Отлично, Цветочек здесь.
Шэнь Юйцзе резко обернулась и вернулась в «Павильон Весенних Цветов», будучи уверенной, что в этот момент Ли Лотос увидел её профиль. Затем, используя внутреннюю энергию, она захлопнула окно.
Одним ударом отправив старую сводню в полёт, а затем добавив ещё пару пинков, Шэнь Юйцзе выждала нужное время и, распахнув окно, прыгнула вниз.
«На этот раз всё должно получиться! Цветочек, это же четвёртый этаж, ты должен меня поймать!» — с этими мыслями она зажмурилась. — «Ощущение свободного падения — просто восторг!»
«Этот сценарий должен сработать: не желая мириться с позором, девушка бросается из окна, герой спасает красавицу и женится на ней. Ха-ха-ха, я сама себя восхищаю!» — размышляла Шэнь Юйцзе. Пара сильных рук подхватила её. Она почувствовала тонкий аромат лотоса. — «Есть!»
Ощущение безопасности было невероятным. Шэнь Юйцзе осторожно открыла глаза. Прекрасное лицо Ли Лотоса, так близко, было просто ошеломляющим. Сердце бешено колотилось. — «Система, это не я слабачка, это он слишком красив! Что делать, если я влюблюсь в него раньше, чем он в меня?!»
Ли Лотос посмотрел на девушку в своих объятиях. Во время падения её вуаль унесло ветром, и теперь они были так близко друг к другу, как никогда раньше. Впервые он видел «девушку Ли» с такого расстояния. «Её красота затмевает прошлое и настоящее, лотос стыдится её лица», — подумал он. Она была прекраснее, чем Цзяо Лицяо и даже чем Цяо Ваньмянь. Особенно её глаза, сияющие и выразительные, словно умеющие говорить. В момент их встречи мир вокруг затих.
— Девушка Ли, вы в безопасности, — сказал Ли Лотос, опуская её на землю.
— Уже? — разочарованно протянула Шэнь Юйцзе. Ей хотелось подольше оставаться в его объятиях. — Девушка Ли?
— Ох, простите. Ли Дафу, вы снова спасли меня, — сказала она, нехотя выходя из его объятий. Он отнёс её довольно далеко от городка, сейчас они были за его пределами.
— Девушка Ли, как вы оказались в борделе? Вас обманули? — спросил Ли Лотос, недоумевая.
— Я пришла в городок, чтобы найти художника и узнать, откуда у него та картина, но он ничего не знал. Мне некуда было идти, у меня не было ни пропуска, ни документов, поэтому я не могла просто так уйти. Я хотела снять комнату, но меня опоили и отвели в бордель. Хорошо, что вы пришли вовремя и спасли меня, — с облегчением выдохнула Шэнь Юйцзе и, пользуясь случаем, продолжила: — Ли Дафу, прошу вас, помогите мне! Я одна и совсем беззащитна. В Башне Лотоса я могу готовить для вас, помогать вам с пациентами… Этот мир слишком опасен!
Ли Лотос тоже испугался. Если бы из-за него эта невинная девушка попала в беду, это было бы ужасно. Но если она останется в Башне Лотоса, ему придётся заботиться о ней, а он этого не хотел.
Шэнь Юйцзе прекрасно понимала его мысли. Ли Лотос был настоящим джентльменом, соблюдающим дистанцию и не переступающим границы. Но теперь уговорить его стало сложнее.
— Ли Дафу, не волнуйтесь, я не доставлю вам хлопот. Если вы меня прогоните, я не знаю, куда мне идти. У каждого человека есть свой путь, своё начало и свой конец. А я как будто плыву по течению, не зная, откуда пришла и куда иду.
Ли Лотос понимал, что, возможно, он первый человек, которого она встретила после потери памяти, поэтому она так к нему привязалась, как утёнок к матери. Он не мог быть жестоким и бросить её на произвол судьбы. — Ладно, оставайтесь пока в Башне Лотоса. Я всё равно путешествую, лечу людей. Вы можете поехать со мной. Возможно, в своих странствиях мы найдём вашу семью.
— Ура! Ли Дафу, вы самый лучший! Наконец-то у меня есть дом! — Шэнь Юйцзе была вне себя от радости. Её план сработал! Цветочек оказался таким добрым и отзывчивым. — Кстати, Ли Дафу, мы уже давно знакомы, а всё обращаемся друг к другу так официально. Давайте перейдём на «ты». Можно я буду звать тебя Лотос? Или Цветочек?
Ли Лотос удивился такой фамильярности. — Зови меня Ли Дагэ. Но у тебя же должно быть какое-то имя?
Шэнь Юйцзе задумалась. Она не могла назвать ему своё настоящее имя, Фэн Инь, ведь Фэн — императорская фамилия. Система также запретила ей использовать имя из прошлой жизни. — Ли Дагэ, дай мне, пожалуйста, имя. Теперь моя фамилия будет Ли. «Всё, что было вчера, — словно вчерашняя смерть; всё, что будет после сегодня, — словно сегодняшнее рождение». Новое имя станет символом моей новой жизни.
Ли Лотос, немного удивлённый, согласился. — Хорошо. Мы встретились осенью, а у тебя красивые глаза, которые, когда ты улыбаешься, похожи на полумесяц, а когда нет — на полную луну. Пусть будет Цююэ. Тебе нравится?
— Ли Цююэ… — повторила Шэнь Юйцзе. — Какое красивое и запоминающееся имя! Мне нравится! С этого дня меня зовут Ли Цююэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|