать старших. Мы пришли сюда учиться, а не обсуждать, что правильно, а что нет. Какая у нашего мастера дорога, такая и у нас!
Сюэ Жаньжань тоже поспешно кивнула, хотя, как и Цю Сиэр, считала, что старые правила школы были лучше.
Однако несколько дней назад, сопровождая второго наставника Ю Тун в город за покупками, она заметила, как та торговалась с продавцом овощей из-за разницы в три медные монеты, потратив на это целую четверть часа.
Из этого Сюэ Жаньжань сделала вывод, что стиль школы уже определён. Теперь первый и главный закон Дворца Линьси гласит: «Надо экономить — значит надо экономить».
Из-за этого она даже за обеденным столом боялась есть слишком много, чтобы не показаться расточительной и не быть изгнанной с горы. А чтобы побаловать свою чувствительную натуру и вкусовые предпочтения, Сюэ Жаньжань вызвалась добровольцем готовить еду трижды в день.
Ю Тун с самого начала не выносила кухонные хлопоты. Обычно она довольствовалась грубыми лепешками с лесными ягодами, лишь бы утолить голод.
В конце концов, если стремишься избавиться от смертного тела и плоти, как можно потакать чревоугодию?
Раз уж Жаньжань любит готовить, пусть готовит то, что ей самой по душе. Через несколько лет, вероятно, детям тоже придется начинать практиковать отказ от пищи, чтобы укрепить тело и дух.
А пока, раз уж можно есть, пусть они готовят то, что им нравится!
Когда новый ученик вступает в школу, естественно, перед ним встает выбор пути обучения.
Как правило, в практике совершенствования, будь то путь бессмертных или демонов, на начальном этапе различий нет, всё определяется выбранным направлением обучения.
Большинство людей занимаются внутренней практикой, стремясь к обретению основы, затем формированию золотого ядра, рождения первородной души, преодолению испытаний и восхождению. Однако этот путь зависит от врожденных качеств и судьбы.
Если человек обладает врождённым талантом, как, например, Су Ишуй, то его развитие идёт стремительно, словно тысяча ли за день, и путь к вознесению для него не кажется далёким.
Но если он подобен Ю Чэню, с обычной человеческой конституцией, то даже при упорной практике ему удастся лишь продлить жизнь. Однако, в конечном итоге, такие люди редко избегают неизбежного — старения, болезней и смерти.
Поэтому небольшая часть людей ищет обходные пути, выбирая практику создания артефактов и употребления пилюль. Они изготавливают эликсиры, чтобы помочь себе достичь бессмертия.
Этот метод, как правило, не зависел от врождённой конституции, но вероятность неудачи очень велика. Часто такие люди проводили большую часть жизни в трудах, пока их волосы не становились седыми, чтобы едва-едва достичь начального этапа. А бывали и такие, как император Цинь Шихуан, который практиковал до самой смерти, так и не найдя правильного пути.
И, наконец, есть путь тьмы, связанный с демоническими практиками. Например, восполнение сущности за счёт других, поглощая чужие основы и достижения, чтобы усилить свои. Народные представления о методах «поглощения инь для восполнения ян» чаще всего относятся именно к этому пути.
Однако также есть праведные люди, которые практикуют этот третий метод: ловят демонических культиваторов, причиняющих вред миру, и поглощают их духовную силу, чтобы повысить собственный уровень мастерства. Это тоже можно считать праведным путем.
Су Ишуй применил к своим четырём новым ученикам метод «свободного воспитания», предоставив им самим решать, чему учиться.
Двое из его учеников довольно быстро определились с путём культивации, выбрав направление тренировок энергии и укрепления основы. У них были неплохие природные способности, и этот путь для них был относительно лёгким.
Третья ученица, старшая сестра Цю Сиэр, обладала несколько более слабой конституцией, однако её также можно было считать перспективной.
Только Сюэ Жаньжань оказалась полностью несовместимой с путём бессмертного совершенствования духовной энергии: её внутреннее пространство было настолько пустым, что в нём можно было услышать эхо. Даже Ю Тун удивилась и сказала, что, оказывается, есть тело, ещё более непригодное для культивации бессмертия, чем у её брата.
Ю Тун была весьма разочарована – всё-таки Жаньжань родилась как дух из духовного плода, а оказалось, что её конституция ещё слабее, чем у Му Жаньу в прошлой жизни. Похоже, и в этой жизни ей уготована посредственность. Думая о том, как она рано упала с дерева, можно сказать, что это слабое начало уже пустило корни и изменить это вряд ли удастся.
После некоторых раздумий Жаньжань и Сиэр, две маленькие девочки, решили пойти по пути создания артефактов и алхимии.
По крайней мере, Сюэ Жаньжань считала, что сидеть у горячего котла, обмахиваться веером, варя пилюли, и при этом дремать – это довольно приятно. По сравнению с медитацией и голоданием или сражениями, это было куда лучше.
Раз уж решено пойти по пути алхимии, то нужно выбрать котел. Цю Сиэр получила новый медный котел. С тремя ножками и золотой крышкой, на которой была медная черепаха – выглядело очень внушительно.
А вот до Сюэ Жаньжань, похоже, добрались остатки имущества учителя – ей достался только старый почерневший железный котел, видавший виды.
Жаньжань подозревала, что этот алхимический котел уже был поврежден, потому что на дне явно виднелись следы ремонта.
Из-за пристрастного отношения учителя, Цю Сиэр чувствовала себя немного неловко и предложила поменяться с Жаньжань котлами. Однако та посчитала, что это не имеет значения. В любом случае, она уже признана никчёмной, так что ей не пристало занимать новый котел и «сидеть на троне, не справляя нужду».
Когда настало время испытания котлов, обе девушки начали готовить пилюли начального уровеня — пилюли Чистого сердца.
Этот вид лекарственных пилюль был очень эффективен для устранения усталости, возникающей во время медитации. Рецепт был прост: достаточно было следовать указаниям, правильно смешивать ингредиенты и контролировать температуру огня.
Три дня и три ночи спустя, Цю Сиэр успешно изготовила две сверкающие, яркие пилюли.
Сюэ Жаньжань тоже приложила все усилия. Она неотрывно следила за пламенем три ночи подряд, так что её большие глаза покраснели от усталости. На рассвете наконец пришло время открыть котел и достать пилюли.
Однако когда открыли печь, рядом стоящая Цю Сиэр, вдохнув горячий воздух и принюхавшись, удивленно сказала:
— Какие ароматные, почему запах отличается от моих?
Сюэ Жаньжань, с любовью глядя на две пилюли, которые впервые изготовила, нетерпеливо сказала:
— Наши пилюли как раз подойдут для старших братьев, чтобы помочь им избавиться от усталости после медитации.
Путь культивации через тренировку энергии и укрепление основы очень труден. Два старших брата по наставлению наставника Ю Чэня медитировали в травяной хижине три дня и как раз нуждались в поддержке пилюль.
Цю Сиэр, пользуясь тем, что её ноги длиннее, раньше прибежала к элегантному второму старшему брату и протянула ему свою пилюлю.
Бай Байшань, посмотрев на третью младшую сестру, принял пилюлю и запил её водой.
Позже подошедшая Жаньжань протянула одну пилюлю из своей коробочки старшему брату Гао Цану.
В отличие от второго старшего брата, который проглотил пилюлю целиком, Гао Цан с удовольствием разжёвывал её, словно не мог расстаться с этим вкусом. Сюэ Жаньжань с нетерпением спросила:
— Ну как? Какие ощущения?
Гао Цан наконец неохотно проглотил пилюлю и ответил:
— С привкусом свежести... немного похоже на паровые пирожки с мясным бульоном...
Лицо Сюэ Жаньжань слегка омрачилось. Ведь пилюля очищения сердца должна была успокаивать разум и помогать в состоянии без пищи! А старший брат, похоже, ел её с таким наслаждением, что даже аппетит разыгрался.
Неужели... из-за того, что, обмахиваясь веером, она думала о сочных мясных пирожках, вкус пилюли изменился?
Вечером, за ужином, второй старший брат, только что вернувшийся с медитации в травяном павильоне, выпил лишь миску жидкой каши, чтобы успокоить желудок.
Но старший ученик, словно голодный тигр, спустившийся с гор, умудрился съесть все блюда на столе, а затем еще громко заявил, что голоден. В итоге, посреди ночи он тайком встал и, стоя под навесом, где хранились продукты, начал грызть вяленую сырокопченую ветчину.
Если бы не своевременное вмешательство учителя, который нажал на точку усыпления, старший ученик вполне мог бы умереть от вздутия кишечника, так как не знал меры в еде.
Такое ненасытное поведение Гао Цана явно было связано с пилюлей очищения сердца, пахнущей мясными пирожками.
Трехдневная медитация стала бесполезной из-за этой пилюли. Вместо того чтобы подавить мирские желания, Гао Цан, наоборот, оказался поглощен жаждой еды и не смог себя контролировать.
Когда Су Ишуй велел Ю Чэню унести Гао Цана, Сюэ Жаньжань, опустив голову, сама подошла к учителю и признала свою ошибку.
Он попросил у нее оставшуюся пилюлю, отщипнул небольшой кусочек, слегка понюхал и тут же положил его в рот. Кусочек мгновенно растаял во рту, и вдруг тело Су Ишуя слегка напряглось. Он резко отбросил оставшуюся пилюлю далеко прочь.
Даже если нельзя было четко рассмотреть его черты лица, казалось, что на его лбу появилась глубокая складка. Похоже, он... нахмурился?
(Нет комментариев)
|
|
|
|