Глава 6. Их дома больше нет

Ян Вань, бережно держа соглашение о разводе, ушла вместе с Чэн Жань. Чэн Жань погладила свой большой живот и бросила на Юй Гэ вызывающий взгляд.

Юй Гэ сидела на диване не двигаясь. Она машинально взяла бейсбольную биту, которой недавно размахивала, покрутила её в руке, затем, слегка приподняв узкие глаза, холодно взглянула на Чэн Жань.

Лицо Чэн Жань слегка изменилось. Она с некоторой опаской посмотрела на Юй Гэ и поспешно ушла.

Юй Гэ, измученная душой и телом, откинулась на спинку дивана. Она прикрыла глаза, немного перевела дух, затем, улыбаясь, прижала соглашение о разводе к груди и вышла.

Едва Юй Гэ переступила порог, как у неё изо рта хлынула алая кровь.

Кровь брызнула на стену, словно увядшие, разбитые кровавые цветы.

Её тело качнулось, ноги подкосились, и она рухнула на колени на холодный пол.

Прислуга на вилле видела это, но не осмелилась подойти и помочь.

Юй Гэ опёрлась одной рукой о стену, сгорбившись и тяжело дыша. Её грудь сильно вздымалась. Телохранитель попытался поддержать её, но она его оттолкнула.

— Это всего лишь кровь, я не умру.

— Больше не следуйте за мной.

Юй Гэ вытерла кровь с уголка рта, опёрлась о стену и поднялась. Шаг за шагом она пошла прочь, из последних сил заставляя себя идти домой.

Тот, кого она считала опорой на всю жизнь, предал её сильнее всех.

Юй Гэ собрала свои вещи на вилле. Их было немного, даже чемодан не наполнился.

Она не взяла ничего из того, что подарил ей Фу Цзинчэнь.

Некоторые дорогие вещи, включая обручальное кольцо, которое он подарил ей на восемнадцатилетие, Юй Гэ отправила Фу Цзинчэню курьером.

Она стояла с чемоданом перед их с Фу Цзинчэнем супружеским домом. Перед виллой возвышалась холодная техника.

На её глазах дом превращался в руины.

Роскошная вилла с оглушительным грохотом рухнула.

Юй Гэ, волоча чемодан, развернулась и ушла, не оглядываясь.

В тот же день Юй Гэ легла в больницу.

Раковые клетки распространились ещё сильнее. Она начала харкать кровью, и от боли она не могла спать по ночам.

Весть о сносе виллы дошла до Фу Цзинчэня. Он долго сидел ошеломлённый, неподвижно, как истукан, на стуле, с неописуемым чувством в сердце.

Супружеский дом купил Фу Цзинчэнь. Он выбрал лучший участок земли в Столице, и они вместе обставляли дом.

Они даже выделили две детские комнаты.

Он просидел полдня, встревоженный. Затем, оставив всё высшее руководство, вышел из конференц-зала, сел в машину и поехал к их дому.

Их дома больше нет.

Остался лишь полный беспорядок, рабочие убирали последний мусор.

Фу Цзинчэнь, раздражённо куря, прислонился к машине. Ветер трепал его короткие волосы. Мужчина с тёмными глазами смотрел на эту груду мусора, его тонкие губы были плотно сжаты.

Эти руины словно объявляли ему, что всё кончено.

Юй Гэ окончательно провела черту в их отношениях.

Он освободился.

Юй Гэ тоже освободилась.

Дома нет, родителей Юй Гэ тоже нет. Куда она могла пойти?

Его рука, державшая сигарету, слегка дрожала. У его ног скопилась куча окурков. Сердце неудержимо охватывала паника, в глубине души нарастал беспричинный страх.

Он позвонил Юй Гэ с новой SIM-карты. Телефон долго не отвечал, наконец, соединение установилось. Его голос был хриплым:

— Юй Гэ, где ты?

Юй Гэ в больничной одежде перевернулась на кровати, тяжело вздохнув. Узнав его голос, она холодно спросила:

— Что-то случилось?

Услышав её слабый голос, Фу Цзинчэнь почувствовал смутное сердцебиение, растерянность. Его губы пересохли, но он упрямо и настойчиво спросил:

— Что с тобой?

— Ты больна?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Их дома больше нет

Настройки


Сообщение