Глава 5. Пятый день с моим божеством (Часть 1)

Рассказать Юмехаре о моей симпатии к Сайки было настоящей катастрофой. Если бы не особые обстоятельства, я бы никому об этом не сказала.

Например, сейчас она разглагольствует, тыкая пальцем в экран моего телефона.

— Почему здесь только затылок? Ха-ха-ха, Саки, у тебя такие своеобразные вкусы! Ты что, поставила затылок Сайки на заставку?

Юмехара довольно милая, но сейчас мне очень хотелось зашить ей рот. Кроме того, у нее есть еще один маленький недостаток: она влюбчива до безумия и видит в каждом встречном свою любовь.

Ее фантазии вселенского масштаба. Она может превратить любое, самое обычное действие в сцену из романтической манги.

Хотя… кто я такая, чтобы ее судить?

Но моя любовь к Сайки чиста и непоколебима! Поэтому я считаю себя выше Юмехары. Ведь, по-моему, все парни, кроме Сайки, мало чем отличаются от обезьян.

Я не знаю, что любит Сайки, но, движимая любовью, смущением и уверенностью в своих кулинарных способностях, я впервые в жизни встала в шесть утра, чтобы приготовить бенто.

Конечно же, для Сайки.

Я заметила, что он редко берет с собой еду и обычно обедает в школьной столовой. Мне стало его ужасно жаль.

Ведь еда в столовой Академии ПК оставляет желать лучшего. Ее можно назвать только быстрой и удобной. А Сайки, похоже, совсем не жалуется на такую невкусную еду. Это придало мне еще больше уверенности в своем бенто. Мои кулинарные шедевры, конечно же, на голову выше столовой стряпни.

Я была полна радости, но перед самым выходом мой младший брат испортил мне настроение.

— Ты, ты, ты… — смотрел он на меня, как на привидение.

Я фыркнула, не глядя на него, и положила бенто в сумку. — Что ты заикаешься? Убери руки! Прояви уважение к своей старшей сестре.

Юта, похоже, был недоволен. — Старуха, ты что, правда влюбилась?

Я остановилась и посмотрела на него. — Во-первых, ты обращаешься ко мне неправильно. Я не старуха. Во-вторых, я не влюбилась, я просто на пути к настоящей любви. Ладно, мне некогда, иди уже в школу.

У него было сложное выражение лица. Мой братец-чудак скривился и, наконец, пробормотал: — Никогда не видел, чтобы ты кому-то готовила бенто… Раньше ты всегда готовила мне…

Казалось, его очень волновал мой бенто.

Я посмотрела на него, и он тут же отвернулся, делая вид, что ничего не произошло, а его слова — всего лишь галлюцинация.

До средней школы у нас с Ютой были хорошие отношения. Но потом, видимо, начитавшись «Shonen Jump», он стал вести себя как чудак, постоянно мне дерзил. С тех пор я перестала готовить ему бенто.

Если я сама готовлю, значит, это что-то особенное.

Я не стала обращать внимания на переживания своего брата-подростка. Сейчас для меня гораздо важнее Сайки.

На уроках я была совершенно рассеянной, ждала перемены, постоянно смотрела на часы и поглядывала на Сайки.

Но романтического обмена взглядами, как я мечтала, не произошло. Зато я встретилась взглядом с Кайдо.

Он снова был странно одет, с забинтованной рукой, и что-то бормотал себе под нос.

Увидев меня, он словно током ударило, выпрямился, одернул полы пиджака, смущенно отвернулся, избегая моего взгляда. Его щеки покраснели.

Я застыла.

Похоже, Кайдо что-то не так понял… Но, насколько я знаю, при виде девушек его чудачества исчезают, и он становится ужасно застенчивым. Так что это поведение не только со мной, верно?

Подумав так, я вежливо ему улыбнулась и отвернулась.

Наконец-то прозвенел звонок. Я вскочила с места и бросилась к Сайки, но его там не было. Он словно предвидел это и исчез.

Я неловко стояла с бенто в руках.

Какое разочарование…

— Ядзаки? — Нэндо, дремавший за партой, поднял голову и заметил мой бенто. — Это мне?

— Нет, не тебе, — соврала я и спрятала бенто.

— Кстати, Ядзаки, твой рамен просто божественный! Я до сих пор его вспоминаю, ха-ха! — Нэндо, как всегда, не заметил моего настроения и принялся вспоминать о нашем походе в раменную.

— Нэндо, если хочешь, я в следующий раз принесу тебе купоны на скидку в нашу раменную.

— Правда? Спасибо, Ядзаки! — Он широко улыбнулся и почесал затылок.

Хотя мы с Нэндо не очень близки, я хотела бы подружиться с ним ради Сайки. Это помогло бы мне к нему приблизиться.

Но сейчас я была уверена, что Сайки намеренно меня избегает, и это меня очень озадачило. Поэтому я не стала продолжать разговор с Нэндо о рамене.

Расстроенная, я вернулась на свое место.

В этот момент я услышала, как вокруг шепчутся.

— Слышали, к нам в параллель перевелся новенький…

— Кажется, симпатичный, но говорят, немного странный.

Новенький?

Академия ПК сама по себе странная школа, так что появление странного новенького — не такое уж большое событие.

— Ну как, получилось?

Как только я села, Юмехара с любопытством набросилась на меня.

— Сайки, кажется, спрятался, — без энтузиазма ответила я, уткнувшись в парту.

— Спрятался? Вряд ли. Я только что видела, как он разговаривал с новеньким…

Подожди, с новеньким?

Сайки знает новенького?

Новенький — парень или девушка… Нет, неважно! Пол не имеет значения. И парень, и девушка могут стать угрозой!

— Где Сайки и новенький?

— В коридоре… Эй, Саки! Не туда! Ты не в ту сторону побежала!

Я уже не слышала Юмехару. В голове крутилась только одна мысль: что может быть между Сайки и новеньким.

В коридоре столпилась куча девчонок. В центре стояли новенький и Сайки.

Внезапно потеряв голову, я протиснулась сквозь толпу, схватила новенького за одежду и закричала: — Что у вас с Сайки?!

Новенький удивленно посмотрел на меня. Фиолетовые волосы, повязка на лбу, странная одежда… Где-то я его уже видела…

— Это вы?! — воскликнул он, опередив меня. — Та самая неосторожная девушка?

Я отпустила его одежду.

Я вспомнила.

Это был тот самый парень, которого я сбила с ног на днях. Тот, что говорил странные вещи.

Ситуация была неловкой, но мне все равно хотелось узнать, что связывает его с Сайки.

— …Прости за тот случай, — сказала я. — А как ты оказался в нашей школе? — Мой взгляд невольно скользнул к Сайки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Пятый день с моим божеством (Часть 1)

Настройки


Сообщение