Мгновение нежности в объятиях

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Суббота — самый долгожданный день для старшеклассников, ведь наконец-то они могли перевести дух после двух недель напряжённой учёбы.

Когда прозвенел звонок с последнего урока, всё здание старшей школы ожило: слышались крики, смех, стук стульев по партам…

Хуа Сяолуо закончила собирать вещи и направилась прямо к Цинхэ.

— Ты собираешься провести время с братом, да? — в её голосе звучала насмешка.

Цинхэ метнула в неё два бесплатных «шара» (катящиеся глаза):

— Не я с ним, а меня заставляют быть с ним, окей?

И Чэнь снова внезапно появился, кисло произнеся:

— Тьфу ты! А нас-то ты, наверное, совсем забудешь теперь.

Цинхэ беспомощно посмотрела на И Чэня:

— Ты так говоришь, что мне прямо обидно…

— Эй, эй! Ся Цинхэ, тот суперкрасавчик, который искал тебя в прошлый раз, снова ждёт! — вдруг крикнул какой-то одноклассник.

Все девушки в классе уставились в окно.

— Вау! Какой красавчик!

— Боже мой! Я сейчас упаду в обморок!

— Смотрите, он только что мне улыбнулся…

… Цинхэ расстроенно смотрела на одноклассниц, которые, казалось, были глубоко «отравлены», и невольно почувствовала к ним сочувствие.

Действительно, его красота способна погубить страну и народ.

— Ся Цинхэ, кто он тебе?

— Он мой родной брат, — сказала Цинхэ, схватила свой рюкзак и быстро выбежала из класса, оставив за собой класс, полный девушек с глазами-сердечками.

Как только Цинхэ вышла из класса, она увидела Гу Сицзэ, который, как и в прошлый раз, стоял, прислонившись к стене, с опущенными веками, на которых лежала лёгкая холодность.

Его безупречная белая рубашка всё так же танцевала на ветру, словно белая бабочка.

— Брат… — неловко окликнула Цинхэ.

Гу Сицзэ выпрямился, посмотрел на девушку и слегка улыбнулся:

— Мм, ты пришла. Пойдём.

Цинхэ подбежала к Гу Сицзэ и пошла рядом с ним.

— Рюкзак, давай я понесу, — безэмоциональным тоном.

— А? О, хорошо, — сказала она, снимая рюкзак с плеча и передавая его Гу Сицзэ.

Они шли в полном молчании. Цинхэ не выдержала и отчаянно пыталась найти тему для разговора.

— Эм, брат, ты учишься на первом курсе в Университете Юэцзянь (это же престижный университет)?

— Мм, — "Он что, умрёт, если скажет ещё одно слово?" — холодно подумала Цинхэ.

— А на какой специальности ты учишься?

— На математическом факультете. — Математический факультет? Похоже, он талантливый студент. Нужно знать, что математический факультет Университета Юэцзянь — один из лучших в стране.

— Сначала пойдём в парикмахерскую.

— Хорошо. — Цинхэ совсем потеряла дар речи. Все парни такие? А ведь И Чэнь тот ещё болтун.

Наконец они добрались до парикмахерской, куда Цинхэ часто ходила. Как только они открыли дверь, хозяйка тепло поприветствовала их.

— Цинхэ пришла подстричься? О, и парня с собой привела, хе-хе.

У Цинхэ тут же появилось бесчисленное множество чёрных линий на голове (выражение смущения), и она поспешно объяснила:

— Вы ошиблись, он мой родной брат, — сказав это, она посмотрела на Гу Сицзэ, который по-прежнему оставался безэмоциональным. "Слава богу", — Цинхэ вздохнула с облегчением.

Парикмахер, стригший Цинхэ, долго расспрашивал её о брате, так что Цинхэ захотелось спросить этого, казалось бы, тоже довольно красивого парикмахера, не влюбился ли он в её брата.

Эх, ну куда же без фанаток яоя?

После стрижки они пошли в супермаркет за повседневными принадлежностями, и когда вышли, уже стемнело.

Цинхэ и Гу Сицзэ шли рядом. Цинхэ время от времени поворачивала голову, чтобы посмотреть на брата. Его профиль в лунном свете всегда казался холодным.

"Похоже, он очень грустный", — уныло подумала Цинхэ.

— А! — Цинхэ почувствовала, что споткнулась о что-то, и, не успев среагировать, упала.

Гу Сицзэ поспешно опустил вещи и помог Цинхэ сесть на каменную скамью у дороги.

— Сиди смирно, — Гу Сицзэ опустился на одно колено и осторожно приподнял штанину Цинхэ.

Колено было стёрто, и на нём проступили следы крови.

Цинхэ болезненно вздрогнула, Гу Сицзэ с лёгкой виной посмотрел на неё.

— Как ты? Сильно болит? — нежный голос брата медленно проник в уши Цинхэ, вызывая волны трепета.

С точки зрения Цинхэ, смотрящей на брата, его длинные ресницы слегка дрожали, глаза не были видны, но она чувствовала обычно невольно проявляющуюся печаль, словно снежинки, падающие на его длинные ресницы.

Необъяснимо, но в сердце Цинхэ возникло желание подарить брату счастье.

Невольно она наклонилась и обняла Гу Сицзэ за шею.

Гу Сицзэ явно опешил, в его голосе слышалась растерянность:

— Цинхэ…

Цинхэ мягко прошептала ему на ухо:

— Брат, я хочу, чтобы ты был счастлив.

Гу Сицзэ тут же почувствовал, как в его сердце поднялась волна тепла, разливаясь по всему телу, и сердце, казалось, тоже провалилось.

Счастье? С тех пор как с родителями что-то случилось, счастье было давно забытым чувством.

Гу Сицзэ выпрямился и медленно обнял Цинхэ.

Они крепко обнимались в темноте. На лице Цинхэ появилась счастливая улыбка, и уголки губ Гу Сицзэ тоже невольно приподнялись.

Чудесная встреча, она принесёт им обоим счастье, верно?

Чистая красота, невинные лица, пишущие прекрасную историю юности, идущие рука об руку.

Брат (Цинхэ), так сильно хочется, чтобы это продолжалось…

Спустя долгое время Гу Сицзэ тихо сказал Цинхэ на ухо:

— Цинхэ, я отнесу тебя домой.

— Мм.

"Спина брата такая надёжная", — радостно подумала Цинхэ.

Когда они добрались домой, Цинхэ уже крепко спала. Гу Сицзэ осторожно поднял Цинхэ, нежно уложил её на кровать и укрыл одеялом.

Глядя на спящее лицо Цинхэ и вспоминая её слова, он неосознанно погладил её по щеке, и на его губах расцвела улыбка, способная затмить мир.

— Спасибо тебе, Цинхэ.

Иногда даже одно искреннее проявление защиты или заботы может принести свет другому человеку.

Взаимное эмоциональное общение и душевные объятия способствуют расцвету цветов счастья.

Если встреча — это судьба, то и наша связь будет полной и гармоничной, верно?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение