Соревнование (Часть 2)

Однако, стараясь сохранить лицо и доминирующее положение, он сделал вид, что говорит по-взрослому: — Тогда, наверное, я прочитал немного больше, чем ты.

Кури не собирался уступать Синъити, ведь он должен был стать лидером.

Даже проявляя снисходительность к своему будущему помощнику, он должен был заботиться о собственном авторитете.

— Я же не говорил, сколько прочитал. Откуда ты знаешь, что прочитал больше меня?

— У тебя что, телепатия? — спросил он нарочно.

Синъити замер и, смутившись, объяснил:

— Вчера ты говорил, какие книги читал. Я прочитал ещё и «Морской договор».

— О-о, «Морской договор» я действительно не читал. Ладно уж, считай, что ты выиграл.

Кури великодушно махнул рукой, как бы уступая Синъити «победу» в споре о том, кто прочитал больше.

Синъити, конечно, не собирался принимать такой исход.

Он должен был найти новый повод для соревнования, иначе чувствовал бы, что победа досталась ему нечестно.

— Давай сыграем в детективов.

Синъити раньше играл в эту игру только с родителями.

Суть игры заключалась в том, чтобы наблюдать за кем-нибудь и по разным деталям угадывать, что этот человек ел на завтрак, куда собирается, какая у него семья и так далее.

Но Синъити ещё не был так же хорош, как его отец, поэтому они играли в упрощённую версию — угадывали, что одноклассники ели на завтрак.

Если бы нужно было просто наблюдать за деталями, Кури бы точно проиграл.

Ведь, если он не думал об этом специально, то мог прочитать только обрывки мыслей, ничего не значащие фразы.

Немного подумав, Кури согласился на вызов Синъити, но с одним условием: собрать всех детей и рассказать им, в чём будет заключаться соревнование.

— Кстати, если я выиграю, ты станешь моим…

Кури замялся. В его голове всплыл разговор с Соноко, когда он прямо спросил её об этом. Если он прямо скажет Синъити, тот тоже разозлится, как Соноко? А вдруг они даже объединятся и будут вместе называть его «Задавакой-блондинчиком»?

Он слишком долго молчал, и Синъити с любопытством спросил: — Кем? Ну, говори же!

— Моим… другом, — пробурчал Кури.

Хотя он сам изменил своё решение, судя по его тону и выражению лица, казалось, будто Синъити заставил его сделать это силой.

Вернее, это была психологическая травма, нанесённая Соноко. Кури казалось, что это Соноко угрожала ему.

— Если я выиграю, ты станешь моим другом, — нехотя сказал золотистоволосый мальчик, отвернувшись.

Синъити, немного удивлённо посмотрев на Кури, вдруг смутился.

Он тоже отвернулся и пробормотал: — Кхм, даже если ты проиграешь, мы всё равно можем быть друзьями.

В общем, никто из них не думал, что проиграет.

Но бедный Синъити и представить себе не мог, что его соперник — настоящий читер с телепатическими способностями.

— Ты сегодня утром ела жареный хлеб с лапшой! — уверенно заявил Кури, указывая на Мори Ран.

— Д-да, — удивлённо вскрикнула Ран.

— А ты ела лёгкий сэндвич, который приготовила твоя старшая сестра, — сказал Кури, указывая на Судзуки Соноко.

— Что? — Соноко тоже была удивлена. — Как ты узнал?

Кури гордо поднял подбородок.

— В этом мире нет ничего, чего бы не знал великий детектив Кури!

— Муцумори, ты такой молодец! — восхищённо сказала Ран, поверив ему.

Соноко надула губы. Хотя ей очень не хотелось признавать, что Кури прав, но то, что он только что сделал, было действительно круто.

Она не могла этого отрицать, поэтому только и смогла сказать: — Тьфу, Задавака-блондинчик.

Синъити был совершенно ошеломлён. — К-как это возможно? — пробормотал он.

Неужели Кури Муцумори — гениальный детектив?

Он только что безошибочно назвал, что ели на завтрак тринадцать детей, причём сделал это очень быстро.

Кури немного насладился всеобщим восхищением и посмотрел на ошеломлённого Синъити.

— Ну что, продолжим соревнование?

Продолжать было бессмысленно. Синъити смог определить завтрак только семи детей, и один из его ответов был неправильным.

Но признавать поражение ему очень не хотелось. — Мы… мы проведём ещё один раунд!

— И что же мы будем угадывать? — склонил голову Кури.

Взгляд Синъити скользнул по детям и остановился на воспитателе, стоящем позади них.

Он перевёлся только вчера и пока знал только Эдзуми Ронске.

— Давай угадаем, о чём сейчас думает Эдзуми-сэнсэй.

— Хорошо. Но потом не отказывайся от своих слов.

Кури с готовностью согласился и посмотрел на Эдзуми-сэнсэя, лицо которого выражало спокойствие.

В следующее мгновение сложные, запутанные мысли воспитателя, наполненные вязкой злобой, хлынули на него, словно морской прилив.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Соревнование (Часть 2)

Настройки


Сообщение