Глава 7. Седьмой день с моим божеством (Часть 1)

Расставшись с Сайки-куном, я не сразу пошла домой, а заглянула в ближайший супермаркет и купила ингредиенты для кофейного желе.

Сайки сказал, что ему нравится кофейное желе… Хотя я не очень люблю сладкое, если оно нравится Сайки-куну, то должно понравиться и мне.

К тому же, рецепт этого популярного десерта довольно прост, и с моими кулинарными способностями приготовить его не составит труда.

Честно говоря, я не думала, что Сайки-кун любит сладкое. Говорят, что парни, которые любят сладкое, обычно добрые и отзывчивые, а не замкнутые.

Хотя… мой младший брат-чудак тоже сладкоежка… Нет, стоп, стоп.

Просто… это похоже на правду. Сайки-кун поначалу очень сопротивлялся моим постоянным попыткам с ним заговорить, но постепенно стал их терпеть… или даже принимать?

Хотя внешне он все еще делает вид, что не хочет со мной общаться и предпочитает держаться подальше, на самом деле он не такой уж неприступный, верно?

Сайки-кун очень добрый. Почему-то я вдруг вспомнила нашу первую встречу, когда он спас меня. Его фиолетовые глаза так и стоят у меня перед глазами.

Такой, казалось бы, отстраненный, но на самом деле очень добрый Сайки-кун… Мне он нравится любым.

Домой я вернулась поздно. Дом Сайки находится в противоположной стороне от моего, поэтому мне пришлось сделать большой крюк. Усталая, я медленно брела по улице, пока наконец не увидела вывеску своего дома.

Войдя, я, как и ожидала, услышала громкий звук телевизора. Даже стоя в прихожей, я чувствовала вибрацию.

— Что ты делаешь?!

Не выдержав, я крикнула Юте, который сидел на диване, уставившись в экран. Из-за грохота телевизора мой голос прозвучал слабо и не произвел на моего брата-чудака никакого впечатления.

Юта явно заметил меня, но даже не повернул головы, лишь покачал игровым контроллером в руке: — Саки, я голоден. Иди готовь.

Что за тон?!

И почему он зовет меня по имени, а не «сестра»?

Этот мальчишка совсем не милый. Зря у него такая симпатичная мордашка.

Скривив губы, я подошла к нему, резко выхватила пульт и нажала красную кнопку. Грохот прекратился. Наконец-то тишина.

На секунду лицо Юты застыло, а потом он вскочил с пола, как ошпаренный: — Эй! Я почти прошел уровень! Не могла подождать?!

Скрестив руки на груди, я посмотрела на него сверху вниз: — Конечно, нет. Ты подумал о соседях? Они наверняка решили, что мы специально им мешаем. И вообще, как ты можешь так себя вести, когда родителей нет дома? Думаешь, меня не существует?

Он терпеть не может, когда я так на него смотрю. Он всего лишь в первом классе средней школы, еще не дорос до того возраста, когда мальчики начинают быстро расти. Но самолюбие у него, как у взрослого. Он не считает себя ребенком и постоянно пытается показать, что он уже не тот сопливый малыш из детского сада. Хотя все его выходки выглядят по-детски.

Он был очень недоволен и уже собирался, как обычно, устроить скандал, но вдруг заметил, что я не продолжаю ругаться, а молча пошла на кухню готовить ужин.

Я начала готовить, невольно производя много шума, особенно когда резала овощи. Юта наблюдал за мной с испуганным видом. Он, конечно, тот еще хулиган, но раньше никогда не видел меня такой злой. Поэтому он струсил и осторожно подошел ко мне: — Са… Сестра? Ты в порядке?..

Я была сосредоточена на готовке и только после его слов перевела на него взгляд: — Если ты сейчас же пойдешь к себе в комнату и будешь учиться до ужина, то со мной все будет в порядке.

Юта понял, что я действительно разозлилась, и понуро ответил: — …Ладно.

Я фыркнула и, дождавшись, пока он послушно поднимется по лестнице, немного ослабила хватку на ноже.

У нас семейная раменная, и папа часто возвращается поздно. Сейчас, в вечерний час пик, у него самая горячая пора. А мама полностью погружена в работу. Для нее, как для сильной и целеустремленной женщины, работа важнее семьи.

Поэтому я с детства научилась готовить, убирать и заботиться о младшем брате.

Родители любят нас, просто они слишком заняты и не могут уделять нам с Ютой много времени. Меня это не особо беспокоит, но Юта больше привязан ко мне, чем к родителям.

Я думала, так будет всегда, но в средней школе он стал вести себя очень странно. Вместо того чтобы помогать мне, он начал делать всякие глупости, чтобы привлечь мое внимание. Конечно, это имело обратный эффект.

Но если я по-настоящему злюсь, он становится намного послушнее.

Я не понимаю, почему он так себя ведет. Сейчас все мои мысли заняты Сайки-куном, и мне нет дела до подростковых проблем брата.

За ужином мы с Ютой не обмолвились ни словом. Он был на удивление тихим, но я краем глаза замечала, как он время от времени бросает на меня сложные взгляды, словно хочет что-то сказать.

Я была не в настроении с ним разговаривать.

Что может быть хуже, чем прийти домой уставшей, готовить ужин и еще нянчиться с непослушным братом?

Но Юта не сдавался. В середине ужина он вдруг сказал: — Сестра, сегодня вроде бы будет повтор концерта Рокудзинцу…

— Он мне больше не интересен, — равнодушно ответила я. — Смотри сам.

— …Ну ладно.

Хочет поговорить со мной об айдолах, чтобы помириться?

Наивный.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Седьмой день с моим божеством (Часть 1)

Настройки


Сообщение