Глава 8: Фэншуй горной деревни (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мастер есть мастер, У Цзяньго действительно был непревзойденным в рыбалке. Вскоре он выловил три-четыре больших сома, в то время как другие не смогли поймать даже маленькой рыбешки.

— **, почему здесь так много жирных и больших сомов? — с некоторым недоумением спросил я, глядя на пойманную У Цзяньго рыбу.

— Не знаю. С тех пор как я себя помню, здесь всегда была рыба. Мой дедушка рассказывал, что даже в самые засушливые времена эта заводь никогда не пересыхала. Во время трех лет стихийных бедствий, когда всем нечего было есть, люди отчаянно ловили здесь рыбу, и в итоге долгое время ничего не могли поймать. Но через несколько лет рыба снова появилась, и стала еще крупнее, чем раньше. Возможно, это потому, что под заводью есть живая вода, — говорил **. В этот момент поплавок У Цзяньго снова начал погружаться. — Ха-ха, клюнуло! И какая сила! Должно быть, большая рыба!

С этими словами он встал и начал водить удочкой из стороны в сторону, вываживая рыбу, а затем резко подсек, и большой сом длиной более фута был вытащен на берег.

— Чанчжэн, иди сюда, приготовь и эту рыбу! — У Цзяньго хвастался большой рыбой перед всеми.

— Хорошо! Рыба такая жирная! Вы, ребята, просто посмотрите! — у Ли Чанчжэна даже слюнки потекли.

Вскоре аромат жареного кроличьего мяса, сопровождаемый веселым смехом, разнесся по всей горной деревне.

Солнце садилось, и последний отблеск заката быстро исчезал, приближалась ночь.

Вечером Дядюшка Чжан пришел к ** домой.

Этому Дядюшке Чжану было за сорок, на голове у него была траурная шапка, на теле — конопляная одежда, а на поясе — длинный белый пояс. Он был бледен и худощав, и постоянно кашлял.

— Спасибо тебе, маленький товарищ, — увидев, что я очень молод, Дядюшка Чжан, казалось, не знал, как ко мне обратиться.

— Что вы говорите, о каких благодарностях речь? Можете называть меня своим племянником, — я изобразил взрослого.

— Да, Дядюшка Чжан, не стесняйтесь, относитесь к нему как ко мне, — сказал **.

— Эх, хорошо. Ну, племянник, не буду много говорить о вежливости. Виноваты мы сами, что были слишком заняты и не часто навещали предков на кладбище, иначе не дошло бы до такого, — Дядюшка Чжан выглядел очень раскаявшимся.

Отец ** поспешно утешил его: — В этом нет вашей вины. Кто из нас, простых людей, мог подумать, что с кладбищем могут возникнуть проблемы?

— Да, и сейчас еще не поздно. Когда могила будет приведена в порядок, и вы примете лекарства, ваше тело обязательно поправится, — добавил я, уговаривая его.

— Эх… — Дядюшка Чжан тяжело вздохнул. — Только так и можно. Кстати, моей матери больше шестидесяти, она всегда плохо спит, часто чувствует стеснение в груди и задыхается. Племянник, как вы думаете, есть ли в этом что-то особенное?

— О, так вот в чем дело. Тогда завтра я приду к вам домой и посмотрю, — подумав, сказал я.

— Хорошо, я как раз хотел пригласить вас завтра к нам на ужин, и вы заодно посмотрите, нет ли чего-то неправильного в доме.

— Без проблем, я сделаю все возможное, — в этот момент я уже полностью стал спасителем в глазах Дядюшки Чжана.

На следующий день ** привел меня к Дядюшке Чжану, как и было обещано.

Войдя в дом, мы увидели на воротах связки белой бумаги, что указывало на проведение похорон.

За воротами находилась стена-ширма, на которой белые иероглифы «Фу» (счастье) уже немного выцвели от времени.

В центре двора стоял темно-белый сосновый гроб, а на жертвенном столе перед ним лежали различные подношения.

Я внимательно осмотрел структуру окружающих домов, все было расположено очень правильно, без каких-либо проблем.

Обычно, когда люди строят дома, даже если они не приглашают мастера фэншуй, если они следуют здравому смыслу, больших проблем не возникает.

Дядюшка Чжан, увидев меня, поспешно пригласил в дом.

После представления членов семьи я начал внимательно осматривать каждую комнату.

Когда я зашел в комнату его матери, я наконец-то обнаружил проблему.

Оказалось, что над кроватью Бабушки Чжан находилась балка, которая несла на себе вес крыши, поэтому под ней неизбежно возникало сильное нисходящее магнитное поле, из-за чего Бабушка Чжан, спавшая под ней, чувствовала стеснение в груди.

Кроме того, положение этой кровати было неудачным. Бабушка Чжан родилась в год Петуха, и согласно Методу Летящих Звёзд Девяти Дворцов, эта кровать располагалась в Позиции Мао. Столкновение Мао и Ю (Кролика и Петуха) приводило к плохому сну.

Поэтому, исходя из планировки его дома, я переставил кровать в Позицию Чоу, которая сочетается с Ю, создав структуру «Дверь и кровать приносят благословение и процветание». Таким образом, здоровье Бабушки Чжан будет улучшаться с каждым сном.

В общем, я максимально оптимизировал планировку дома Чжанов. В тех местах, где изменения были невозможны, я использовал различные предметы для рассеивания Ша-ци, в конечном итоге добившись наиболее стабильного состояния энергии Пяти Элементов во всем дворе.

В результате, вся деревня узнала, что к ** приехал маленький мастер фэншуй, и один за другим люди стали приглашать меня к себе домой, чтобы я посмотрел и обустроил их жилища.

Другие одноклассники тоже получили выгоду, их приглашали на обед в каждый дом, особенно Ли Чанчжэна, который за эти несколько дней в горах еще больше поправился.

На пятый день, когда я осмотрел почти каждый дом, мы приготовились отправиться домой.

Жители деревни были очень гостеприимны, их сумки были набиты всевозможными горными продуктами, особенно Дядюшка Чжан, чье здоровье значительно улучшилось после приведения могилы в порядок. Со слезами на глазах он наказывал мне, чтобы я обязательно приезжал чаще, что здесь меня всегда ждут.

Я тоже был тронут этим гостеприимством и в конце концов со слезами расстался с односельчанами.

Вернувшись домой, я принес двух кроликов к Дедушке Ли и с воодушевлением рассказал ему о своих приключениях в горах, ожидая похвалы. Но, к моему удивлению, он, выслушав, помрачнел и холодно произнес: — Немедленно подробно расскажи мне о процессе корректировки фэншуй каждого дома.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Фэншуй горной деревни (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение