...умер, что бы я делала, если бы ты умер...
Услышав эти слова, кое-кто сначала обрадовался, но моя следующая фраза полностью его обескуражила.
— Если бы ты умер, мне бы пришлось отвечать за твою смерть. Это так невыгодно! Моя прекрасная жизнь только началась... (Далее следовали еще десять тысяч слов о том, как я дорожу своей жизнью.)
Мрачнея, мрачнея, мрачнея... Кое-кто совершенно потерял дар речи. Оказывается, все мои рыдания и причитания были вызваны такой причиной...
— Хе-хе, ладно. Юси, на полу холодно, помоги этой мисс подняться. Поговорите в палате.
Раздался низкий мужской голос, и я окончательно пришла в себя. Обнаружив, что крепко обнимаю Оситари, я резко отскочила. Посмотрев на источник голоса, я увидела троих человек, стоящих в дверях палаты. На лице Атобе играла насмешливая улыбка, Рэйсю пряталась за его спиной и сияюще улыбалась мне, а рядом стоял мужчина средних лет в белом халате, похожий на Оситари Юси, с многозначительной улыбкой. Я подумала, что это, наверное, отец Оситари.
— Да, отец. Забыл представить, Маи, это мой отец, — сказал Оситари. Похоже, в присутствии старших этот парень ведет себя очень прилично.
— Здравствуйте, Оситари-оджисан. Меня зовут Аоно Маиагэ, я одноклассница Оситари-куна.
Я специально подчеркнула слово «одноклассница». В душе я сходила с ума, не зная, когда они пришли и сколько из моих слов услышали. Эх, просто ужас какой-то, попасть в такую неловкую ситуацию. Меня же теперь засмеют.
— Маиагэ, значит. Возвращайся скорее в палату. Если наш Юси будет тебя обижать, приходи прямо к Оситари-оджисану, я его как следует проучу, — сказал отец Оситари. Ну пожалуйста, не говорите так двусмысленно! Мы с вашим сыном ни в чем не виноваты! Я окончательно потеряла дар речи.
— Папа, неужели я такой плохой? В конце концов, я же твой сын, — в голосе Оситари тоже слышалось крайнее раздражение. А Атобе и Рэйсю рядом едва сдерживали смех, готовые лопнуть. На самом деле, Оситари Маэдзи прекрасно видел, что его сын неравнодушен к Маиагэ, но сердце этой девушки было слишком закрыто, его нелегко было завоевать. «Сынок, твой путь к любви будет тернист. Удачи. Папа тебя поддержит».
— Именно потому, что ты мой сын, я хорошо знаю твой характер. Ладно, не буду вам мешать. У меня еще пациенты. Кэйго, Рэйсю, Маиагэ, заходите к нам в гости, когда будет время.
— Хорошо, до свидания, Оситари-оджисан, — хором ответили трое.
— Хм, как несносно. Мне тоже пора возвращаться. Юси, береги себя.
— Маи, мы возвращаемся в школу.
— Хорошо.
Атобе и Рэйсю ушли, и в палате стало тихо.
— Маи, вернемся сначала в палату, — сказал Оситари и первым вышел из комнаты, где только что разыгралась эта нелепая сцена.
В моей палате я сидела на краю кровати, а Оситари стоял у окна. Атмосфера была напряженной.
— Прости.
— Прости.
Мы сказали это одновременно и оба на мгновение замерли.
— Маи, ты первая.
— Ты первый.
Снова одновременно. Я немного растерялась и поспешила заговорить.
— Спасибо, что спас меня. И прости. Твоя рука... это не помешает тебе играть?
Я посмотрела на его правое предплечье, перевязанное бинтом, на котором виднелись свежие пятна крови. Скоро Столичный турнир, а его рука...
— На этом турнире основным игрокам не обязательно участвовать. Маи, не волнуйся.
— О, тогда хорошо.
На какое-то время мы снова замолчали.
— Маи...
— Да?
Оситари хотел что-то сказать, но колебался.
— Он... очень важен для тебя?
Он? О ком он говорит? Я с недоумением посмотрела на Оситари.
Он вытащил из кармана брюк мобильный телефон и протянул мне. Я взяла его. Оказывается, он говорил о телефоне. На самом деле, он говорил о человеке, но я поняла это только позже.
Серебристо-розовый телефон под влиянием времени изменился, как и отношения между мной и Сэйити — все давно стало другим. Я сохранила его лишь для того, чтобы оставить себе воспоминание. Теперь судьба распорядилась иначе, и он отслужил свое. Что я могу изменить? Или я ничего не могу изменить? Вспоминая сейчас, как я ради этого телефона рисковала собой и даже ранила Оситари, я понимаю, какой глупой была. Ему ведь уже все равно, так зачем мне цепляться за воспоминания? Аоно Маиагэ, Риккай и Сэйити не страшны, страшно — всю жизнь жить прошлым.
Кажется, я многое поняла. Я подняла руку и метко выбросила телефон в мусорное ведро. Я говорила, что отпустила, но на самом деле не отпускала. С сегодняшнего дня я по-настоящему отпущу прошлое и буду просто счастливой.
— Маи, ты...
Возможно, мой поступок сбил его с толку. Оситари с недоумением посмотрел на меня. Я улыбнулась.
— Слушай, Оситари-кун, я у тебя в долгу. Давай я буду менять тебе повязки, и мы будем квиты.
— А? Маи, во-первых, можешь, пожалуйста, перестать называть меня Оситари-кун? Это звучит так отстраненно.
— Ну ладно, Юси.
Ради того, что ты спас мне жизнь, я выполню эту твою чрезмерную просьбу.
— Во-вторых, Маи, я помню, как кое-кто говорил, что если я встану, то она сделает все, что я скажу. Ай! Маи, полегче, полегче!
— Я и так очень легко.
Это тебе за то, что смотрел, как я опозорилась перед Атобе и остальными.
— Маи, мне же больно! Я все-таки получил травму, спасая тебя. Неужели ты не можешь быть со мной понежнее? А-а-а...
— Чего орешь? Настоящий мужчина должен терпеть такую мелочь.
— Маи, как ты можешь так говорить? Разве это мелочь?
— Ты там бормочешь что-то плохое про меня, да?
— Хе-хе, нет. Я хотел спросить, Маи, ты раньше кому-нибудь перевязывала раны?
— Да. Раньше, когда Сэйити ранился, я всегда ему перевязывала. А что?
— Хе-хе, ничего, ничего. У Юкимуры Сэйити действительно хорошее терпение.
— Что ты там говоришь про Сэйити?
— Ничего. Я говорю, что Юкимуре повезло, что ты перевязывала ему раны.
— Правда?
— Да, да...
…
☆、Главный дом
Только теперь я поняла, каково это, когда тебя преследуют. С тех пор как я упала в воду, Оситари Юси буквально прилип ко мне. Этот парень постоянно использует мое чувство вины, чтобы делать все, что ему вздумается. Просто бесит! К счастью, я скоро уезжаю в Риккай и наконец-то смогу на время избавиться от этого кансайского волка.
Однако наш инцидент с падением в воду оброс в Хётей множеством слухов. Версия фанаток Оситари: я призналась ему в любви, он меня отверг, и я решила покончить с собой (чистая женская зависть). Версия мужской теннисной команды: я люблю Оситари, но не могу забыть другого, поэтому хотела умереть (полная чушь, несмотря на то, что среди них есть свидетель и участник событий). Официальная версия: мы с Оситари любим друг друга, но наши семьи против, поэтому мы решили совершить двойное самоубийство (еще более нелепо). Подобных версий было бесчисленное множество, и это захватывало. Но одно было ясно точно: я стала врагом общества для фан-клуба Оситари. Просто ужас какой-то.
Сегодня я уезжаю в Риккай. По идее, я должна радоваться, что больше не придется сталкиваться с толпой влюбленных дурочек из Хётей, но сейчас мне совсем не весело. Причина — огромная толпа людей у дверей моего дома. Я переезжаю, а не иду охотиться на тигра, зачем столько народу? Раздражение, мрачные мысли...
— Вы действительно пришли помочь мне с переездом?
— Маи, я точно пришел помочь тебе с переездом, — сказал Оситари Юси, главный виновник всего этого.
— Хм, то, что я помогаю тебе с переездом — это твоя честь. Правда, Кабаджи? — Атобе, этот нарцисс.
— Да, — вечный ответ Кабаджи.
— Маи, ты же не прогонишь меня? — Эх, Рэйсю, как я могу тебя прогнать?
— Хм, если бы не Юси, я бы вообще не пришел, — сказал несносный Химукай Гакуто. Можешь уходить.
— Я тоже, — добавил дерзкий Анато Рё. Ты тоже можешь уходить.
— Капитан сказал, что вы, семпай, очень хорошо играете в теннис. Надеюсь, у меня будет возможность сыграть с вами, — вежливо и застенчиво сказал Отори Тётаро, не найдя другой причины.
— Маи, младший превосходит старшего, — Кова, ты и меня хочешь превзойти?
— З-з-з-з... — Неужели спящий человек тоже может помочь мне с переездом? Сомнительно.
Итак, я катила свой маленький чемоданчик, а за мной следовала огромная толпа. Мы величественно отправились в Канагаву.
Главный дом, расположенный на побережье Канагавы, был спроектирован и построен под личным руководством дедушки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|