Глава 4
Приехав на площадь Медузы, Ло Си, словно невзначай, взял Цзян Сюэинь за запястье и повел ее в торговый центр.
Сквозь тонкую ткань одежды Цзян Сюэинь чувствовала тепло его руки. Они шли, держась за руки, как влюбленная пара. «Не слишком ли быстро развиваются события? Или это я себя накручиваю? Обычные друзья так себя не ведут. Может, Ло Си просто другой… Но мне это нравится», — подумала она.
Цзян Сюэинь покачала головой, пытаясь отогнать назойливые мысли и сосредоточиться на настоящем.
Ло Си привел ее в фирменный магазин. Продавец сразу же подошел к ним:
— Вы господин Ло, у которого запись на два тридцать?
— Да, это я, — ответил Ло Си и протянул продавцу удостоверение личности и код бронирования. Продавец взял документы и отошел.
Цзян Сюэинь чувствовала себя полной простушкой, наблюдая за тем, как Ло Си общается с продавцом. Она с любопытством разглядывала витрины. Цены на технику начинались от восьми-десяти тысяч. «Я помню, у Ло Си довольно новый телефон. Хорошо быть богатым, можно покупать все, что захочется», — подумала она.
Вскоре Ло Си вернулся с серебристым пакетом.
— Это тебе, — сказал он, протягивая пакет Цзян Сюэинь. — Новые беспроводные наушники и телефон последней модели. Если что-то будет непонятно, обращайся ко мне.
— Нет-нет, я не могу принять такой дорогой подарок! — воскликнула Цзян Сюэинь, отмахиваясь.
— Просто прими это как подарок. Я хочу иметь возможность связаться с тобой после школы в выходные. Разве это так плохо? — Ло Си выглядел немного расстроенным. — Я думал, ты обрадуешься.
— Это слишком дорого, — пробормотала Цзян Сюэинь, заметив его подавленное настроение. — Тебе не нужно было так поступать.
«Так вот какой у него был секрет? Кажется, Ло Си пытается мне угодить. Его осторожность вызывает у меня чувство вины и… сочувствия. Но в то же время все это странно. Почему он так добр ко мне? Зачем он так старается?» — подумала она.
— Ничего страшного, — юноша выдавил из себя улыбку. — Это моя вина, извини.
Не дав Цзян Сюэинь опомниться, он решительно бросил пакет в мусорное ведро и снова взял ее за запястье.
— Вот, я все уладил.
Цзян Сюэинь посмотрела на пакет в мусорке, пораженная его поступком.
— Зачем ты его выбросил? Он же дорогой!
— Ты же не хочешь его? Ненужные вещи нужно выбрасывать.
— А нельзя было вернуть его или забрать себе?
Ло Си покачал головой.
— Я хотел подарить его тебе. Если он тебе не нужен, он теряет свою ценность.
— Давай не будем об этом. Пойдем. Ты любишь оперу? Я купил билеты. А после, если проголодаемся, можем поужинать в ресторане на верхнем этаже, любуясь ночным видом.
— Я никогда не была в опере, — уныло ответила Цзян Сюэинь. Ей не хотелось так просто оставлять эту тему.
Хотя Ло Си сам купил этот телефон и имел право решать, что с ним делать, ей все равно было не по себе.
Оперный театр был огромным. В нем ставили классические западные оперы. Ло Си выбрал места не слишком близко и не слишком далеко от сцены — идеально, чтобы насладиться музыкой и представлением.
Половину представления Цзян Сюэинь проспала. Актеры пели на английском, и она почти ничего не понимала в сюжете. Но музыка была прекрасной, и ей казалось, что ее душа вознеслась на небеса.
Выйдя из великолепного здания, Цзян Сюэинь почувствовала, что вернулась с небес на землю. Она окончательно поняла, что она — человек простой, не понимающий высокого искусства и предпочитающий более доступные развлечения.
За углом показался большой магазин с милыми безделушками, который привлекал внимание множества девушек.
— Давай зайдем туда, — с энтузиазмом предложила Цзян Сюэинь.
Юноша кивнул и позволил ей повести себя в магазин.
Цзян Сюэинь подошла к стеллажу с канцелярскими товарами и взяла два блокнота: один синий с горечавками, другой розовый с сакурой. В магазине телефонов Ло Си сказал, что хочет иметь возможность связаться с ней в выходные. «Переписываться письменно — это тоже неплохой способ общения», — подумала она.
— Ло Си, вот, — она протянула ему синий блокнот. — Спасибо, что пригласил меня сегодня погулять. Если захочешь со мной связаться, записывай свои мысли в этот блокнот. Я тоже буду писать, а потом мы обменяемся. Хорошо?
Ло Си взял блокнот. Тень печали на его лице рассеялась, и он слабо улыбнулся.
— Хорошо. Извини, Сюэинь, что испортил тебе первое свидание.
— Не извиняйся, мне сейчас очень весело. И вообще, нужно радоваться, когда гуляешь, правда?
— Да. Тебе понравилась опера?
— Эм… — Цзян Сюэинь смущенно засмеялась. — Честно говоря, я многого не поняла. Давай в следующий раз сходим в кино. Опера слишком… изысканная.
Ло Си облегченно вздохнул.
— Я тоже ее не слушал. Все думал о тебе и переживал, что ты на меня обиделась.
Цзян Сюэинь, увидев невольно промелькнувшее на его лице выражение обиды, рассмеялась. «Надо же, Ло Си умеет так мило дуться! Какая прелесть!» — подумала она.
— Вот так история! Мы оба зря смотрели.
— Но я не из тех, кто легко обижается. Тем более на того, кто меня спас… Кстати, там продают плюшевые игрушки и кружки! Пойду посмотрю.
Цзян Сюэинь практически сбежала. Она сама испугалась, когда назвала его своим «спасителем». «Слишком сентиментально получилось», — подумала она.
Ло Си застыл на месте, и его лицо стало пунцовым. Он чувствовал себя растерянно, но в то же время его сердце бешено колотилось. «Спаситель? Так вот кем я являюсь в ее глазах… Как же это приятно! Мне хочется ее обнять!» — подумал он.
Сдерживая свои порывы, Ло Си положил блокнот с горечавками в корзину и молча последовал за девушкой.
Цзян Сюэинь взяла с полки плюшевого ягненка с закрытыми глазами и улыбкой и мысленно сравнила его с Ло Си. «Он так похож на эту игрушку! Такой же улыбчивый и добрый», — подумала она.
Ло Си тоже взял ягненка и погладил его мягкую шерстку. «Какой приятный на ощупь! Как волосы Сюэинь», — подумал он.
Они одновременно положили игрушки в корзину.
(Нет комментариев)
|
|
|
|