Глава 5. Разговор (Часть 2)

Увидев, что служанки ушли, И Тяньчжо спрыгнул с балки.

Су Уся открыла глаза:

— О! А я думала, ты уже ушёл.

И Тяньчжо смутился, не решаясь смотреть ей в глаза:

— Меня ищут. Я не хочу, чтобы меня нашли.

— Понятно. Поэтому ты прячешься, — согласилась Су Уся.

— Да. Моя семья хочет женить меня, а я не хочу, — объяснил И Тяньчжо. Он понял, что девушка не знает, кто он.

— Хе… Тогда найди того, кого любишь, — беззаботно посоветовала Су Уся. Она знала, что во дворце браки заключаются по расчёту, и никто не думает о чувствах.

— Я бы рад, — горько усмехнулся И Тяньчжо, — но семья не одобрит мой выбор.

Су Уся с удивлением посмотрела на него. Неужели в этом жестоком мире, во дворце, ещё остались люди, которые верят в любовь?

Она и раньше считала его добрым человеком, но теперь поняла, что он ещё и порядочный. Су Уся решила ему помочь.

— А ты не можешь пойти против воли семьи?

И Тяньчжо прищурился:

— Почему ты спрашиваешь?

— Если можешь, то не слушай их, — глупо улыбнулась Су Уся. — Пусть тот, кто хочет тебя женить, сам женится. Тебе-то что?

И Тяньчжо усмехнулся, подумав, что она и правда глупая. Он решил не развивать эту тему:

— Я не могу им перечить.

— Жаль, — с сожалением сказала Су Уся.

Но тут же её глупые глаза заблестели:

— А ты можешь тянуть время! Подожди несколько лет, подрасти… И тогда, может, сможешь им противостоять?

Улыбка И Тяньчжо померкла. Он не стал отвечать на эту двусмысленную фразу.

Су Уся, притворившись, что не заметила этого, глупо улыбнулась и, понизив голос, заговорщически прошептала:

— А ещё ты можешь сказать им, что любишь мужчин!

Су Уся выглядела такой простодушной, а говорила так по-детски, что И Тяньчжо лишь снисходительно улыбнулся, словно позволяя ребёнку болтать глупости. Но, услышав её слова, он невольно рассмеялся.

— Это не сработает. Мне никто не поверит.

— Почему? Сяо Люй уже на шестом месяце. Ты тоже можешь любить мужчин.

«Какая связь между беременностью Сяо Люй и его любовью к мужчинам?» — И Тяньчжо понял, что совсем не понимает ход её мыслей.

— А кто такой Сяо Люй? — с трудом выдавил он.

— Ну… его называют генералом, — честно ответила Су Уся.

— Юй Нифэн из этой резиденции?

— Да, вроде бы его имя заканчивается на «фэн».

И Тяньчжо потерял дар речи. Если бы его друг узнал, что о нём так говорят, он бы точно разозлился.

Потерев лоб, он подумал: «Зачем я вообще разговариваю с этой глупышкой?»

— Всё равно никто не поверит, — сказал он. К тому же, если он заявит, что любит мужчин, во дворце поднимется страшный переполох.

— Тогда скажи, что любишь самого красивого мужчину, похожего на женщину. Тогда тебе поверят.

И Тяньчжо задумался, а потом рассмеялся. «Если все глупцы такие, как она, надо бы и мне завести парочку».

Казалось, его проблема решена. Он поспешно попрощался с Су Уся и отправился во дворец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение