Тем временем Цветочек проснулся и, к своему удивлению, обнаружил, что девушка Ли уже ушла. Он думал, что ему придётся приложить некоторые усилия, чтобы её выпроводить.
— Ого! Она даже завтрак мне оставила, — пробормотал Ли Лотос, увидев в горшке кашу и яйца, а также купленные ранее мясные лепёшки. Позавтракав, он собрался идти на приём к пациентам, но у самой двери остановился. Девушка Ли заплатила за лечение и проживание, да ещё и купила кое-какую кухонную утварь. Неужели он поступил бессердечно, просто выставив её?
Если бы Фэн Инь узнал о его мыслях, он бы точно сказал: «Так ты ещё и знаешь, что бессердечный! Молодец, самокритично».
Ли Лотос долго стоял в нерешительности, но всё же решил, что ему лучше одному. Он уже собирался выйти, как вдруг потерял равновесие и упал.
— Нет, яд Би Ча… Почему он действует так часто? — простонал он. За последние годы Би Ча разрушил его тело, и каждый приступ был подобен пытке.
— Всем всё ясно? — грозно спросила Шэнь Юйцзе, наступая на старую сводню. — Делайте всё, как я сказала. Если хоть что-то пойдёт не так — пеняйте на себя!
Она давала указания прислуге борделя. Во-первых, нужно было развесить объявления по всему городу о том, что завтра состоится выступление хуакэй, и пригласить всех жителей. Во-вторых, завтра хуакэй будет выбирать себе мужа, бросая вышитый мяч, и все мужчины от двадцати пяти до тридцати лет должны принять участие.
И самое главное — нужно было сообщить всем, что хуакэй носит фамилию Ли. Шэнь Юйцзе не сомневалась, что Цветочек придёт!
Как же здорово было держать в руках пачку договоров о продаже девушек и вернуть их законным владелицам! Старой сводне она вколола Шэнсы Фу, чтобы та не вздумала ослушаться. Документы на право собственности на землю и все деньги тоже были у неё. Этого крупного дела хватит, чтобы безбедно жить. Завтра, как только спектакль закончится, она вернётся в Башню Лотоса, а девушки обретут свободу. Пусть эти негодяи мучаются от Шэнсы Фу, она не собиралась с ними церемониться.
Шэнь Юйцзе была так возбуждена, что не сомкнула глаз всю ночь. «Цветочек, только не подведи! Один удачный ход — и я из одиночки превращусь в мотоциклистку!» — думала она.
Тем временем Ли Лотос, пережив очередной приступ, проспал всю ночь на холодном полу. Приведя себя в порядок после кровохарканья, он всё же решил отправиться на работу. Неспешно добравшись до городка, он обнаружил, что на улицах почти никого нет.
«Что происходит? Время уже не раннее, людей должно быть гораздо больше», — подумал он. Расспросив работника аптеки, Ли Лотос узнал, что в «Павильоне Весенних Цветов» появилась новая красавица хуакэй, и все жители пошли посмотреть на неё. Что ж, в маленьком городке нечасто случаются интересные события, так что это неудивительно. Похоже, сегодня он останется без работы. Но и возвращаться не хотелось.
— Пойдём скорее посмотрим! Говорят, эта хуакэй невероятно красивая и довольно высокая. Интересно, как её зовут? — донёсся до Ли Лотоса обрывок разговора.
— Кажется, работники «Павильона Весенних Цветов» говорили, что её фамилия Ли…
Эти слова, словно стрелы, вонзились в уши Ли Лотоса. — Не может быть… Неужели девушка Ли так не повезло, что она попала в бордель? Боже правый, какой ужас! — пробормотал он. Независимо от того, была ли это Шэнь Юйцзе или нет, с его характером бывшего Первого мечника Поднебесной, он должен был убедиться в этом лично.
Шэнь Юйцзе уже нарядилась, готовясь поразить всех своей красотой. «Вот это я понимаю — с размахом!» — думала она. Сцена была готова, оставалось только дождаться Цветочка, чтобы начать представление.
— Свет мой, зеркальце, скажи, да всю правду доложи: кто на свете всех милее, всех румяней и белее? — спросила она, любуясь собой.
— Конечно же, вы, хозяйка! Вы самая красивая, самая добрая, самая сильная, с самой лучшей кожей во всём мире! Главный герой будет без ума от вас!
Шэнь Юйцзе немного смутилась. — Кхм, ну, не нужно преувеличивать. Последнюю фразу можешь забрать обратно.
— Что вы, хозяйка! Поверьте мне, вы прекрасны! Как там говорится в стихотворении? «Среди тысяч лиц — лишь один чарующий взгляд, и все земные краски меркнут в тот же час».
— Надеюсь, ты права. Цветочек ещё не пришёл? — спросила Шэнь Юйцзе. Система ответила, что он будет здесь через четверть часа. — Отлично! Приведите эту старую каргу!
Шэнь Юйцзе похлопала избитую сводню по лицу. — Начинаем!
Толпа гудела. Когда появилась сводня, все расхохотались. С видом побитой собаки она объявила, что является дальней родственницей хуакэй, и огласила возрастные ограничения для женихов. Тех, кто выглядел старше, вышибалы тут же выпроваживали.
У Шэнь Юйцзе был острый глаз. Заметив, что Цветочек находится в двадцати метрах от сцены, она кивнула сводне, и та бросила вышитый мяч в толпу. Мужчины тут же начали за него драться. В этот момент Цветочек подошёл к сцене.
(Нет комментариев)
|
|
|
|