«Воспоминания о Южной горе»
(Один)
Он плыл на маленькой лодке, позволяя ей дрейфовать по озеру. Солнце садилось, и закатное сияние на озере было немного слепящим. Он полулежал в каюте, мысленно отсчитывая время до того, как из храма на горе донесется пение сутр. На маленьком столике перед ним стоял свежезаваренный чай из бамбуковых листьев этого года, источающий чистый аромат.
Эта гора находилась к югу от города, поэтому ее просто назвали Южной горой. Храм на горе, посвященный богам и Буддам, также назывался «Храм Наньшань». А он жил у подножия горы, в бамбуковой роще у озера, ведя свою жизнь вдали от мирской суеты.
Новый чай неплох.
Он подумал, что нужно отнести немного старому настоятелю, но нужно остерегаться, чтобы тот не начал читать ему сутры.
У старого настоятеля не было других увлечений, кроме чая и сутр. Возможно, старики любят поворчать, но каждый раз, когда он поднимался на гору, настоятель затягивал его в беседу почти до полуночи, прежде чем отпустить.
Поэтому он тоже начал внимательно слушать пение монахов и постепенно стал кое-что понимать.
Он мог отличить утреннюю «Сутру сердца», вечерние «Великое сострадание» или «Сутру Амитабхи». Остальное он плохо помнил, но и это он запомнил постепенно, слушая их так долго.
По его расчетам, время вечерней службы скоро наступит. Будет ли это сутра, которую он сможет различить на этот раз?
Внезапно звон колокольчика прервал его мысли. В нем слышались еще и плач. Он вышел из каюты, глядя в сторону, откуда доносился звук.
Через четверть часа несколько разлетевшихся по воздуху бумажных денег попали в поле его зрения, а затем старик в белых траурных одеждах, опираясь на бамбуковую палку, с опущенной головой показался из-за горы. За ним следовали молодые люди в таких же одеждах, поддерживая гроб с выражением скорби на лицах.
К горе вели две дороги. Одна — на юг, ведущая на вершину. Поскольку ее специально убирали, дорога была хорошо видна. У дороги стоял каменный обелиск, который за долгие годы под ветрами и солнцем сильно разрушился, но при внимательном рассмотрении еще можно было различить вырезанные мелким шрифтом три иероглифа: «Храм Наньшань».
Другая дорога вела на восток, это была узкая тропинка. Поскольку по ней редко ходили, она почти заросла придорожной травой. И именно по этой тропинке шла группа людей, несущих гроб. Обогнув гору и повернув на запад, находилось кладбище — место захоронения многих простых семей, не имевших своих родовых кладбищ.
Он помолчал немного, затем достал бамбуковую флейту с пояса и заиграл. Звуки флейты сопровождали процессию, сворачивающую на горную тропу. Кто знает, в чьем доме снова прибавилось горя.
Усопший, пусть ты покоишься с миром; живые, пусть ваша скорбь будет умеренной.
Под звуки флейты он вдруг вспомнил, как тысячу лет назад, кажется, тоже кто-то с таким же скорбным лицом попал в поле его зрения...
(Два)
Стоит ли ей помочь?
Он спрятался в бамбуковой роще, глядя, как она в белом идет к озеру. Помочь ради того, что она осторожно обходит новые бамбуковые побеги под ногами?
Или ради того, чтобы не позволить ей испортить такую прекрасную картину.
Пока он размышлял, он уже действовал.
Увидев ее удивленный взгляд, он рассмеялся, опустил ее, поклонился и спросил: «Такая юность, почему девушка хочет покончить с собой?»
Она помолчала немного, лишь поблагодарила и больше ничего не сказала.
«В жизни часто случаются неприятности. Девушка, может быть, сядете и выпьете чаю, а потом решите, что делать?»
Он приглашал искренне, и она ответила вежливостью.
Позже он узнал, что она была дочерью одной из городских семей. Когда родители были живы, она была их зеницей ока. После смерти матери, хотя наложница, ставшая главной женой, была к ней строга, но отец был жив, и она не испытывала особых притеснений. Но теперь и отец умер, и наложница начала над ней издеваться. Едва прошло семь дней после смерти отца, как она нашла предлог, чтобы выдать ее замуж. Она отказалась, и ее заперли в комнате. Она сбежала с помощью своей служанки, но мир был велик, а настоящего пристанища для нее не было, поэтому у нее и возникла мысль покончить с собой.
Она сказала, что близкие умерли и у нее нет привязанности к миру. Он лишь сказал, что ей некуда идти, и оставил ее у себя: «Если девушке некуда идти, оставайтесь пока здесь. Мое скромное жилище хоть и мало, но можно выделить еще одно место для проживания».
Так она и осталась.
Она была барышней, которая никогда не касалась грязной работы, но все же спросила его, как готовить. Раз уж она живет на чужой счет, как же иначе?
Она шутливо улыбнулась, и он с улыбкой согласился.
Впервые войдя на кухню, она была неосторожна и чуть не сожгла бамбуковый дом. К счастью, он вовремя вернулся и, к ее удивлению, взмахнул рукавом, и озерная вода, скрутившись в поток, взлетела и погасила огненного дракона.
— Ты... — она колебалась.
— Боишься? — спросил он.
— Боишься? Чего?
— Я демон.
Верно, он был демоном.
Бамбуковым духом, который совершенствовался сотни лет, чтобы принять человеческий облик.
— Почему я должна бояться? Ты спас меня.
Она ответила с улыбкой.
— Не боишься?
Он рассмеялся.
После этого он учил ее готовить, учил различать горные овощи и травы, учил заваривать чай, учил сушить цветы, учил играть на флейте, учил всему, что умел сам и чему она хотела научиться.
Возможно, время лечит все, возможно, помог мешочек с цветами, который он положил ей под подушку, но ночные кошмары становились все реже; возможно, помогла сутра настоятеля, возможно, он привык к ее присутствию, но его кровожадная демоническая природа после принятия человеческого облика становилась все слабее...
Ей нравилось смотреть на звездное небо, и он рассказывал ей, что в разгар лета по вечерам на озере появляются светлячки. Хотя их свечение слабое, но тысячи светлячков вместе похожи на звездную реку, очень красиво.
— Правда?
— Тогда я обязательно должна это увидеть!
И она стала с нетерпением ждать светлячков жаркого лета.
В обычные дни она ходила в горы искать дикие овощи, а он поднимался на гору, чтобы поговорить с настоятелем храма, убивая время; иногда она приносила раненых животных, чтобы он помог их вылечить; он рассказывал ей о странных людях и забавных историях, которые встречал за сотни лет.
Дни проходили так, один за другим, спокойно и нежно.
Но она так и не дождалась светлячков того жаркого лета.
(Три)
Когда он вернулся с горы, то увидел дом, словно после ограбления, полный беспорядка. Сердце его сжалось. Он не мог найти ее нигде и подумал о том, чтобы отправиться в город.
Беспорядок в доме говорил ему, что ее исчезновение не было добровольным. Он должен был найти ее как можно скорее.
Присутствие людей вокруг едва не заставило его потерять контроль. Он зашел в таверну, чтобы отдохнуть и заодно попытаться узнать о ней что-нибудь.
— Эй! Слышали?
— Госпожа Тун из резиденции семьи Тун на юге города повесилась!
— Эх! Такая хорошая девушка!
— Говорят, ее мачеха заставляла выйти замуж, а Госпожа Тун не хотела, вот и ушла из жизни.
— Кто не знает планов этой мачехи? Этот Господин Гу по возрасту ей в отцы годится!
(Нет комментариев)
|
|
|
|