Недоразумение (Часть 1)

Вчера вечером Кудо Синъити рассказал Кудо Юсаку обо всех своих подозрениях насчёт Эдзуми-сэнсэя.

Юсаку сказал, что сегодня отправится к детскому саду, чтобы разузнать всё на месте.

Поэтому, когда сегодня после занятий Синъити встретила мама, он, не дожидаясь, пока они доедут до дома, тут же спросил:

— Мама, ну что, папа что-нибудь выяснил?

— Ну… — Кудо Юкико сделала странное лицо, в её голосе слышались нерешительность и замешательство.

Синъити подумал, что что-то случилось, и заволновался.

— Неужели он ничего не нашёл? Но я сегодня слышал…

— Нет-нет, он кое-что нашёл, — Юкико поправила жёлтую кепку на голове сына, показывая, что ему не стоит волноваться. — Просто, когда твой папа проводил своё расследование… у него возник небольшой конфликт с одним человеком.

— Небольшой конфликт?

Сначала Синъити не понял, что это значит, но, когда они вернулись домой и он увидел заметную опухоль на лице Кудо Юсаку, он понял, что «небольшой конфликт» означает, что папу избили.

Оказалось, что во время сегодняшнего расследования Кудо Юсаку был сбит с ног неизвестно откуда взявшимся мужчиной в чёрном плаще.

Кудо Юсаку, будучи писателем, не был силён в рукопашном бою.

А тот мужчина обладал крепким телосложением, прошёл серьёзную боевую подготовку и имел богатый опыт реальных сражений.

Проще говоря, Юсаку не мог с ним справиться, совсем не мог.

— Это был сообщник Эдзуми-сэнсэя? Они из какой-то преступной организации? — взволнованно спросил Синъити.

— Нет, это был один из родителей, — с грустной улыбкой ответил Юсаку. Очевидно, после того, как его избили, он понял, насколько… подозрительно выглядел.

Чёрная шляпа, круглые солнцезащитные очки, маска и светло-коричневый плащ, да ещё и слежка за детьми из детского сада — любой, кто бы его увидел, счёл бы его подозрительным.

Он был уверен, что благодаря своим навыкам разведки и контрразведки у него не возникнет проблем, но не ожидал, что с самого начала за ним самим кто-то следил.

— Неужели есть кто-то, кого папа не смог заметить? — Синъити не мог скрыть своего удивления. Ему стало интересно, кто же это был.

— Чей это был отец? Неужели…

Он вдруг замолчал. В его голове всплыл образ человека, которого он немного боялся.

Неужели… отец Кури?

Судя по его телосложению и поведению, он точно умел драться.

Пока Синъити размышлял, Юсаку продолжил: — Кстати, ты знаешь этого ребёнка. Вчера вечером ты рассказывал нам о нём.

— Что, того… Кури? Блондина-метиса? — Юкико впервые услышала от Юсаку подробности.

Под влиянием Юсаку у неё тоже выработалась привычка всё анализировать. Когда она в первый раз привела сына в детский сад, она наблюдала за детьми во время тихого часа.

Многие дети уже проснулись, но тот блондин всё ещё крепко спал, словно отгородившись от всего мира.

— Я тоже обратила на него внимание, когда приводила Синъити на поступление, — щёлкнув пальцами, сказала она.

Она не сказала, что Кури показался ей похожим на одну её знакомую, которая тоже носила фамилию Кури… Может быть, это сын той самой старшекурсницы?

Вспомнив о Кури, Синъити вдруг всё понял.

— Кури сегодня сказал мне, что уже несколько дней назад заметил, что с Эдзуми-сэнсэем что-то не так.

Значит, его отец, вероятно, с тех пор и наблюдал за детским садом.

А Кудо Юсаку, который сегодня там шёл, попался ему на глаза.

Подумав об этом, Синъити виновато опустил голову.

Из-за него отец пострадал.

Но Юсаку, похоже, не слишком переживал.

— Несмотря на небольшое недоразумение, я всё же выяснил, что задумал Эдзуми-сэнсэй.

Внимание Синъити тут же переключилось на это.

— И что же он задумал?

— Что он задумал?!

В это же время в доме Кури.

Кури Муцумори с напряжением слушал рассказ отца о сегодняшних событиях.

По словам отца, сегодня за ними следовал какой-то подозрительный человек, закутанный с ног до головы. Он шёл за ними до самого парка.

И тут отец, словно Ультрамен, спустившийся с небес, храбро сбил этого подозрительного человека с ног.

Анатолий стоял посреди гостиной, сжав кулаки, словно готовясь к атаке.

— Я ударил его прямо в лицо и сбил с него эти дурацкие круглые очки.

С этими словами он резко выбросил вперёд кулак. Движение было быстрым, точным и очень эффектным.

— Ура! Папа, ты такой крутой!

Кури радостно закричал и, встав с ковра, начал повторять движения отца, нанося удары в воздух.

— Напряги плечи, не раскачивайся, — показывал Анатолий. — И добавь удар ногой. Представь, что перед тобой злодей, и как следует пни его.

— Как следует пнуть! — Кури оскалил зубы и изо всех сил пнул воздух.

— Да-да, именно так! — Анатолий захлопал в ладоши, не скупясь на похвалу. — Какой красивый удар! Ты прирождённый боец!

— Да, я прирождённый боец!

Пока отец и сын дурачились, Кури Мэгуми, которая сидела на диване и читала журнал, подняла голову и посмотрела на них, слегка улыбнувшись.

«Всё-таки, когда у тебя два оболтуса, жизнь становится веселее».

Кури, опьянённый похвалами, выплеснул всю свою энергию.

Когда ему стало скучно, руки устали, а лесть потеряла свою привлекательность, он, причмокнув губами, тут же бросил папу и подбежал к маме.

— А что было дальше? Папа отвёл злодея в тюрьму? — Кури прижался к маме, вспомнив, что история ещё не закончена.

Анатолий сел, скрестив ноги, на ковёр рядом с Кури Мэгуми и продолжил свой рассказ.

— Потом выяснилось, что это было недоразумение. На самом деле, тот человек, как и я, пришёл, чтобы проверить Эдзуми.

Сюжет принял неожиданный поворот.

Кури, который уже почти заснул, широко раскрыл глаза. — Это был полицейский под прикрытием?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Недоразумение (Часть 1)

Настройки


Сообщение