Глава 8. Двоюродные братья — одна семья (1)

Появление Су Уся нарушило привычное спокойствие резиденции генерала. Юй Нифэн теперь несколько раз в день громогласно выражал своё недовольство. Поначалу все делали вид, что ничего не происходит, отшучиваясь, что генерал «распевается».

Однако со временем эти отговорки перестали работать. Шила в мешке не утаишь, и слухи о странной служанке вышли за пределы резиденции. Вскоре вся столица знала, что у генерала живёт какая-то дурочка. Впрочем, опасаясь грозного генерала, никто не решался лично посетить резиденцию, чтобы посмотреть на Су Уся. Люди лишь пересказывали друг другу слухи о ней. Самые любопытные дежурили у стен резиденции, ожидая очередной вспышки гнева Юй Нифэна, чтобы распространить свежие сплетни о проделках Су Уся. Так слава о ней росла, и любопытство жителей столицы усиливалось.

Примерно через полмесяца должен был состояться день рождения Юй Нифэна. По традиции, каждый год он устраивал в своей резиденции праздничный ужин, приглашая коллег и друзей. Обычно приглашённые не слишком радовались этому событию. Юй Нифэн славился своим скверным характером и нелюдимостью. Но он почему-то считал своим долгом каждый год устраивать этот приём, называя его «угощением для коллег». Праздничный ужин — это радостное событие, но генерал всегда хмурился, словно все вокруг были ему должны. Однако отказываться от приглашения было нельзя. Вдовствующая императрица Тяньюнь приходилась Юй Нифэну родной тётей, а сам он был любимым военачальником императора. Как говорится, уважь хоть чин.

Но в этом году всё было иначе. Благодаря славе Су Уся приглашённые с нетерпением ждали дня рождения генерала.

Полмесяца пролетели незаметно. В день праздника в резиденции царила суматоха. Все слуги, включая служанок из Лоюньгэ, были заняты подготовкой к торжеству.

Су Уся была единственным исключением. Пусть она и хорошо готовила, но из-за её «особенностей» все боялись, что она сделает что-нибудь не то, опозорив резиденцию генерала. Поэтому её к работе не допустили.

Пока все суетились, Су Уся наслаждалась свободой. Взяв у Сяохун план резиденции, она отправилась на прогулку. Зачем ей понадобился план? Потому что она была «глупой», и служанки из Лоюньгэ боялись, что она заблудится.

Резиденция генерала состояла из четырёх флигелей: восточного, западного, южного и северного. Юй Нифэн и Юньюнь жили в восточном флигеле, в западном жили его наложницы, а праздник должен был проходить в южном. Значит, туда соваться нельзя. «Хм… Пойду-ка я посмотрю, что там в северном флигеле». Резиденция была огромной, а Су Уся всё время проводила в восточном флигеле. Она решила осмотреть северный.

Но, пройдя немного, она почувствовала, что атмосфера в северном флигеле какая-то мрачная и пугающая. Она никого не встретила по дороге. Любая другая девушка испугалась бы и убежала, но Су Уся не из робкого десятка. Она полгода провела… в другом мире, и её трудно было чем-то напугать. «Какой большой этот северный флигель!» Су Уся внимательно изучила план. «Странно… Согласно плану, здесь должен быть павильон Фужунгэ, а тут написано «Ванюэсюань». Может, Сяохун ошиблась?»

Су Уся задумалась. Она боялась заблудиться, поэтому присела на каменную скамейку за искусственной горой. Обычно в северном флигеле было людно, но сегодня все слуги были заняты подготовкой к празднику в южном флигеле. Поэтому здесь было так тихо и пустынно.

Надвигались сумерки. Внезапно в сгущающихся сумерках послышался женский вздох. Су Уся посмотрела в сторону звука и увидела две фигуры в беседке Ванюэ.

«Кто это? Встречаются тайком?» — Су Уся усмехнулась и решила не вмешиваться.

— Ты как? Он хорошо к тебе относится? — послышался мужской голос.

Су Уся замерла, услышав этот голос. Он был таким низким и приятным. Вернее, в нём слышались сдержанная нежность и глубокие чувства. Пусть интонации и изменились, но Су Уся узнала этот голос. Это был Юй Нифэн!

— Всё хорошо, — тихо ответила женщина. Её голос был мягким и мелодичным, но в нём чувствовался лёгкий трепет, словно она скрывала свою боль и обиду. От этого голоса щемило сердце.

После этого короткого диалога воцарилось молчание. Они словно смотрели друг на друга. Су Уся в ужасе зажала рот рукой, боясь пошевелиться. В прошлый раз, когда она увидела его наложницу, он чуть не убил её. Если он сейчас заметит её, ей точно не поздоровится!

Прошло довольно много времени. В беседке стало тихо. Су Уся осторожно выглянула — фигуры исчезли. Она облегчённо вздохнула и уже собиралась уходить.

— Так вот ты где, — послышался голос.

Перед глазами Су Уся мелькнуло, и рядом с ней появился тот самый молодой человек в голубом одеянии. С приятным лицом и доброй улыбкой. Это был И Тяньчжо.

— Хе… Привет! — Су Уся глупо улыбнулась.

И Тяньчжо невольно рассмеялся и сел рядом с ней на скамейку: — Почему ты здесь одна? Уже поздно. Ты ужинала?

— Ужинала.

И Тяньчжо улыбнулся и протянул ей свёрток: — Это сладости от нашего повара. Угощайся.

«Сладости? От придворного повара?»

— Хе… Спасибо, — Су Уся взяла сладость и отправила её в рот. «Ммм, вкусно!» Она сглотнула и взяла ещё одну. Увлечённо поедая сладости, она не замечала, как И Тяньчжо наблюдает за ней.

— На самом деле, это я должен тебя благодарить, — сказал он. — Благодаря твоему совету я избежал свадьбы. Теперь семья не настаивает. — На самом деле, они просто переключились на другие проблемы.

Видя, как Су Уся уплетает сладости, он нежно улыбнулся: — Вкусно? В следующий раз принесу тебе больше.

— Хе… — Су Уся улыбнулась и кивнула.

И Тяньчжо рассмеялся, глядя на неё. Он хотел что-то сказать, но, услышав приближающиеся шаги, нахмурился. Похоже, он не хотел, чтобы их видели вместе. — Я зайду к тебе ещё, — сказал он с сожалением и быстро скрылся.

— Хорошо. Пока! — Су Уся помахала ему рукой. Доев сладости, она взяла план и отправилась в Лоюньгэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение