Отстранённость и холодность

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цинхэ поняла, что действительно обидела брата, потому что, встретив его сегодня утром, она только хотела поздороваться, как тут же была проигнорирована его холодным взглядом.

Во время еды он тоже не сказал ни слова, а уходя, лишь холодно произнес: «Я пошел». Что касается Цинхэ, он, казалось, просто игнорировал ее.

Цинхэ шла по дороге, опустив голову, чувствуя себя подавленной. Она с досадой пинала камешки на пути, полностью игнорируя оглушительные крики Хуа Сяолуо позади.

Пока Цинхэ все еще думала о меланхоличном взгляде брата, она вдруг почувствовала, что врезалась в стену. Очнувшись, она подняла голову и увидела перед собой красивое лицо И Чэня.

— Цинхэ, что с тобой сегодня? Душа покинула тело и отправилась в путешествие?

Цинхэ совершенно не хотелось слушать эту несмешную шутку. Она подняла глаза, затем снова опустила голову, собираясь идти дальше, но И Чэнь схватил ее за плечи.

Цинхэ сердито подняла голову, глядя на И Чэня.

И Чэнь скривил губы, отпустил ее и, отступив в сторону, сказал: «Там впереди столб, мисс».

Цинхэ посмотрела на столб впереди и больше не могла сдерживаться, присела на корточки и громко заплакала.

И Чэнь тут же растерялся. Хуа Сяолуо подошла к Цинхэ и помогла ей подняться.

— Цинхэ, что случилось? Пойдем, поговорим по дороге. — Сказав это, Хуа Сяолуо и И Чэнь, каждый с одной стороны, повели Цинхэ вперед.

Плача навзрыд, она сбивчиво, но ясно рассказала о случившемся. Хуа Сяолуо не знала, как ее утешить, ведь это были семейные дела, и, возможно, у ее брата действительно было какое-то печальное прошлое.

И Чэнь же был полон гнева, словно готов был немедленно найти Гу Сицзэ и поколотить его.

В его глазах, глядящих на Цинхэ, читались нежность и… разочарование.

Цинхэ никак не могла отделаться от образа раненого взгляда брата, словно темное, безмолвное ночное небо вдруг прорезала падающая звезда, а затем оно снова стало спокойным, но еще более опустошенным и пустым, чем прежде.

Было ли это из-за неразрывной кровной связи между ними или чего-то еще… Она не знала. Цинхэ лишь понимала, что ей обязательно нужно поговорить с братом и все прояснить.

Даже если ей придется столкнуться с той же холодностью и отстраненностью, ей было все равно. Она просто хотела, чтобы ее брат успокоился.

— Ся Цинхэ! Ся Цинхэ!… — Девушка, почувствовавшая, как ее толкнули в руку, очнулась и обнаружила, что весь класс смотрит на нее с разными выражениями лиц. Взглянув на кафедру, она увидела, что брови и без того «холодной» учительницы английского языка уже нахмурились, а от нее исходил сигнал: «Не злите меня».

— Учительница зовет тебя, — напомнил добрый одноклассник, когда Цинхэ в замешательстве не знала, что делать.

Цинхэ резко встала, ее щеки покраснели.

— А… учительница… простите… Сегодня мне не очень хорошо… Эм… Ох, к тому же я приняла лекарство, и голова немного кружится, простите! — В душе она тайком восхищалась собой: вот уж действительно, врет без запинки.

Выражения лиц Хуа Сяолуо и И Чэня явно были ошарашенными.

— Приняла лекарство… и голова кружится? — Как она только это придумала.

Учительница снова нахмурилась, поправила очки и сказала: «Сядь… В следующий раз, когда будешь чувствовать себя неважно, лучше оставайся дома и хорошо отдохни…»

— О, спасибо, учительница. — Цинхэ тайком вздохнула с облегчением. Садясь, она заметила, как Лолуо сдерживает смех, и скорчила ей рожицу.

Гу Сицзэ рассеянно отправлял еду в рот, и рис на тарелке, казалось, вот-вот будет исколот им до неузнаваемости.

Его друг Цин Нин, сидевший напротив, больше не мог сдерживаться.

— Скажи, Цзэ, что с тобой сегодня? Этот рис такой несчастный, словно его пытали. — Цин Нин был из тех, кто умел отпускать несмешные шутки. Его красивая внешность, мягкий характер и чувство юмора принесли ему много друзей, в отличие от его друга.

Хотя Гу Сицзэ был очень красив, даже ошеломляюще красив, от него всегда исходила холодность, что делало его труднодоступным.

Вспоминая прошлое, Цин Нин долго добивался его «признания».

И Си Чань Юй также была одной из его немногих друзей.

Девушки хоть и завидовали, но ничего не могли сказать: она же школьная красавица, а он школьный принц — как же они подходят друг другу…

— Скажи, если кто-то из заботы случайно вскрыл твою рану, ты будешь держаться подальше или… попытаешься приблизиться к этой ране? — Гу Сицзэ вдруг поднял голову, но не посмотрел на собеседника, лишь уставился куда-то в пространство, слегка ошеломленный.

Цин Нин с некоторым удивлением посмотрел на друга.

Удивление было двойным.

Во-первых, Гу Сицзэ вдруг произнес такую длинную фразу.

Во-вторых, он задал такой чувствительный вопрос.

Он давно слышал, что у Цзэ появилась младшая сестра-старшеклассница. Неужели это она? Она действительно удивительная.

Цин Нин тайком восхищался.

— Эм, ну, этот вопрос… — Не успел он договорить, как Гу Сицзэ уже встал и направился к выходу из столовой, оставив Цин Нина с лицом, полным вопросов.

— Ну вот, я еще не договорил… Хотя я еще не придумал, что сказать… — Бормотание парня наконец растворилось в воздухе, его последние слова звучали слегка фальшиво.

«Ностальгия — самое бессильное и унизительное чувство в жизни». (Ци Цзиньнянь) Гу Сицзэ снова почувствовал почти отчаянную

беспомощность. Он лежал на крыше, глядя на лазурное небо. Его длинные ресницы слегка дрожали, и тут же на них появились прозрачные, кристальные капли — это были его слезы.

Высокое, далекое небо не могло развеять его печаль, даже самообвинение.

Это небо отняло жизнь у тех, кого он любил больше всего, а ведь они должны были оставаться рядом, улыбаясь.

Папа, мама, Сяо Цзэ так больно…

Небо постепенно темнело. Цинхэ отпросилась у классного руководителя, сказав, что плохо себя чувствует и хочет пойти домой отдохнуть, не оставаясь на вечерние занятия.

Когда Цинхэ вышла из кампуса, она увидела впереди того, кого искала. Спина брата все еще выглядела такой одинокой, и ее сердце сильно сжалось от боли.

Девушка, только собиравшаяся окликнуть брата, заметила, что он свернул на другую дорогу, поэтому она не стала звать его, а тихо последовала за ним.

Парень впереди шел, засунув руки в карманы, с рюкзаком на одном плече, слегка опустив голову. Весь его вид был изможденным, и в порывах ветра он казался немного хрупким.

«Брат, что бы ни случилось, я буду защищать тебя».

Это была единственная мысль Цинхэ в тот момент.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение