Глава 18: Безобразное поведение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вопрос Директора Ци заставил Ван Чангуя покрыться холодным потом. Судя по всему, большой начальник приехал, чтобы оправдать Ся Юэжуй? Тогда какие отношения между Ся Юэжуй и большим начальником?

Ван Чангуй, мгновенно исказивший свои мысли, испугался до смерти.

— Вспомнили что-то? — спросил Директор Ци, который неизвестно когда встал перед ним. Ван Чангуй, витавший в облаках, быстро пришел в себя и, дрожащими губами, ответил: — Директор Ци, я… я немедленно проведу расследование.

— Ван Чангуй, ты так меня обманываешь, да? — Директор Ци сердито посмотрел на него. — Будучи управляющим магазина, ты всегда так работаешь? Неудивительно, что ваш магазин всегда плетется в хвосте, оказывается, причина в этом!

— Директор Ци, нет… я не… — Ван Чангуй, зная характер большого начальника, мгновенно побледнел и, согнувшись почти на девяносто градусов, встал перед Директором Ци. — Директор Ци, прошу вас, дайте мне еще один шанс, я обязательно буду усердно работать и никогда не подведу ваше доверие!

Честно говоря, Директор Ци был крайне разочарован таким безответственным подчиненным. Он всегда придерживался принципа доверять людям и давать максимальные полномочия, надеясь предоставить своим подчиненным достаточно пространства для проявления их талантов. Именно поэтому, пока общее направление было в порядке, он редко вмешивался в управление магазином. Теперь, похоже, он дал слишком много свободы!

Если бы не старый друг, попросивший его о помощи, и если бы он специально не приехал посмотреть, он бы и не подумал, что его принцип «доверять людям», которым он всегда гордился, привел к самым фатальным недостаткам!

Для успешного развития и роста предприятия важно быть ориентированным на человека. Однако, если он сам ориентирован на человека в отношении руководства, а руководство, в свою очередь, ведет себя самовластно по отношению к сотрудникам, то рано или поздно предприятие будет уменьшаться, пока не рухнет!

Видя, что Директор Ци надолго нахмурился и ничего не говорил, Ван Чангуй запаниковал. Он добивался должности управляющего десять лет, и с тех пор, как он стал управляющим, он пользовался уважением, и его тесть стал относиться к нему лучше. Раньше, когда он приходил к тестю, два других зятя сидели и пили чай, а он отвечал за готовку на кухне. Теперь же он сидел и пил чай, а остальные суетились вокруг него, и делали это охотно!

Почему они делали это охотно? Продукты с истекающим сроком годности и различные подарочные товары, охватывающие все сферы жизни, от одежды и еды до масла, соли, соуса и уксуса, он непрерывным потоком отправлял в каждый дом. Сколько денег можно было сэкономить за год? Разве они могли не быть ему благодарны?

Если однажды не будет этих удобств, и он вернется к исходному состоянию… это было то, что он не мог себе представить и не мог вынести!

Поэтому, чтобы сохранить лицо перед семьей и родственниками, какое ему было дело до лица перед Директором Ци?

Подумав так, он с глухим стуком опустился на колени: — Директор Ци, пожалуйста, дайте мне еще один шанс, я обязательно буду посвящать себя компании до самой смерти!

Директор Ци, который уже собирался дать ему шанс, увидев его таким, мгновенно почувствовал отвращение. Разве такой человек может быть хорошим руководителем?

Когда-то он повысил его, потому что тот проработал на своей должности более десяти лет, добросовестно, безропотно, и всегда думал о компании. Он подумал, что такому человеку следует дать шанс, ведь это всего лишь магазин, и достаточно, чтобы он хорошо управлял им, даже если не будет активно развивать. Но он и не ожидал, что, заняв эту должность, тот станет таким?

Директор Ци не стал больше обращать внимания на Ван Чангуя и направился к выходу. Ван Чангуй запаниковал еще больше, пополз вперед и обхватил ногу Директора Ци, со слезами и соплями: — Директор Ци, вы не можете меня бросить, прошу вас, дайте мне еще один шанс, иначе я не смогу жить дальше…

— Отпусти! — Голос Директора Ци стал еще сердитее. Он злился на себя, как он мог когда-то выбрать такого ничтожество, которое не способно ни подняться, ни опуститься?

Что он вообще говорит? Кто не знает, подумает, что это брошенная жена плачет!

Ван Чангуй слегка вздрогнул, поднял голову и жалобно посмотрел на Директора Ци: — Директор Ци, я… я действительно не думал, что кто-то может так подставить. В управлении я всегда был очень строг, правда! Прошу вас, поверьте мне один раз, мне уже больше сорока лет, если я снова упаду с небес на землю, никто не будет меня уважать, и мне будет стыдно жить. Я знаю, что моя просьба очень бесстыдна, но я действительно устал от тех унизительных дней!

— Когда я женился на своей жене, у меня ничего не было, но она захотела быть со мной, и я обещал ей хорошую жизнь. Однако долгое время я не мог этого сделать, поэтому каждый раз, когда мы ходили к тестю и теще, нас больше всего презирали.

— Они презирали не только меня, но и мою жену, считая, что у нее плохой вкус, раз она вышла замуж за такого ничтожества, как я. А я ненавидел свою беспомощность, но не имел способностей для ведения большого бизнеса.

— Наконец, я дождался вашего признания, и моя жена стала жить хорошо, и мы, супруги, наконец-то заняли свое место в семье моей жены. Если… если они узнают, что меня понизили, я… я не могу представить, что мне придется пережить… — Говоря это, Ван Чангуй действительно рыдал навзрыд. Похоже, прошлая жизнь оставила у него глубокую психологическую травму.

Честно говоря, Ван Чангуй все эти годы вел себя прилично, и сам Директор Ци прошел через многое, прежде чем добиться уважения. Директор Ци вздохнул: — Вставай. Это последний шанс, чтобы это не повторялось.

— Спасибо, Директор Ци! Спасибо, Директор Ци! — Ван Чангуй непрерывно благодарил, чуть ли не падая на колени, чтобы поклониться.

— Вставай, разве ты похож на управляющего магазина в таком виде? — Директор Ци с отвращением посмотрел на него. — Я также надеюсь, что ты поймешь: я даю тебе шанс не потому, что ты такой бесстыдный, а потому, что, хотя у тебя много мелких недостатков, ты все же добросовестно работаешь. Впредь поступай благоразумно.

Ван Чангуй быстро поднялся с земли, вытер лицо салфеткой и пригладил волосы: — Директор Ци, не волнуйтесь, если я снова буду бестактным, когда вы так мне доверяете, я не достоин быть человеком! Больше красивых слов говорить не буду, смотрите на мои дальнейшие действия!

Затем, немного помедлив, он спросил: — Может, мне сейчас пойти и разобраться с делом Ся Юэжуй?

— Не нужно. — Директор Ци взглянул на него. — Сяо Лу уже занимается этим.

В тот же момент раздался легкий стук в дверь. Ван Чангуй быстро открыл ее, и это оказался секретарь Директора Ци, Лу И.

Молодой человек улыбнулся Ван Чангую, подошел к Директору Ци и протянул ему папку с документами: — Директор Ци, Ся Юэжуй — очень ответственный сотрудник. Поэтому, кроме того, что она немного мягкохарактерная, других проблем нет.

— Хорошо, пошли. — Директор Ци открыл папку, быстро просмотрел ее и встал, чтобы выйти. Сделав два шага, он обернулся к Ван Чангую: — Ты тоже иди с нами.

— Да. — Ван Чангуй, который был в тревоге, получил четкое указание, и его голос сразу стал веселее. Лу И безмолвно поджал губы. В таком возрасте, а ни капли серьезности. Хорошо, что у начальника доброе сердце, что он дает такой хороший шанс человеку без особых талантов…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение