Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Услышав голос, Лян Яньцин вспомнил, что с ним был ещё один человек.
Он улыбнулся: — Мисс Ляо, ваш агент ещё не приехал?
Женщина, названная мисс Ляо, улыбнулась, её маска слегка натянулась на щеках: — Машина застряла на улице Сихэ, так что, наверное, не скоро доберётся сюда.
Лян Яньцин кивнул. Как раз в этот момент подъехал его Aston Martin, и он поднял руку, постучал по стеклу машины и что-то сказал мужчине средних лет за рулём.
Затем он сказал ей: — Садитесь, я попрошу водителя отвезти вас.
Она мягко поблагодарила, слегка кивнула Се Байъи и, открыв дверь, села в машину.
Чёрная машина тронулась, женщина внутри сняла солнцезащитные очки и обернулась, чтобы пристально посмотреть на стройную фигуру в ципао цвета индиго.
Она была очень озадачена: кто эта женщина?
А Се Байъи, напротив, озвучила своё замешательство, небрежно разблокировав дверь: — Кто она?
Лян Яньцин открыл пассажирскую дверь: — Новый представитель бренда, которого только что подписала компания.
Он сел и назвал имя: — Ляо Лицзюнь.
Се Байъи задумалась, и в её сознании постепенно всплыло красивое лицо.
Она обошла машину, села за руль: — Та знаменитая кинодива?
Лян Яньцин ответил: — Да.
Ляо Лицзюнь была бесспорной королевой кассовых сборов, обладающей изысканным лицом, прекрасной фигурой и превосходным актёрским мастерством. У неё было пятьдесят миллионов подписчиков в Weibo, и она обладала огромной влиятельной силой.
Самое главное, что темперамент и образ Ляо Лицзюнь идеально дополняли роскошь и стиль ювелирного бренда Лянши.
Среди отечественных актрис, после тщательного отбора, она была той, кто мог идеально воплотить великолепие ювелирных изделий Лянши.
Се Байъи пристегнула ремень безопасности и снова спросила: — Как вы оказались вместе?
Он снял пиджак, под которым была белая рубашка. Кожа Лян Яньцина была очень светлой, словно снег.
Он сказал: — Случайно встретились в самолёте.
Се Байъи произнесла: — О.
Лян Яньцин поправил галстук и небрежно бросил пиджак на заднее сиденье.
Сигуа, который дремал, проснулся и залаял, подняв передние лапы и вытянув их вперёд.
Се Байъи строго сказала: — Сигуа.
Сигуа тут же замер и замолчал.
Лян Яньцин, придя в себя, повернулся к свирепому виду чёрной овчарки и рассмеялся: — Малыш так вырос!
Сигуа они подобрали вместе.
Тогда Се Байъи училась в старшей школе, и из-за нашумевшего в прошлом году инцидента с «отравленным арбузом» она, поддавшись импульсу, решила вырастить свой собственный арбуз, чтобы поесть.
Лян Яньцин, у которого не было никаких принципов, купил участок песчаной почвы на окраине зоны развития города и действительно нанял людей, чтобы разбить арбузную грядку.
К июлю среди густой зелёной листвы выросли один за другим огромные арбузы, созревшие к сбору.
Однажды поздно ночью Се Байъи возвращалась с вечерних занятий, и ей захотелось сорвать арбуз.
Он отвёз её туда. Когда они приехали на арбузную грядку и собирались сорвать первый арбуз, он вдруг заметил, что что-то шевельнулось неподалёку.
Это шевелящееся нечто оказалось брошенным щенком чёрной овчарки с кожным заболеванием, который вот так появился в их жизни.
Она посчитала это судьбой, забрала его домой и назвала «Сигуа».
Лян Яньцин был в хорошем настроении, не ожидая, что когда-то больное и грязное маленькое существо станет таким величественным.
Се Байъи крутила руль, вливаясь в плотный поток машин: — Не думал, что я смогу вырастить его таким хорошим, да?
Он увидел её самодовольное выражение лица и невольно рассмеялся: — Да, не ожидал, что наша маленькая принцесса такая молодец.
Се Байъи не стала ни подтверждать, ни опровергать.
Лян Яньцин взглянул на неё, его выражение лица расслабилось.
Время, казалось, вернулось на четыре года назад. Она всё ещё была той же надменной и своевольной девушкой, которую он лелеял, баловал и к которой привык, что стало самым естественным в его жизни.
Сигуа посмотрел на Лян Яньцина, затем на Се Байъи, и его чёрные блестящие глаза обернулись по кругу.
Он почувствовал себя скучно и снова свернулся калачиком на коврике заднего сиденья.
Се Байъи повезла Лян Яньцина ужинать в частный клуб. В середине ужина ей позвонила мать Шэн Вэй, попросив вернуться в старый особняк и ещё раз напомнив быть осторожной за рулём.
Лян Яньцин всё прекрасно слышал и внутренне смеялся, понимая, что она, должно быть, натворила немало бед.
Она ничуть не смутилась, повесила трубку и сказала: — После ужина отвезу тебя домой, чтобы ты восстановил режим. А потом в старый особняк?
Он спросил: — Когда ты получила права?
Се Байъи подумала: — Примерно два года назад. Куда тебе?
— Как скажешь, — ответил Лян Яньцин, с любопытством отложив палочки. — Расскажи мне, что такого невероятного ты натворила?
Она уловила в его голосе поддразнивание и фыркнула: — Я не скажу. Хочешь узнать — сам разузнай.
Сигуа, казалось, понял и очень кстати залаял.
Лян Яньцин на мгновение опешил, а затем громко рассмеялся.
Выйдя из клуба, Се Байъи отвезла его прямо в Старый особняк семьи Лян. Развернув машину, она без промедления поехала в сторону своего собственного старого особняка.
Лян Яньцин стоял на месте, провожая взглядом исчезающий рубиново-красный автомобиль.
Он небрежно накинул пиджак на плечо и неторопливо толкнул старинные и тяжёлые железные ворота, входя внутрь.
В гостиной.
На главном диване сидел старый господин с серебряными волосами, который, несмотря на преклонный возраст, выглядел энергичным.
По обе стороны от него сидели ещё три человека.
С одной стороны — супружеская пара средних лет: мужчина был красив и спокоен, женщина — величественна и элегантна.
С другой стороны сидела красивая и миловидная молодая женщина, с красным лаком на ногтях, скучающе ковыряющая кончики пальцев.
Очевидно, они ждали Лян Яньцина.
Услышав шаги у входа, величественная женщина обрадовалась, её лицо расплылось в улыбке: — Вернулся.
В следующую секунду Лян Яньцин появился в поле зрения этих нескольких человек. Он по очереди поприветствовал их: — Дедушка, папа, мама.
Его взгляд упал на Лян Инь, и он невольно поднял бровь: — Что, тебе не понравился Чэн Эр?
Лян Инь закатила глаза, затронув больную тему.
Она тут же без церемоний сказала: — Се Байъи такая благоразумная, она отпустила тебя?
Старый господин Лян, услышав это, рассердился, его только что утихший гнев мгновенно вспыхнул снова: — Чем тебе не угодила эта девушка из семьи Се?
Лян Инь не осмелилась возразить.
Лян Яньцин подошёл и спросил: — Кто её так разозлил?
Мать Лян, Лань Чунь, сказала: — Твоя сестра тоже, если ей не нравится Чэн Эр, так и ладно, но зачем было смущать его перед всеми? Хорошее свидание вслепую превратилось в цирковое представление. Старая госпожа Чэн позвонила домой и пожаловалась, поэтому мы ей пару слов сказали.
Отец Лян, Лян Гоган, отнёсся к этому безразлично: — Молодые люди шутят, это безвредно.
Лань Чунь нахмурилась и уставилась на него: — Вот и балуй её, это всё твои дурные привычки!
Лян Гоган не согласился: — У какой из девушек их поколения нет дурных привычек? Взять хотя бы девушку из семьи Се, её характер просто невыносим, но она не злая и вежлива со старшими. Я считаю, что она очень хороша.
Лань Чунь собиралась возразить, но не успела, как Лян Инь скривила губы: — Папа, не берите Се Байъи в пример, с её характером я и рядом не стояла.
— Я тоже так думаю, — сказала Лань Чунь, воспользовавшись моментом. — Эта девушка из семьи Се, кто бы её ни взял в жёны, будет страдать от головной боли.
Лян Яньцин, услышав это, слегка нахмурился.
Ему было неприятно, и он подсознательно защитил её: — Байъи просто немного избалована, но она очень благоразумна.
Лань Чунь замерла, её изящные брови слегка сошлись, и она заподозрила неладное.
Зато старый господин Лян кивнул: — Верно, эта девушка благоразумна. Яньцин, я давно её не видел, найди время и приведи её домой на ужин.
Лян Яньцин не стал долго думать, ведь раньше он часто приводил Се Байъи в старый особняк, поэтому сказал: — Хорошо.
В глазах старого господина Ляна мелькнул огонёк, и он добавил: — Завтра ты возьмёшь Иньинь и угостишь Чэн Эра ужином.
Это означало, что нужно извиниться за невежливость Лян Инь.
Хотя семья Чэн была новой аристократией, появившейся в последние годы, они не были такими недалёкими, как те выскочки. Оба сына семьи Чэн были способными и талантливыми мужчинами, и их будущее развитие было безграничным.
Старый господин считал, что даже если не получится породниться, то отношения не должны испортиться.
Лян Яньцин согласился.
Лян Инь знала, что она неправа, и, несмотря на своё нежелание, молча приняла это.
Она с мрачным лицом вернулась в Северный двор.
Лян Яньцин немного поговорил со старым господином и родителями, затем вернулся в свой Западный двор, быстро принял душ и тут же уснул.
В это время Се Байъи только что добралась до старого особняка. Охранник открыл железные ворота и почтительно поклонился.
Она улыбнулась и кивнула, резко нажала на газ, и машина въехала внутрь.
По обе стороны мелькали пышные прямые сосны и кипарисы, и вскоре показался величественный старинный особняк.
Перед воротами стоял незнакомый Lexus. Се Байъи подумала: «Неужели второй брат купил новую машину?»
Она взяла Сигуа и грациозно вошла в дом.
Ещё не дойдя до гостиной, она услышала смех матери и тёти, а затем раздался мягкий и тёплый мужской голос.
Сигуа навострил уши и посмотрел на Се Байъи.
Она погладила его и продолжила идти вперёд.
Мужчин в доме не было. В гостиной были только мать и тётя, а также мужчина с незнакомой спиной.
Дай Юэ первой увидела Се Байъи, её лицо было нежным: — Вернулась? Быстрее сюда.
Она позвала: — Тётя, — и спросила: — О чём вы с мамой так весело болтаете?
Дай Юэ поманила её: — Подойди, посмотри на это ципао, нравится ли тебе?
Се Байъи подошла, и Дай Юэ протянула ей эскиз.
Это было модернизированное длинное ципао киноварно-красного цвета, вышитое золотым фениксом, живое и сияющее.
Классическое, но не лишённое современности, оно обладало выдающимся стилем.
Глаза Се Байъи мгновенно загорелись, и она воскликнула: — Как красиво!
Шэн Вэй улыбнулась: — Это для тебя разработал господин Чэн, платье для церемонии «Национальный мастер» в следующем году.
Только тогда она посмотрела на мужчину с другой стороны: у него было правильное лицо, глаза с улыбкой, очень спокойный и мягкий вид.
Чэн Цзин кивнул, встал и протянул руку: — Мисс Се, я Чэн Цзин.
Се Байъи указала на эскиз, подняла голову и прямо посмотрела на него: — Это вы разработали?
Он не убрал руку, улыбаясь: — Это я.
Се Байъи улыбнулась и протянула руку: — Мне очень нравится.
Чэн Цзин слегка пожал её руку и отпустил: — Для меня это честь.
— Господин Чэн слишком скромен. Я слышала, что на создание этого кэсы ципао, выполненного в технике плетения династии Сун, даже опытным и искусным вышивальщицам потребуется полгода, даже если они будут очень спешить, — сказала Дай Юэ.
Се Байъи приподняла веки. Вышивальщицы семьи Се передавали своё мастерство из поколения в поколение. Пожилые не могли выдержать такой тяжёлой работы, а молодому поколению не хватало навыков. Неудивительно, что пришлось привлекать посторонних для изготовления.
Чэн Цзин всё ещё выглядел невозмутимым. Он слегка улыбнулся: — Госпожа Се, вы преувеличиваете.
Он добавил: — Если у мисс Се нет возражений, я, пожалуй, откланяюсь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|