☆、Развязка (Часть 1)

На следующий день после родов Жуань Сяодуаня пришла Цзин Дэ, ее лицо было заплаканным: — Братец Жуань Жуань, ради того, что Юнь Фань когда-то спас тебе жизнь, попроси Императора о милости, пусть отменит его смертный приговор!

Я прошу немного, только чтобы он остался жив.

Император тебя точно послушает!

Ты моя последняя надежда. Если Юнь Фань умрет, я тоже не буду жить. Император заставил меня избавиться от нашего с Юнь Фанем ребенка, у меня больше нет причин жить.

Принцесса Цзин Дэ всхлипнула, затем продолжила: — Я знаю, братец Жуань Жуань, сейчас твое тело очень слабое... Просто, если бы был другой способ, я бы не стала тебя беспокоить... Братец Жуань Жуань, тебе нужно только одно слово, Император пойдет тебе навстречу.

Жуань Сяодуань потрогал свою ногу, которая еще не сошла с отека. Вся нога по-прежнему была онемевшей и слабой.

Он вынужден был признать, что сейчас не может встать с кровати. К тому же, послеродовые выделения еще не прекратились, живот не восстановился, все еще сохраняя округлость, и из нижней части тела время от времени вытекала невышедшая послеродовая кровь.

Он не мог пойти к Императору в таком виде, и у него больше не было ни статуса, ни повода встречаться с Императором. Он больше не мог называть себя "ваш ничтожный слуга" перед Императором. Теперь он был всего лишь обычным двуединым, только что родившим ребенка.

С тем Императором, который всегда решал проблемы спокойно, рационально и до ужаса прагматично, они уже не могли вернуться к прежним отношениям.

— Цзин Дэ, прости, я не могу помочь в этом. Это ваши семейные дела.

Жуань Сяодуань слишком хорошо знал Императора. В шестнадцать лет, чтобы получить реальную власть, Император без колебаний убил дядю по материнской линии, который контролировал двор, из-за чего Вдовствующая императрица два года не хотела его видеть.

Вскоре после этого он под предлогом убил Императорского дядю, который замышлял переворот и представлял наибольшую угрозу его трону.

Затем он ограничил передвижение всех остальных сыновей покойного императора, что было равносильно домашнему аресту.

Император как-то спросил Жуань Сяодуаня: — Ты тоже считаешь, что Я бессердечен и неблагодарен?

— Ваш ничтожный слуга лишь считает, что Вашему Величеству очень жаль. В императорской семье никогда не было места родственным чувствам. Ваше Величество просто слишком сильно заботится о самосохранении.

Пока Ваше Величество усердно занимается государственными делами, любит народ и прилагает все усилия для управления страной, заботясь обо всем ради государства, бессердечие и неблагодарность к семье — это личное дело Вашего Величества. Если Ваше Величество милостив к народу, то он по-прежнему остается мудрым правителем в глазах вашего слуги.

Принцесса Цзин Дэ с пепельным лицом посмотрела на Жуань Сяодуаня, развернулась и убежала.

Жуань Сяодуань бросился в объятия Чу Чанчжи, заливаясь слезами. Он вспомнил, что отец Цзин Дэ умер рано, и она относилась к Императору как к отцу и брату. Цзин Дэ с детства любила Чу Чанчжи, и когда у нее появлялось что-то вкусное или интересное, она всегда приходила к братцу Чу. Позже, когда стало ясно, что она выйдет замуж за Жуань Сяодуаня, она усмирила свой характер, усердно училась рукоделию и тому, как заботиться о будущем муже, надеясь стать хорошей женой.

Однако все трое мужчин, которые должны были ее оберегать, обманули ее.

Чу Чанчжи, мягко похлопывая Жуань Сяодуаня по спине, жестом велел слугам догнать и защитить принцессу Цзин Дэ, чтобы она не совершила глупость.

Император прибыл в резиденцию Чу в тот вечер. Хотя он был в обычной одежде, ему не удалось скрыть свою врожденную внушительную ауру.

— Мы просто хотим поговорить с вашим сыном-невесткой.

Поговорить наедине.

Император прошел мимо стоявших на коленях и испуганных господина Чу и госпожи Чу, быстро направился к спальне Чу Чанчжи, и его шаг постепенно перешел в бег.

После ухода принцессы Цзин Дэ Жуань Сяодуань почти ничего не ел. Чу Чанчжи с трудом накормил его восстанавливающим супом, после чего Жуань Сяодуань захотел увидеть ребенка.

— Я сейчас велю кормилице принести Нао-Нао, — Чу Чанчжи убрал чашу, встал и вышел в соседнюю комнату, чтобы позвать слуг.

Жуань Сяодуань напомнил: — Если Нао-Нао уже спит, не приносите его!

Затем медленно лег обратно в постель, чтобы отдохнуть.

Как только Чу Чанчжи вышел из внутренней комнаты, он столкнулся с Императором.

Император сделал жест, призывающий к тишине, и тихо сказал Чу Чанчжи: — Я хочу с ним поговорить.

Чу Чанчжи обернулся, вопросительно взглянув на Жуань Сяодуаня. Жуань Сяодуань моргнул, соглашаясь. Чу Чанчжи символически улыбнулся Императору и вышел.

— Жуань Жуань, не нужно вставать, просто лежи, — Император увидел, как Жуань Сяодуань пытается сесть, его лицо было бледным, глаза покрасневшими и безжизненными, губы и кожа одного цвета. Во всем чувствовалась слабость и отсутствие должного восстановления.

Император легко обращался к нему "Жуань Жуань", но Жуань Сяодуаню это давалось не так естественно. Он не знал, в каком статусе говорить с Императором.

Если как хороший друг, то оставался ли он еще хорошим другом Императора?

Хотя Жуань Сяодуань втайне надеялся, что да, Император никогда не считал его просто другом.

К тому же, он молчаливо отказал Императору, забеременев от Чу Чанчжи. Хотя Император великодушно отступил, Жуань Сяодуань все равно стыдился смотреть ему в глаза.

Но если бы он предстал перед Императором в статусе супруги Чу Чанчжи, двуединого, Жуань Сяодуань знал, что по правилам незнакомый мужчина не должен входить в родильную комнату двуединого, не прошедшего послеродовой период. Считалось, что для мужчины войти в родильную комнату с кровью и выделениями очень несчастливый знак. С другой стороны, посторонние, свободно входящие и выходящие из родильной комнаты, могли заразить ослабленного рожающего мужчину.

Император, не чувствуя себя чужим, присел у изголовья кровати и посмотрел в глаза Жуань Сяодуаню: — Жуань Жуань, ты все так же красив!

Жуань Сяодуань искривил губы в улыбке.

— Не молчи, — Император немного поколебался, но все же протянул руку. Однако остановил ее очень близко от лица Жуань Сяодуаня, лишь слегка погладив его волосы. — Я знаю, что сегодня у тебя есть просьба ко Мне. Скажи ее, Я обязательно выполню.

— Обязательно выполните? — от волнения голос Жуань Сяодуаня сорвался.

Император рассмеялся: — Что бы ты ни сказал, Мы выполним, — в конце концов, Цзин Дэ была его родной сестрой, а сохранить жизнь тому лекарю было сущим пустяком.

— Я надеюсь, что все двуединые в Поднебесной, если они выберут жить как мужчины, смогут быть равны обычным мужчинам: сдавать государственные экзамены, жениться и делать все, что могут делать мужчины.

А не быть ниже других.

От волнения Жуань Сяодуань начал тяжело дышать.

Император встал, подумав: "Почему Жуань Жуань поступает не по правилам? Он раздул проблему с одного Юнь Фаня до всей страны!"

Неужели так трудно понять мысли двуединого после родов?

Император опустил голову и встретился взглядом с ожидающим и полным надежды взглядом Жуань Сяодуаня.

Император знал, что его сердце снова смягчилось.

— Ты тоже обещай Мне одно. Эта просьба для тебя очень проста, Мы не будем тебя затруднять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение