Глава 18. Учение (2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Юй Нифэн уже потерял терпение и хотел прекратить урок. Но, взглянув в глаза Су Уся — взгляд, который обычно вызывал глубокое удовлетворение, особенно у тех, кого она ежедневно доводила до белого каления, — он передумал.

Собравшись с силами, он подробно объяснил расположение всех точек. Затем, в прекрасном настроении, разблокировал её ци: — Поняла?

— Ура! Наконец-то могу говорить! — воскликнула Су Уся. — Братец, какие точки ты заблокировал? Я видела, как ты шевелишь губами, но ничего не слышала!

У Юй Нифэна перехватило дыхание. У него потемнело в глазах. «Кажется, я сейчас умру от злости…»

— Братец! Братец! Что с тобой?! Держись! — Су Уся бросилась к нему и, поддержав, искренне сказала: — Я просто пошутила.

Юй Нифэн, сдерживая желание выплюнуть кровь, сверлил её взглядом.

Видя, что Юй Нифэн пришёл в себя и снова может злиться, Су Уся лукаво улыбнулась: — Братец, я просто хотела тебя подбодрить. Я правда ничего не слышала.

Юй Нифэн разозлился так, что даже кричать не мог. Он потёр грудь, позвал слугу и приказал:

— Размести объявление. Мне нужен повар, который умеет готовить необычные сладости.

«Когда Юньюнь надоест эта дурочка, я собственноручно её придушу!» — подумал он. — Убирайся обратно в резиденцию Пэй-вана! — крикнул он.

«Нет, душить — слишком просто. Нужно придумать что-нибудь поизощрённее», — Юй Нифэн потёр грудь, размышляя, как бы наказать эту глупышку.

Су Уся, как всегда, торжественно прошествовала по резиденции, раздавая приветствия слугам, и покинула её.

Выйдя за ворота, она решила прогуляться.

По дороге она почувствовала на себе чей-то взгляд.

Подняв голову, она увидела ресторан «Ипиньсян», где они обедали с Пэй Ичэнем. Мужчина, который смотрел на неё, сидел на втором этаже, за столиком у окна.

Он был закутан в белый плащ с головы до ног, и разглядеть его лицо было невозможно. «В наше время такой наряд сошёл бы за эпатаж, но в этом мире… Зачем так прятаться? Кому он хочет показаться?»

— Поднимись сюда, — сказал мужчина ровным, бесстрастным голосом. Но в его словах чувствовалась власть, которой невозможно было противостоять.

«Только идиотка послушается его!»

Су Уся запрокинула голову, лукаво улыбнулась и крикнула: — Спустись сам!

Все вокруг ахнули. Кто-то даже выронил из рук чашку. «Что происходит? Я не понимаю…»

Скрытые под тканью губы изогнулись в лёгкой улыбке. — Приведите её, — приказал мужчина своим людям.

— Слушаюсь.

Слуга почтительно поклонился. Он явно сомневался, но не посмел ослушаться. Спрыгнув со второго этажа, он нерешительно подошёл к Су Уся: — Госпожа, прошу вас.

Схватив её за руку, он поднял её на второй этаж.

— Хе… Здравствуйте, — радостно поздоровалась Су Уся.

Хотя её и пригласили, мужчина не торопился начинать разговор. Он откинулся на спинку стула, держа в руке веер, которым постукивал по ладони. Он выглядел совершенно спокойным.

«Может, это люди моей сестры?» — подумала Су Уся. — «Похоже, это тот самый мужчина, на которого я чуть не упала. Неужели он такой злопамятный?»

Су Уся, которую проигнорировали, моргнула и глупо улыбнулась: — Хе…

Мужчина не среагировал, а его слуга подумал: «Так вот она какая, эта знаменитая дурочка…»

— Хе… А ты кто? — спросила Су Уся.

Мужчина не ответил, лишь слегка приподнял веер.

Получив молчаливый приказ, слуга сказал: — Госпожа, это Первый юноша Поднебесной.

— Я не госпожа, — сказала Су Уся, глядя на него, а затем с серьёзным видом добавила: — Я — госпожа Уся.

«Я сейчас умру…» — слуга вытер пот со лба.

Су Уся лукаво улыбнулась: — Первый юноша Поднебесной такой красивый! И весь в белом! Мама говорила, что белый цвет приносит удачу! Белый цвет скрывает все недостатки!

Слуга взглянул на своего господина, закутанного в белый плащ. «И правда, весь в белом…»

— Благодарю вас, госпожа Уся, за добрые слова, — спокойно сказал мужчина. — Меня зовут Му Сюэбай.

— Не за что, — с глупой улыбкой ответила Су Уся. — Значит, тебя зовут не Первый юноша, а Сяобай. Зачем ты позвал меня?

Слуга почувствовал, как земля уходит из-под ног. «Кто смеет называть господина Сяобаем?! Я больше не хочу жить…»

— Сильный ветер. Ты как раз закроешь меня от него, — невозмутимо ответил Му Сюэбай.

Половина подслушивавших зевак рухнула на землю. «Что за бред?!»

Глаза Су Уся засияли, словно полумесяцы: — А, понятно! Мама говорила, что беременным нельзя на сквозняке сидеть.

Вторая половина зевак последовала за первой.

— Нельзя на сквозняке тем, кто только что родил, — спокойно поправил её Му Сюэбай.

— А, точно! Я перепутала! — Су Уся глупо улыбнулась. — Сяобай, у тебя большой опыт! Ты всегда прав! Мне нужно у тебя поучиться! Хе…

— У вас приятный смех, госпожа Уся.

— Сяохуан тоже так говорит. Хе…

— У генерала Юй отличный вкус.

Су Уся надула губы: — Сяобай, генерал Юй — это Сяо Люй. А Сяохуан — это собачка, которая живёт в резиденции.

— Похоже, вы легко сходитесь с людьми, госпожа Уся, — Му Сюэбай, казалось, обладал железными нервами. Его голос оставался спокойным.

Но его слуга был на грани срыва…

Он с тоской смотрел на солнце, считая минуты. Наконец, настал назначенный час: — Господин, пора.

Му Сюэбай взглянул в окно: — Мне нужно встретиться с несколькими людьми. Хочешь пойти со мной?

— Хе… Не хочу, — ответила Су Уся.

— Тогда до скорой встречи.

Сказав это, Му Сюэбай вдруг остановил Су Уся, которая уже собиралась уходить, достал палочки из футляра и быстро коснулся нескольких точек на её теле.

Он действовал спокойно и уверенно, и никто в ресторане не посмел ему помешать.

— Госпожа, прошу прощения.

— Я — госпожа Уся, — напомнила Су Уся, которая снова стояла как истукан, не в силах пошевелиться.

— Госпожа Уся, пойдёмте, — спокойно сказал Му Сюэбай, надел белую перчатку и, взяв Су Уся за руку, вывел её из ресторана.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение