Глава 20

Эти слова как нельзя лучше описывали мои отношения с Линь Чживэнем. После похорон мамы, не желая отвергать заботу мамы Линь, я переехала к ним.

У могилы мамы я поклялась, что буду бороться за себя. Пусть быть сильной тяжело, но я должна. Я знала, что меня окружают люди, которые любят меня и заботятся обо мне. Я не могла позволить себе утонуть в горе. Ведь каждый из нас когда-нибудь умрет. Даже если бы не сейчас, мне все равно пришлось бы пережить смерть мамы. Она выполнила свою миссию в этом мире, вырастила меня. Теперь она может быть спокойна, зная, что рядом со мной есть те, кто меня поддержит.

Хотя я постепенно возвращалась к нормальной жизни, Линь заметила перемены во мне.

— Яо, ты изменилась. Ты стала менее жизнерадостной, реже улыбаешься, — сказала Линь, придя ко мне в комнату после ужина.

— А почему ты не скажешь, что я повзрослела? — с улыбкой спросила я.

— Но ты повзрослела так, что я начинаю волноваться, — в ее глазах читалась тревога.

— Не переживай, со мной все в порядке. Моя мама смотрит на меня с небес, а ты же знаешь, как я боялась ее нравоучений, — сказала я, хотя сейчас мне очень не хватало ее ворчания…

— Я верю, что тебе уже не так больно. А как насчет него? — со вздохом спросила Линь.

Моя рука, державшая чашку, дрогнула.

— Линь Чживэнь? Мы просто друзья.

— Ты все еще любишь его? — настойчиво спросила Линь.

Я посмотрела на нашу с мамой фотографию, которая стояла на столе.

— Какое это имеет значение? У него есть девушка, и я не хочу вмешиваться в их отношения. Как ты сказала, я больше не могу терять близких.

— Ты слышала наш разговор? — удивленно спросила Линь.

Я спокойно кивнула.

— Именно поэтому я должна отпустить его. Мы слишком легко расстались. Честно говоря, даже если бы не было Хэ Шань, я не уверена, что смогла бы начать все сначала. Ты же знаешь, я не из тех, кто возвращается к прошлому, — сказала я, подмигнув ей.

Время лечит все раны, и некоторые люди постепенно стираются из нашей памяти. Нужно научиться отпускать. Чтобы быть счастливой, нужно самой позаботиться о своем счастье. Да, когда-нибудь я исчезну из его памяти. Так кто же отпустит первым — он или я?

— Девчонки, фрукты готовы!

Линь Чживэнь стоял в дверях с тарелкой нарезанных киви и улыбался. Он стоял с таким видом, будто был официантом в ресторане. Мы с Линь переглянулись и рассмеялись.

— Официант, а сколько с нас? — с улыбкой спросила Линь.

Линь Чживэнь вошел в комнату и с шутливым видом оглядел нас.

— Бесплатно. Но можете отплатить, предложив себя.

— Мечтай! Мой муж тебе задаст! — Линь пнула его.

— Да ладно тебе! Твой будущий муж и так оказал тебе огромную честь, согласившись на тебе жениться. Не станет же он избивать своего друга из-за тебя! — Линь Чживэнь пнул ее в ответ, ничуть не жалея.

Когда-то я тоже так с ним дурачилась, но он никогда не отвечал мне тем же. Почему я тогда не заметила, что он относится ко мне по-особенному? Эти воспоминания казались такими далекими…

Два ребенка наигрались, и Линь сунула мне в рот кусочек киви. Кислый вкус во рту напомнил мне о моем настроении. Я поморщилась.

— Почему он такой кислый?

Линь посмотрела на меня, как на ненормальную.

— Чжан Сыяо, ты что, от горя вкус потеряла? Киви сладкий! Все, завтра я тебя к врачу тащу!

Линь Чживэнь молча смотрел на меня. Я неловко улыбнулась. Наверное, это мое сердце было кислым.

— Ты же знаешь, я не могу есть кислое, у меня зубы болят…

— Да ладно тебе! Кто у меня в университете лопал лапшу с кисло-острым соусом и лил туда уксус, как не в себя? — Вот же ж гадина! Зачем меня выдавать? Лучше бы была повнимательнее, когда нужно!

Я злобно посмотрела на нее.

— Пойду руки помою, — сказала я. Эта предательница решила сбежать! От мысли, что мне придется остаться с Линь Чживэнем наедине, мне стало не по себе. В комнате повисла тишина.

— Какие у тебя планы? — спросил он.

Я неловко почесала голову. Это была моя привычка — когда я нервничала, я начинала чесать голову.

— Найду работу.

Он встал и пошел к двери. Я подумала, что он уходит, и уже начала расслабляться, но он просто закрыл дверь. Я подняла на него глаза.

— Тебе так неловко со мной? — спросил он.

Ценность любви проявляется после расставания. Многие не ценят то, что имеют, и только потеряв, понимают, что самое привычное — самое ценное.

Он стоял у двери и смотрел на меня, а я не знала, куда деваться. Я совсем забыла, что он лучше всех меня знает.

— Нет… — пробормотала я, теребя пальцы. Мне было неловко именно потому, что я еще не забыла его.

Он медленно подошел ко мне. С каждым его шагом мое сердце замирало. Боже, неужели он так сильно на меня влияет? Я раньше этого не замечала.

Он остановился передо мной и присел на корточки, заставляя меня смотреть ему в глаза. Я пыталась отвести взгляд, но он взял мое лицо в свои руки. А потом крепко обнял меня, так крепко, будто хотел, чтобы я растворилась в нем. Он никогда раньше меня так не обнимал. В этот момент я почувствовала, как он уязвим, как боится меня потерять.

— Детка, мне так больно… — сказал он дрожащим голосом. У меня защемило сердце. Я видела его веселым, видела его нежный взгляд, видела, как он поддразнивал меня, видела, как он заставлял меня пить, видела его злым, но никогда не видела таким беззащитным. Я хотела обнять его в ответ, но, когда моя рука почти коснулась его спины, я вспомнила лицо Хэ Шань и опустила руку.

— Все будет хорошо, — сказала я, стараясь говорить бодро, и похлопала его по спине. Я убеждала себя, что он просто утешает друга.

Он замер, а потом отпустил меня.

— Зачем ты притворяешься сильной? Ты же знаешь, как хорошо я тебя знаю, как я за тебя волнуюсь! Ты знаешь, что я всегда готов подставить тебе свое плечо, на сколько угодно долго!

У меня пересохло в горле.

— Я знаю. Но твое плечо больше не принадлежит мне. На нем уже есть имя другой женщины, не Чжан Сыяо, — сказала я. «Поэтому, пожалуйста, не смотри на меня так. Я боюсь, что снова к тебе привыкну».

Он резко поцеловал меня, а потом повалил на кровать. Его поцелуй, сначала гневный, постепенно становился нежным. Он говорил о том, как он скучал по мной. Я больше не сдерживала себя, обняла его за шею и ответила на поцелуй. Мы жадно целовали друг друга, выражая свою тоску и любовь. Каждая клеточка моего тела кричала от восторга. Он снял с меня одежду, его руки ласкали мое тело. Его поцелуи скользили по моим ушам, шее и остановились на груди. Я почувствовала жар внизу живота. Я расстегнула пуговицы на его рубашке и провела рукой по его мускулистой груди. Он вздрогнул и с хриплым стоном быстро разделся. Наши обнаженные тела сплелись. Он раздвинул мои ноги коленом и вошел в меня.

— Ах… — я поморщилась от неожиданности.

Он властно двигался во мне, и с каждым толчком я чувствовала его любовь, его страсть, его жар. Его все более сильные толчки заставляли меня забыть обо всем. Он шептал мне на ухо: «Я люблю тебя». Когда мы достигли пика, я крепко вцепилась в его плечи, обвив ногами его тело. «Линь Чживэнь, я люблю тебя!» — кричала я про себя…

Незаменимый

Самое большое сожаление в жизни — это легко отказаться от того, от чего не следовало отказываться, и упорно держаться за то, за что не следовало держаться…

Эта ночь была безумной. Мы отчаянно нуждались друг в друге, выражая свою двухлетнюю тоску в любви. Я заснула в его объятиях, впервые за долгое время чувствуя себя спокойно и защищенно. Мне хотелось, чтобы время остановилось.

Во сне я чувствовала на себе чей-то взгляд. Его рука крепко обнимала меня, не давая пошевелиться. Я нахмурилась. Этот взгляд не давал мне спать. Я открыла глаза и встретилась с его нежным взглядом.

— Ты… почему не спишь? — спросила я, протирая глаза, и прижалась к нему, вдыхая его запах.

— Не могу уснуть. Боюсь, что, когда открою глаза, тебя снова не будет рядом, — сказал он, крепче обнимая меня.

Если ты так боялся меня потерять, зачем тогда отпустил меня?

Я закрыла глаза. Сегодня ночью я была слишком безрассудна. Но с рассветом он снова станет парнем другой девушки. Что это было между нами? Просто бывшие любовники снова переспали? Но он так страстно желал меня, и в постели, и на столе… Он не скрывал своего желания… Я не хотела…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение