Глава 6

Глава 6

Он словно увидел нечто ужасное — отшатнулся на пару шагов, и даже очки чуть не слетели с носа.

— Сатору? — удивлённо спросил Гето Сугуру.

Годзё Сатору был в смятении, его лицо и уши покраснели.

Пожалуй, это был первый раз, когда он так близко общался с девушкой своего возраста, не считая родственниц.

Когда Годзё было четырнадцать-пятнадцать лет, семья подумывала найти ему девушку.

Хотя Годзё с детства привык к покушениям, он ещё не сталкивался с такими уловками, как «медовая ловушка» или вымогательство с помощью соблазнения. Семья Годзё беспокоилась, что, отправившись учиться, он может стать жертвой обмана.

Это же была кровь Годзё, обладающая и Шестью глазами, и Безграничностью!

Если бы его обманули, это было бы… трудно описать словами.

Если бы об этом узнали два других Великих Дома, семью Годзё бы засмеяли, и они не смогли бы поднять головы на совместных собраниях.

Кроме того, они понимали, что Годзё Сатору — подросток, и у него могут возникнуть определённые чувства.

Вместо того, чтобы позволить ему разбираться самому и наделать глупостей, лучше было бы направить его, помочь пережить этот период.

Однако Годзё отверг все эти предложения. Обладая почти безграничной самоуверенностью, он не верил, что попадётся на такие дешёвые уловки.

К тому же, Годзё тратил все свои силы на тренировки, изгнание проклятий и учёбу, готовясь принять на себя руководство семьёй Годзё, и у него не было времени думать о таких вещах.

Можно сказать, что он вообще не понимал, о чём идёт речь, и считал, что семья просто придирается.

Поэтому он категорически отказался от всех их предложений, прочитал руководство по борьбе с мошенничеством и отправил их восвояси.

Столкнувшись с нарочито милым, наигранным поведением Мэйэ, он должен был с помощью Шести глаз распознать её фальшь, но вместо этого почему-то почувствовал себя… растерянным.

Именно поэтому Годзё Сатору так неловко отступил.

Даже когда его пытались убить проклинатели, он не был так смущён.

Затем, словно пытаясь скрыть свою неловкую реакцию, Годзё резко отвернулся, делая вид, что ничего не произошло, и громко сказал, чтобы заглушить свои истинные чувства:

— Ну что, пошли уже! Пора выдвигаться!

— ...Тогда идём, — ответил Гето, не зная, что сказать.

Видя реакцию Годзё, Мэйэ медленно улыбнулась.

Наконец-то.

Годзё Сатору наконец-то отреагировал как обычный парень!

В этот момент Мэйэ почувствовала настоящее облегчение.

По крайней мере, это придало ей немного уверенности. Она убедилась, что Шесть глаз — всё-таки обычный парень с талантом, а не высокомерный божок, привыкший к лести и возвышающийся над всеми.

До первого она ещё могла дотянуться.

До второго у Мэйэ не было бы ни единого шанса.

Похоже, эту миссию всё-таки можно продолжать.

Поскольку техникум находился далеко от центра города, чтобы пойти поесть, им нужно было ехать на машине.

Конечно, можно было бы воспользоваться метро или автобусом, но молодой господин Годзё ни за что бы не выбрал такой способ передвижения.

К тому же, у семьи Годзё были машины и водители, зачем ему усложнять себе жизнь?

Годзё уже собирался позвонить домой, но тут ему пришло сообщение от Яги.

— Эй, Яга просит нас встретить новенькую, — сказал он, удивлённо приподняв брови. Он протянул телефон Гето и Мэйэ.

Благодаря Шести глазам он мог видеть сообщение, даже не глядя на экран.

— Говорит, у неё особая ситуация, и нам нужно её встретить и сопроводить до техникума.

Гето передал телефон Мэйэ, чтобы ей было удобнее читать.

Мэйэ не знала, то ли радоваться, то ли возмущаться.

Но она примерно понимала замысел Яги.

— Маги обратной техники — ценные кадры. Наверное, он боится, что её переманят.

— Если он так волнуется, почему бы просто не привезти её в техникум самому, а не заставлять ехать одну? — проворчал Годзё.

— Он хочет, чтобы мы её защитили? — спросил Гето.

— Ну конечно, — усмехнулся Годзё, закинув руки за голову. — Я же сильнейший, так что это вполне естественно, что он поручил это мне.

Гето слегка передёрнуло.

Поскольку он никогда не видел Годзё в действии, он уже привык к его заявлениям о «сильнейшем».

— Пойдёте со мной? — спросил Гето, обращаясь к обоим.

— Конечно, — кивнула Мэйэ. — Как раз все четверо вместе поужинаем.

— Тоже верно, — улыбнулся Гето.

Ожидая на станции, Мэйэ спросила:

— Мы не в форме, и у нас нет никаких опознавательных знаков. Как новенькая нас узнает?

Годзё странно посмотрел на неё.

— Что такое? — спросила Мэйэ.

— Разве моё присутствие здесь — недостаточно опознавательный знак? — ответил Годзё.

«...»

«Без комментариев», — подумала Мэйэ.

Однако…

Мэйэ посмотрела на Годзё. По крайней мере, с точки зрения роста, он действительно был заметен.

— Хм? — Годзё заметил её взгляд.

— Ты такой высокий, — невольно вырвалось у Мэйэ.

Годзё без стеснения принял комплимент, встал перед Мэйэ и посмотрел на неё сверху вниз.

— ...Мне кажется, ты сейчас думаешь о чём-то неприличном, — сказала Мэйэ.

Годзё жестом показал рост Мэйэ, затем приложил руку к своей груди и, ухмыльнувшись, безжалостно заявил:

— Коротышка.

На лбу у Мэйэ вздулась вена.

Ей очень хотелось дать ему пинка, но… нужно было сохранять спокойствие и держать себя в руках!

Она пришла сюда, чтобы стать возлюбленной Годзё Сатору, а не врагом.

Мэйэ с трудом подавила гнев и, натянуто улыбнувшись, сказала:

— Я же девушка, так что вполне нормально, что я ниже тебя, Сатору-кун.

Годзё приподнял бровь. Он, конечно, заметил, что Мэйэ разозлилась. Даже если бы он не умел читать эмоции по лицам, Шесть глаз его бы не обманули.

Состояние тела Мэйэ, скорость кровотока — всё говорило о том, что она в ярости и изо всех сил пытается сдержаться.

Годзё, которому только дай поразвлечься, позвал Гето.

— Смотри, Сугуру, она такая маленькая! — радостно воскликнул Годзё, указывая на макушку Мэйэ.

Гето: «...»

Он посмотрел на темнеющее лицо Мэйэ и сказал:

— Сатору, это невежливо, прекрати.

— Ха? Я просто констатирую факт. К тому же, это она сама сказала, что я высокий, значит, подразумевала, что сама низкая, — ответил Годзё, склонив голову набок.

— Думаю, Мэйэ не это имела в виду, — осторожно сказал Гето.

— Правда? — Годзё посмотрел на Мэйэ.

— Нет, — сквозь зубы процедила Мэйэ.

— Сугуру, хочешь тоже сравнить рост? — спросил Годзё.

— А? — не понял Гето.

Годзё приложил руку чуть ниже ключицы, наглядно демонстрируя:

— Мэйэ мне только вот сюда! Представляешь? Такая кроха! Кажется, её можно и без проклятой энергии уложить на лопатки. Сугуру, ну как, сравним рост?

Гето посмотрел на руку Годзё и невольно подался вперёд, но тут же одёрнул себя, мысленно сделав себе выговор.

«Нельзя поддаваться на провокации, это невежливо».

Гнев Мэйэ достиг предела.

«К чёрту миссию! Если я сегодня не проучу Годзё Сатору, то не съем свой ужин!!!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение