Глава 1 (Часть 2)

До Фан Ваня у нее не было ни симпатий, ни отношений. Поэтому к Фан Ваню она относилась очень серьезно, хотя и немного неуклюже. Когда другие подшучивали над ней, говоря, что она относится к Фан Ваню как к императору, он смеялся вместе с ними. Честно говоря, Линь Цзысяо было немного обидно, что человек, который ей нравился, тоже над ней смеется. Со временем в их отношениях стали появляться разногласия.

Порой Линь Цзысяо казалось, что они с Фан Ванем совершенно не подходят друг другу. Вскоре она поняла, что Фан Вань вовсе не такой уж тихий, как ей показалось сначала. Он любил шумные компании, а она — нет. Но ради Фан Ваня она послушно следовала за ним повсюду, даже в бары и интернет-кафе.

Со слов Фан Ваня она постепенно узнала о его семье и о том, что он местный. Если бы не несчастье с его сестрой, из-за которого семья оказалась на грани разорения, он бы не стал работать грузчиком в логистической компании, принадлежащей его двоюродной тете. На фабрике тогда срочно требовались рабочие руки, и он устроился туда временно.

Она также узнала, что до их отношений у Фан Ваня была девушка, с которой он встречался четыре года. Они даже обсуждали свадьбу, но в последний момент все расстроилось. Именно после этого в его жизни появилась она, Линь Цзысяо.

В итоге…

Линь Цзысяо посмотрела на потолок и тихонько усмехнулась, машинально поглаживая подушку. Она вздохнула.

— Тук-тук.

В дверь постучали. Линь Цзысяо повернула голову, дверь приоткрылась и тут же закрылась. На полу стояла тарелка с дымящейся лапшой с ребрышками.

Линь Цзысяо с улыбкой взяла тарелку и направилась к гостевой комнате.

Человек, который ворочался в постели в гостевой комнате, услышав шум, быстро накрылся одеялом с головой, задержав дыхание и притворившись спящим.

Линь Цзысяо поставила лапшу на прикроватную тумбочку. Зная, что муж не спит, она сделала вид, что не заметила этого. Сняв тапочки, она легла в постель и обняла его вместе с одеялом.

— Чу Ян, ты спишь? Лапша, которую ты приготовил, так вкусно пахнет. Может, мне ее съесть прямо сейчас?

Она потянула за одеяло, но тот, кто был внутри, продолжал крепко его сжимать и молчать. Она не рассердилась, а просунула руку под одеяло, скользнула под его рубашку и положила ладонь ему на живот. Многие люди боятся щекотки на шее или за ушами, но Чу Ян был другим. Она узнала об этом, прожив с ним несколько лет в браке: он боялся щекотки на животе. Стоило ей положить туда руку, как он начинал дергаться.

Чу Ян отдернул ее руку и, наконец, высунул лицо из-под одеяла. Его лицо выражало раздражение.

— Что ты делаешь? Среди ночи не спишь, а пристаешь ко мне?

— Чу Ян, давай съедим лапшу? Ты приготовил целую тарелку, а я боюсь, что не смогу уснуть, если съем ее одна.

Она тут же воспользовалась моментом, обняла его лицо и поцеловала в губы, чтобы успокоить и не дать ему разозлиться.

Чу Ян, которому заткнули рот, мог только сердито смотреть на нее. Но этот взгляд показался Линь Цзысяо кокетливым, и она не удержалась, поцеловав его еще несколько раз, прежде чем отпустить.

— Если ты голодна, то ешь свою лапшу!

— Ай, Чу Ян, больно… больно!

Чу Ян не унимался и больно ущипнул ее за ухо, отпустив только после того, как Линь Цзысяо взмолилась о пощаде.

— Чу Ян, давай есть вместе.

Она взяла тарелку с лапшой и нарочно помахала ею перед его лицом, снова вызвав сердитый взгляд.

— Ты думаешь, мне легко стирать постельное белье? Думаешь, у меня слишком много свободного времени? Если ты прольешь лапшу на простыню, я тебе покажу!

— Знаю, знаю.

Она все равно хотела, чтобы он ел вместе с ней, но Чу Ян нахмурился и отказался.

— Линь Цзысяо, есть кое-что, о чем я должен тебе рассказать.

— Что такое?

Она улыбалась, продолжая соблазнительно покачивать тарелкой с лапшой перед его носом.

— Сегодня я видел твоего бывшего.

Чу Ян спокойно посмотрел на нее, изучая ее выражение лица.

— Скажи мне честно, у тебя еще остались к нему, к этому Фан Ваню, чувства?

Он крепко сжимал одеяло, боясь, что, если Линь Цзысяо ответит «да», он не сможет сдержаться и даст ей пощечину.

Линь Цзысяо перестала улыбаться, поставила лапшу на тумбочку и повернулась к нему лицом.

— А ты все еще скучаешь по Сыту Яо?

Чу Ян пристально посмотрел на нее, широко раскрыв глаза, но ничего не ответил. Он долго добивался расположения этой женщины, делил с ней и радость, и слезы. Она была первой, кто увидел так много его разных сторон, кто по-настоящему узнал его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение