Глава 1. Поступление в Хётей (Часть 8)

— Она... она... она... что делает? Просит вице-капитана поддаться?! — Кайдо, не удивляйся.

— Акая, успокойся, это нормально, — сказал Нио, с улыбкой потрепав Кайдо по голове.

— Это излюбленная тактика Маи. Я думал, она больше не будет ее использовать. Похоже, придется пересмотреть данные, — сказал Янаги. Ты только о данных и думаешь.

— Маи действительно хорошо знакома с ребятами из Риккай, — сказал Оситари.

— Хм, эта несносная девчонка заигрывает с Санадой. Как неблагородно, — сказал Атобе.

— Они не просто знакомы, они друзья детства, — сказал Фудзи, с улыбкой посмотрев на Оситари. Тот промолчал.

— Маи, это соревнование. Не расслабляйся, — в голосе Санады слышалась досада.

— Да ладно тебе, Гэнъитиро, поддайся разок. Уверена, никто не расскажет Сэйити, — я хихикнула. Этот прием всегда срабатывал. Раньше, когда я играла с Гэнъитиро, я часто использовала эту тактику. Стоило мне начать заигрывать, как Санада тут же терялся.

— Заигрывания Маи никогда не подводят. Вероятность того, что Санада согласится, — сто процентов, — слова Янаги удивили всех присутствующих. Все гадали, как эта девушка из Хётей могла так хорошо ладить с членами мужской теннисной команды. Даже строгий Император смягчился. Кто же она такая?

— Кхм, я постараюсь, — сказал Санада немного натянуто. От его слов меня чуть не стошнило.

— Данные Рэндзи действительно точны на сто процентов, — с улыбкой сказал Нио.

— Хм, как неблагородно. Санада согласился на просьбу этой несносной девчонки, — Атобе был немного возбужден.

— Санада все тот же. Кроме Юкимуры, он лучше всех относится к Маи, — сказал Фудзи. Интересно, кому это было адресовано?

В шестой игре подавал Санада. Хотя мы договорились, что он поддастся, в его подачах не было ни намека на это. Я отбивала мячи и одновременно разговаривала с ним.

— Гэнъитиро, ты не держишь слово! Ты обещал поддаться!

— Ц-ц-ц, похоже, Санаде не поздоровится, — сказал Нио.

Играть в теннис и одновременно болтать — не лучшая идея. Вскоре я поплатилась за свою невнимательность.

— Маи, это соревнование, сосредоточься, — сказал Санада, поправляя кепку. Он послал длинный мяч, и мне пришлось бежать к задней линии, чтобы принять его.

— Я и так сосредоточена! Ай! — Мяч задел сетку, и я упала на землю.

— 6:5, Санада ведет. Маи, ты в порядке? — спросил Ягю. Джентльмен, как всегда, самый заботливый.

— Хм, как неблагородно, — сказал Атобе.

— С Маи все будет хорошо? — спросила Рэйсю. Ты такая милая.

— Похоже, она сильно ударилась, — сказал Фудзи, и его голубые глаза блеснули.

— Маи… — сказал Оситари.

— Маи… — Санада обеспокоенно подбежал ко мне.

— Вероятность того, что Маи получила травму, — сто процентов. Когда она упала, ее правая рука явно не работала, — сказал Янаги. Ты мог бы просто заметить это, зачем говорить вслух?

— Маи, может, не будем продолжать? Ты все равно попадешь в теннисный клуб, — сказал Нио, помогая мне подняться. Он перестал ехидно улыбаться.

Я покачала головой, пытаясь справиться с головокружением. Что за черт? Почему у меня кружится голова от одного падения? Раньше такого не было. Я потрясла головой, и головокружение прошло.

— Давайте продолжим. Все равно скоро конец, — сказала я, беря ракетку, которую протянул мне Янаги. Я машинально взяла ее правой рукой, но…

— Дзынь!

Ракетка упала на землю со звонким стуком. Я смотрела на свою неподвижную правую руку, вспоминая слова врача:

«Хотя все в порядке, ты должна помнить, что тебе нельзя получать травмы. Твоя правая рука закреплена металлическим стержнем. Если удар будет слишком сильным, стержень сместится, и твоя рука снова станет недееспособной. Потребуется много времени, чтобы восстановить ее до нынешнего состояния».

В правой руке начала нарастать боль, напоминая о той боли, что я испытывала раньше. Моя правая рука — самая большая неудача в моей жизни. Скрывая боль, я улыбнулась, подняла ракетку левой рукой и сказала:

— Слушай, Гэнъитиро, давай продолжим.

— Маи… — Санада, наверное, догадался.

— Ладно, продолжим, — сказал Санада после долгой паузы. Все вернулись на свои места.

Теперь моя очередь подавать. Превозмогая боль в правой руке, я подбросила мяч и ударила по нему, выполнив крученую подачу. По лбу стекал холодный пот.

— Похоже, правая рука Маи действительно не работает, — сказал Нио.

— Хм, как неблагородно, — сказал Атобе. Что нужно сделать, чтобы было благородно?

— Маи, твоя рука… — сказал Оситари.

Санада легко отбил подачу. Я изо всех сил пыталась принять мяч, пот заливал глаза.

— 40:15.

— 40:40.

Последнее очко. Я должна выдержать, должна! Последний мяч Санады был просто обычной подачей. Но для меня сейчас это было невероятно сложно. Боль в правой руке распространилась по всему телу, левая рука все хуже слушалась. Я изо всех сил пыталась сосредоточиться. Я знала, что Санада поддается мне изо всех сил, иначе я бы проиграла еще в той игре, когда повредила руку. Мяч ударился о корт и высоко подпрыгнул. Я выбрала момент, разбежалась, подпрыгнула и со всей силы отбила мяч.

— Боже, какой быстрый мяч!

— Я даже не видел, как он пролетел.

— Атобе, ты видел? — спросил Оситари.

— Более-менее. Не ожидал, что у этой девчонки есть такой прием в запасе. Как неблагородно, — сказал Атобе.

— 7:6. Аоно победила.

Слова Ягю дали мне надежду, но я не выдержала боли и потеряла сознание. Меня подхватил подбежавший Санада.

— Гэнъитиро, отвези меня в больницу, — это были мои последние слова перед тем, как я отключилась.

☆、Новые раны, старая боль

Когда я очнулась, было уже темно. Я, конечно же, была в больнице. И, к несчастью, меня ждала целая толпа желающих задать мне вопросы.

— Хе-хе, почему вы все еще здесь? Возвращайтесь в Токио. Завтра же в школу, — первое, что я сказала, придя в себя, было — прогнать всех.

— Маи, раз ты очнулась, я пойду. Выздоравливай. Я очень хочу сыграть с тобой матч, — Фудзи первым покинул палату.

— Маи, твоя рука… — Оситари хотел что-то сказать, но замолчал.

— Думаю, все в порядке. Идите уже. Завтра вам на занятия. Рэйсю.

— Тогда, Маи, мы пойдем, — кивнула Рэйсю.

— Хм, несносная девчонка, выздоравливай скорее. Я с нетерпением жду нашей игры, — сказал Атобе.

Проводив ребят из Хётей, я осталась наедине с самыми назойливыми — Риккай. Похоже, Санада хотел что-то сказать, поэтому остальные, поздоровавшись со мной, вышли из палаты. Я посмотрела на побледневшего Санаду и заговорила первой.

— Что все это значит? Маи, когда ты уехала, ты лечила свою правую руку?

Санада знал истинную причину моего отъезда.

— Лечила, но…

Разве я могла сказать ему, что тогда мне даже жить не хотелось, не то что руку лечить?

— Но что? Не верю, что во Франции и Германии не смогли вылечить перелом, — Санада был взволнован.

— Гэнъитиро, не спрашивай ни о чем, хорошо? Я же сейчас жива и здорова, — я не хотела вспоминать те безумные дни.

— Маи, мы просто волнуемся за тебя, — раздался нежный голос. Я удивленно подняла голову и посмотрела на Санаду. Неужели в Канагаве только одна больница? Санада отвел взгляд и вышел из палаты. В огромной палате остались только я и Сэйити.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение