Глава 5
«Чем занималась?» Этот парень что, совсем не заметил, что она переоделась и специально нарядилась?!
Лицо Мэйэ застыло. У неё возникло ощущение, будто она строила глазки слепому.
«Хотя, Годзё Сатору носит такие же очки, как у слепых, так что, в каком-то смысле, это даже забавно совпадение».
Этот парень совершенно не умеет ценить прекрасное!
Она просто сказала это из вежливости, а он воспринял всё буквально.
«Неужели он такой непробиваемый?»
Мэйэ стиснула зубы, с трудом сохраняя выражение лица.
«Спокойно, это просто неудачное начало. Это нормально, ведь не стоит ожидать, что смена наряда сразу же привлечёт внимание Шести глаз».
Гето Сугуру не знал, что сказать. Он посмотрел на Годзё Сатору и подумал: «Эмоциональный интеллект у него, похоже, не очень высокий. Впрочем, это соответствует моим стереотипным представлениям о молодых господах».
— Мэйэ специально переоделась, чтобы пойти на ужин, — сказал Гето, пытаясь разрядить обстановку. — Очень красивое платье, — улыбнулся он Мэйэ.
Мэйэ тут же ожила.
«Всё познаётся в сравнении. Сугуру — такой добрый и заботливый. Он не только заметил, что она переоделась, но и сделал ей комплимент. Какой внимательный и чуткий».
Настроение Мэйэ сразу улучшилось.
— Правда? Мне тоже нравится, — улыбнулась она Гето.
— Подумаешь, переоделась. Мы же просто идём поесть, зачем так наряжаться? — пробурчал Годзё Сатору, посмотрев на Мэйэ.
— Сатору, ты мог бы этого не говорить, — сказал Гето.
— Ха? Почему? Почему я не могу этого сказать? Я же просто констатирую факт! — возмутился Годзё. — И вообще, я же просил называть меня по имени. Какой ещё «Сатору»?
Он указал на Гето:
— Сугуру.
Потом на Мэйэ:
— Мэйэ.
Затем ткнул большим пальцем в себя:
— Сатору!
Он всеми силами пытался заставить их называть его по имени.
Гето отвернулся, не обращая на него внимания.
Мэйэ только молча скривила губы.
«Отлично, теперь я точно уверена, что Шесть глаз — всего лишь самодовольный подросток. Причём с довольно неприятным характером. Если бы этот парень хотел привлечь чьё-то внимание, он бы точно дёргал их за косички. В некоторых вещах он совершенно бестактен».
Однако, несмотря на раздражение, с другой стороны, это немного уменьшило страх Мэйэ перед ним.
Мэйэ была проклинателем, и рядом с Шестью глазами она невольно чувствовала себя неловко и неуверенно.
К тому же, в детстве она слышала множество легенд о Шести глазах, поэтому неудивительно, что она испытывала страх и благоговение перед ним.
Поэтому, хотя она и приняла миссию по соблазнению, в глубине души сомневалась.
Но теперь, познакомившись с ним поближе, Мэйэ вдруг перестала так сильно бояться.
«В общем-то, Шесть глаз ничем не отличается от обычных парней. Вот только характер у него… так себе», — проворчала она про себя.
Оба парня были высокими и длинноногими, и, продолжая препираться, они быстро ушли вперёд, оставив Мэйэ позади.
Мэйэ посмотрела на расстояние между ними и нахмурилась.
«Они что, забыли, что с ними ещё кто-то идёт? Чёрт, вот сейчас бы мне не помешала ещё одна девушка-однокурсница. Теперь я — та самая одинокая третья лишняя, которую бросили. Однокурсница-маг обратной техники, где же ты? Скорее приезжай! Я ошибалась, думая, что мне всё равно, будут ли у меня подруги!»
В этот момент Гето Сугуру заметил, что что-то не так, и остановился.
— Что случилось? — спросил Годзё Сатору.
— Мы, кажется, слишком быстро идём, — сказал Гето, оглядываясь на Мэйэ. — Извини, Мэйэ, мы не учли твою скорость.
Годзё Сатору тоже посмотрел на Мэйэ, и вдруг его словно осенило.
— А! Чуть не забыл, что ты с нами.
Мэйэ: «...»
«То есть, это я виновата? И насколько увлечённо вы болтали, что умудрились забыть о человеке, который идёт за вами?»
— Ничего страшного, — выдавила из себя улыбку Мэйэ. — Это не твоя вина, Сатору-кун. Это я слишком медленно хожу.
Годзё Сатору склонил голову набок, неуверенно произнеся: — А…
Мэйэ закусила губу, нервно теребя пальцами подол платья.
«Неужели он осознал свою ошибку? Неужели он наконец-то понял, что поступил неправильно, Шесть глаз? Осознай, признай и извинись! А я тебя великодушно прощу и, изображая смущение, скажу что-нибудь вроде: «Ничего страшного, если Сатору-кун купит мне пирожное в качестве извинения, я буду очень рада». Это будет лёгкий флирт, чтобы сблизиться. Я не только получу бесплатное пирожное, но и смогу использовать это как повод пригласить Шесть глаз на ещё одно свидание».
«Ну же, давай, извинись. Я готова принять твои извинения, Шесть глаз!» — глаза Мэйэ горели.
Встретившись с её взглядом, Годзё Сатору закончил фразу:
— Действительно, ты слишком медленно ходишь. Давай быстрее.
Мэйэ: «...»
«Я ждала не таких извинений!!! Он серьёзно? Он действительно это сказал милой девушке?! Да чтоб тебя!»
Огонь в глазах Мэйэ медленно угасал. Её лицо стало бесстрастным.
«Какое ещё соблазнение Шести глаз? После первого же дня знакомства я поняла, что это невозможно. Лучше я буду выполнять другие задания, чтобы расплатиться с долгами».
— Быстрее, догоняй, — сказал Годзё Сатору, ничуть не смущаясь.
«Как будто собаку дрессирует».
— ... — Гето Сугуру закрыл лицо рукой.
— Сатору, не говори так, — сказал он. Да, после недавнего обсуждения он наконец-то перешёл на имя.
— Что такое? — спросил Годзё.
— Не нужно так разговаривать с девушками. И вообще, это мы не учли скорость Мэйэ, — ответил Гето.
— Как всё сложно, — поморщился Годзё.
Мэйэ замерла, мгновенно насторожившись.
Хотя она и думала всё бросить, на самом деле Мэйэ была довольно упорной. Она решила, что может ещё немного постараться.
Нельзя позволить Шести глазам думать, что девушки — это сплошные проблемы, и нельзя допустить, чтобы у него сложилось о ней негативное впечатление, иначе это помешает её планам.
Поэтому Мэйэ тут же побежала к ним — конечно же, используя милую девичью походку, которую она отрепетировала перед зеркалом.
Остановившись перед Годзё Сатору, она посмотрела на него снизу вверх, лучезарно улыбнулась, а затем, как бы невзначай, подмигнула.
— Я догнала вас.
— Ничего страшного, — улыбнулась Мэйэ, склонив голову набок. — Как бы быстро вы ни шли, я всё равно вас догоню.
Лёгкий румянец покрыл щёки девушки с розово-абрикосовыми волосами, а в её абрикосовых глазах отражался только он.
Её улыбка была сладкой и жизнерадостной, словно клубничный торт, украшенный множеством конфет, источающий восхитительный аромат.
Приторно до невозможности.
«Не факт, что это сработает на девушек, но я не верю, что это не подействует на тебя, Годзё Сатору! Самодовольный старшеклассник, влюбись в меня!»
Годзё Сатору замер. Очки слегка соскользнули с переносицы, и его лазурные глаза, скрытые за стёклами, жадно впитали в себя сладкий образ девушки. Затем его глаза медленно расширились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|