Разногласия в любви

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующий день, в полдень.

Цинхэ с трудом приподняла тяжёлые веки. Первое, что она увидела, были чёрные, как чернила, волосы брата, рассыпавшиеся по краю её кровати. Он спал…

— Он не спал всю ночь? — Цинхэ с болью смотрела на брата. Она хотела встать, но боялась разбудить его.

Поэтому она не знала, что делать в такой неловкой ситуации.

В конце концов, девушка всё же разбудила Гу Сицзэ. Он медленно поднял голову, и, увидев, что Цинхэ пришла в себя, в его глазах мелькнула радость, но затем он снова принял холодное выражение лица.

Цинхэ очень удивилась, почему брат всегда так холоден с ней. Кажется, она его ничем не обидела? Цинхэ недоумевала.

Юноша приложил свою руку ко лбу Цинхэ, убедился, что жар спал, затем встал и, прежде чем покинуть комнату, сказал: — Хорошо отдохни. — Но его тон был на удивление холодным.

Цинхэ почувствовала, что брат ведёт себя странно, но не понимала почему. Неужели он узнал, что она выходила с Сюань Юаньсю, и рассердился? Нет-нет, как он мог узнать? Может, он поссорился с сестрой Чань Юй? Нет-нет, сестра Чань Юй такая нежная, как она могла поссориться с братом? Неужели…

Цинхэ изо всех сил постучала себя по голове, но так и не поняла, почему всё так. Поэтому она решила пойти и спросить брата.

Девушка на цыпочках подошла к комнате брата и обнаружила, что дверь открыта, но никого внутри нет. Поколебавшись несколько секунд, Цинхэ всё же проскользнула в комнату брата.

Как только Цинхэ вошла, она увидела фотографию на столе брата. Из любопытства она взяла её, и, взглянув, испугалась. Это была фотография Сюань Юаньсю, целующего её, прежде чем она потеряла сознание. Боже, она была снята так чётко, что даже покрасневшее от лихорадки лицо Цинхэ было видно как на ладони. Цинхэ недоверчиво смотрела на фотографию, едва держась на ногах.

— Что, чёрт возьми, происходит? Значит, брат из-за этого… — Цинхэ вспомнила череду последствий, и больше всего ей не хотелось видеть раненый взгляд брата. Что делать? Цинхэ немного растерялась.

В этот момент у двери раздался печальный голос Гу Сицзэ: — Это правда? — Хотя это был вопрос, в его тоне слышалась уверенность.

Цинхэ боялась посмотреть на брата, опустила голову и теребила пальцы. Гу Сицзэ, глядя на растерянную девушку, печально улыбнулся и хотел повернуться, чтобы уйти. Цинхэ быстро шагнула вперёд, схватила брата за руку и умоляюще сказала: — Брат, я могу объяснить…

Гу Сицзэ замер на месте, не оборачиваясь и не говоря ни слова. Цинхэ подняла голову и посмотрела на его унылую спину, внезапно возненавидев себя. Почему она заставила брата так страдать? Почему она обманула брата…

Спустя долгое время Гу Сицзэ тихо вздохнул и медленно произнёс: — Однажды ты уйдёшь, не так ли?

Цинхэ подошла к брату и отчаянно покачала головой: — Нет, брат, Цинхэ обещает тебе. — Говоря это, слёзы невольно потекли по её лицу. У неё возникло ощущение, что она вот-вот потеряет брата, очень неприятное, очень ненавистное чувство.

Гу Сицзэ другой рукой нежно стёр слёзы с лица Цинхэ. В его сосредоточенных глазах таилась лёгкая боль, и он сказал очень унылым тоном: — Я не должен был мешать твоему счастью…

Цинхэ ошеломлённо смотрела на брата, не зная, что сказать в ответ на эти слова. В душе она думала: «Это не так, это не так…», но ничего не могла произнести. Что с ней случилось?

Гу Сицзэ внезапно убрал руку Цинхэ, обошёл её и направился вниз, оставив после себя лишь печаль и горечь.

Цинхэ смотрела на уходящую спину брата, и её терзаемое сердце невыносимо болело. Эта боль распространялась по всему телу, словно стремясь проникнуть в каждый уголок.

Девушка медленно опустилась на корточки у стены, уткнулась лицом в руки. Слёзы текли по щекам, проникая глубоко в душу.

Брат, Цинхэ не хотела тебя злить, Цинхэ не хотела тебя расстраивать, Цинхэ не хочет тебя покидать, и Цинхэ не покинет тебя, брат…

Что сказать, что делать – определение любви начало расходиться, пути разошлись. Страдали и были ранены обе стороны, но в их сердцах всегда самым важным был другой. Только вот, разные пути… смогут ли они в конце концов сойтись?

——————————————————————————

Гу Сицзэ шёл один по дороге. На фоне унылого белого пейзажа его хрупкая фигура казалась ещё более печальной и одинокой. Опустив голову, он смотрел на дорогу, его выражения лица не было видно. Вокруг него ощущался холод, не позволяющий никому приблизиться.

Линь Сиюнь, глядя на спину Гу Сицзэ, почувствовала приступ боли. Она быстро догнала его и пошла рядом.

— Почему ты так расстроен из-за Цинхэ? — Линь Сиюнь не понимала, почему юноша так сильно защищает свою сестру, но при этом не смотрит ни на одну другую девушку.

— … — Гу Сицзэ не обратил на неё внимания и продолжил идти, словно находясь в своём собственном мире.

Линь Сиюнь не сдавалась, но в её тоне появилась нотка предупреждения: — Гу Сицзэ, ты должен понимать, что она всего лишь твоя сестра. Поэтому она обязательно покинет тебя, у неё будет своё собственное счастье.

Гу Сицзэ слегка замедлил шаг, затем снова продолжил идти вперёд, а потом, словно разговаривая сам с собой, сказал: — Она обещала мне. — В этот момент Гу Сицзэ был похож на ребёнка, который верил, что Цинхэ обязательно сдержит своё обещание: «Цинхэ не покинет брата».

Этот юноша тоже был таким ребячливым. Линь Сиюнь недоверчиво смотрела на Гу Сицзэ, беспомощно покачала головой, не зная, что сказать, чтобы его подбодрить, и просто смирилась, молча следуя рядом с ним.

Тусклое сияние в зимний день казалось немного нереальным. Прохожие спешили, холодный ветер всё ещё безудержно завывал. Юноша поплотнее запахнул шарф на шее, и в его сознании снова возникло изящное лицо Цинхэ. Её тёплая улыбка снова победила гнев Гу Сицзэ, и он невольно ускорил шаг, направляясь домой.

Цинхэ сидела на земле, плакала до изнеможения, а затем забылась тяжёлым сном, затихнув, как тысячелетняя статуя.

Как холодно… Цинхэ обняла себя, надеясь согреться. Она всё ещё спала, но из-за холода сонно бормотала: «Как холодно…»

Неизвестно когда, Цинхэ во сне почувствовала, как чьи-то большие руки подняли её, а затем её тело внезапно окутало тепло, и ещё… лёгкий лимонный аромат. «Как тепло…» — Цинхэ невольно улыбнулась, подсознательно прижалась к источнику тепла, уютно устроилась и не хотела уходить.

Какой тёплый сон. Если бы можно было всегда так тепло засыпать, не чувствовать холода, никогда не терять тепла, и чтобы этот лёгкий лимонный аромат всегда был рядом…

Спящая Цинхэ снова сладко улыбнулась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение