Глава 14

…будет в безопасности и радости, и достигнет праведного пути!

— Старшая сестра, о чём ты думаешь? — В укромном уголке таверны дул лёгкий ветерок, белые шёлковые занавеси колыхались на ветру. За занавесями две женщины сидели за столом. Одна — в белом одеянии и белой юбке, с заколкой из магнолии в чёрных волосах. Другая — в красных штанах и красной рубашке, небрежно накинутой, но не застёгнутой, с нефритом в волосах, собранных белой нефритовой заколкой. Она выглядела как изящный молодой господин, несравненный в этом мире. Между ними царила непринуждённая атмосфера.

— Я думаю о том, что они говорили о невенчанной жене Цзян Син Чэня. Младшая сестра, ты должна понимать, что живые… — У Цин, конечно, знала, кто его невенчанная жена, но не хотела, чтобы её младшая сестра имела с этим человеком слишком много общего. Если бы не он… Эх! Видимо, такова судьба.

— Старшая сестра, я знаю. Если бы она была жива, я уверена, что смогла бы победить её. Но такова судьба, я могу только принять это! — Сейчас она не могла заставить себя отказаться от него.

— Эх, судьба играет с людьми! Что же ты сегодня решила оставить своего маленького учителя и прийти ко мне? Если хочешь что-то спросить, спрашивай. Спросишь — отвечу!

— Если бы я хотела что-то узнать, разве стала бы спрашивать? Сегодня я вышла со старшей сестрой просто чтобы прогуляться. Сегодняшний день принадлежит нам двум сёстрам. И ещё… я знаю, что у маленького учителя что-то на душе. С тех пор, как мы приехали в Нань Чэн, он какой-то рассеянный. Поэтому я оставила его одного! — В тот день она видела, как он пошёл в Павильон Текучих Облаков!

— Тебе не любопытно, что у него за дела? Ты не боишься…

— Старшая сестра, у каждого в сердце есть свой маленький уголок, включая тебя и меня. Поэтому мне любопытно, но я не буду туда лезть. И я верю ему! — Она одним глотком осушила бутылку вина, капли нефритового напитка стекали по её алым губам, на безупречно белую шею. Она смотрела вдаль, в её глазах была печаль, словно её что-то тревожило.

Мужчина шёл по длинному коридору. Было уже почти полдень, мягкий и яркий солнечный свет пробивался сквозь ветви деревьев и падал на его тёмные, глубокие глаза. В конце коридора находился кабинет главы Павильона Текучих Облаков. В комнате было тихо и уютно, витал аромат книг.

— Хе, молодой господин семьи Цзян, регент и наставник наследного принца, в глазах жителей Цзинь — любимец небес, гордость страны… как же ты сегодня забрёл в моё скромное захолустье? — Глава Павильона Текучих Облаков в чёрном одеянии стоял у стола, элегантный и изящный, с лёгкой улыбкой на алых губах и игривым взглядом. Он был воплощением красоты и грации. Раны на его теле не были обработаны, но он всё равно выглядел благородно и изысканно. В этом он был на восемь частей похож на молодого господина Цзян. Только в нём было меньше непринуждённости и спокойствия, и больше мрачной и демонической ауры.

— Всё под небесами — земля государя, все до границ — слуги государя. Хоть ты и глава павильона, но эти земли Текучих Облаков всё равно принадлежат Цзинь, и ты всё равно подданный Цзинь!

— Ну и что? Сейчас я здесь царь и бог, творю всё, что захочу. Они смеют хоть слово сказать?

— На колени! — Голос всё ещё был мягким, как нефрит, но в нём чувствовалось благородство и нетерпение.

— Разве молодой господин в тот день не сказал, что мы больше не имеем друг к другу никакого отношения? Что это за представление сегодня? — Хоть он и говорил так, но в его голосе не было уверенности. Один взгляд мужчины заставлял его трепетать от страха. Он упал на колени, опустив голову.

— Вещь!

— Что?

— Угу! — Взгляд был холодным и пронзительным, в глазах сверкали опасные искры!

— Да! — Хе-хе, столько лет прошло, а он всё ещё боялся его, даже одного его взгляда. Он достал из рукава дисциплинарную линейку из красного сандалового дерева. Эту линейку ему когда-то подарил молодой господин. Когда он ушёл из дома, он должен был выбросить её, но не посмел. Хоть молодой господин и отказался от него, но его вещи он не смел выбросить!

— Хрясь! Хрясь! Хрясь! — Линейка взметнулась вверх и со свистом опустилась на его ладони. Он не щадил себя. После трёх ударов он снова положил линейку на ладони.

— Между нами течёт одна кровь, это не то, что можно разорвать одним лишь словом «мы больше не имеем друг к другу никакого отношения». К тому же, я вырастил тебя, и я несу ответственность за твои поступки. Что бы ты сейчас ни вытворял, мне всё равно. Но не забывай о границе, иначе ты заплатишь за это! — Сказав это, он больше не обращал внимания на человека, стоящего на коленях, и развернулся, чтобы уйти.

— Заплачу? Хе, брат, разве у меня осталось что-то, что я могу потерять? — Он поднял линейку. Брат всегда был таким: никогда не наказывал его слишком строго, только бил несколько раз, говорил с ним по душам и оставлял его размышлять. Когда он понимал свою ошибку, он мог встать. Но брат не говорил об этом, и он никогда не смел встать. Каждый раз он стоял на коленях до тех пор, пока не терял сознание, и брат поднимал его на руки. Но на этот раз брат больше не поднимет его. В прошлый раз, кажется, тоже не поднял!

— Он уже ушёл, глава, ты всё ещё будешь стоять на коленях? Тц-тц, никогда бы не подумал! Наш обычно высокомерный и властный глава Павильона Текучих Облаков стоит на коленях, его бьют, а он не смеет и слова сказать. Покорный, как собачонка, но всё равно не может заслужить любовь хозяина! — Бэймин сочувствовал Лю Юню. Всё хорошее и плохое в нём было из-за одного человека. Но он, Бэймин, был другим. Всё хорошее и плохое в нём зависело только от него самого!

— Убирайся! — В нём не осталось и следа от прежней покорности. Теперь он снова был тем мрачным и жестоким главой Павильона Текучих Облаков. Хоть он и стоял на коленях, но в нём не было ни капли унижения!

— Тц-тц, разве ты не дал мне право свободно входить и выходить из Павильона Текучих Облаков? Почему же, когда он пришёл, ты прогоняешь меня? Ты такой жестокий! Если я уйду, на твоём белоснежном лице и нежной, как нефрит, шее останутся шрамы! — Его длинные пальцы скользили по шее Лю Юня, капли крови расплывались на белой повязке. Лю Юнь не останавливал эти жестокие руки, потому что сейчас, возможно, только боль и запах крови могли привести его в чувство!

Вскоре после этого дня эти влиятельные фигуры покинули маленький Нань Чэн. Кто знает, какие интриги и заговоры последовали за этим? Все мирские дела, вся слава и богатство в конце концов становятся лишь историями для рассказчиков. В тот день две сестры пировали в таверне, и спасённая ими девушка превратилась в мужчину. Этот мужчина был бывшим возлюбленным Бессмертной У Цин в Нань Чэне. Затем Бессмертная У Цин, чтобы найти свою любовь детства, вернулась в место, где ей разбили сердце, отвоевала своего возлюбленного у главы Павильона Текучих Облаков и увезла его на бессмертную гору Необузданности, где они жили душа в душу. Но при этом она разбила сердца двум влюблённым — Бессмертному У Мяню и молодому господину Цзян. Эта история широко распространилась по всему континенту Тяньсюань!

Только вот никто не знал, сколько правды и сколько лжи было в этой истории. Но разные люди начали действовать по-разному!

Неизбежное расставание

— Люди в мире знают только, что Бессмертная У Цин из Павильона Топчущей Снег обладает непревзойдённым талантом к музыке. Но никто не знает, что и у молодого господина Цзян есть способности в этой области. Чтобы научить А Цина «Танцу Феникса Девяти Небес», мне пришлось потратить немало времени, направляя его с помощью духовного сознания. Но маленький учитель, опираясь лишь на ноты и обрывки мелодии, смог сыграть её полностью на флейте! — Девушка сидела на земле, её красное одеяние расстилалось по полу, словно распустившийся зимой гордый цветок сливы. Она была нежна и соблазнительна, как вода, полная любви. А в её глазах мужчина — его чёрные волосы, словно водопад, развевались на ветру, его изящные пальцы держали нефлетовую флейту, мелодия была нежной и мелодичной, глаза сияли, как звёзды, он был нежен, как нефрит. Рядом с ним юноша в фиолетовом одеянии, стройный, с красивыми чертами лица, хоть и немного юный, но всё равно статный и благородный.

— А Цзе, ты предвзята! У меня тоже есть талант! Я тоже хорошо играю на цитре! — Маленький А Цин надул губы, моргнул глазами и, обняв ногу девушки, посмотрел на неё.

— Да, мелодия А Цина величественна и полна царственного величия, — но в ней не хватало чувств, не хватало нежности, слишком много было в ней силы!

— Это потому, что А Цзе хорошо учит! — Хоть А Цзе и не знала, но эта цитра изначально принадлежала ей. В последние два года А Цзе направляла его в изучении музыки с помощью духовной силы. Брату это изначально не нравилось, но он всё же продолжил дело А Цзе, не посрамил её наставлений. Поэтому в конце концов брат отдал ему цитру, надеясь, что он оправдает ожидания А Цзе!

— А Цин, умница. Маленький учитель, эту нефлетовую шпильку я подарила тебе много лет назад, но ты ни разу не использовал её, чтобы найти меня. Что же случилось сегодня? — Она притянула маленького учителя к себе, забрала у него нефлетовую флейту, превратила её в шпильку и собрала его чёрные волосы. Её пальцы коснулись его тонких губ. Говорили, что мужчины с тонкими губами — бездушные. Но это не относилось к её маленькому учителю. Её маленький учитель казался холодным, но в его сердце жила справедливость.

— Тсс, дай мне угадать, хорошо? А Цину повезло найти Семизвёздную Бегонию, а моя кровь из сердца защитит его на всю жизнь. Теперь, когда проклятие Манчжусахуа снято, и мы втроём — ты, я и А Цин — два года прожили в Фэн Чэне спокойную и беззаботную жизнь… Но маленький учитель, ты всё-таки человек с большими амбициями. В этот раз ты, наверное, хочешь попрощаться со мной перед тем, как отправиться в странствие по миру? — В её сердце она так и не поняла этого молодого господина семьи Цзян. Иногда ей казалось, что он заботится о ней, а иногда — что нет. Как и в этот раз, что бы она ни говорила, она не могла его удержать. Между ними словно стояло слишком много преград: его невенчанная жена, Павильон Топчущей Снег, Фэн Чэн!

— А Цзе, если ты так говоришь, брат расстроится. Мы действительно пришли попрощаться, но не потому, что у брата большие амбиции, а потому, что…

— Потому, что в семье А Цина случилось несчастье, и мне нужно отвезти его обратно в Цзинь и обеспечить его безопасность. Думаю, ты знаешь мои чувства. Когда всё это закончится, я вернусь и буду с тобой до конца наших дней! — Когда всё закончится, он расскажет ей всё!

— Маленький учитель, как думаешь, это судьба? Я тоже хотела тебе кое-что сказать. Старшая сестра хочет взять нас с собой в Цзинь, чтобы помочь молодому господину Цзинь взойти на престол!

— Нельзя тебе туда идти!

— Почему? — Маленький учитель всегда был с ней нежен и ласков, никогда не был таким непреклонным и властным. Его аура даже немного пугала её!

— Умница, слушайся. Сейчас в Цзинь неспокойно, слишком опасно. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось! — Он нежно погладил её блестящие, мягкие, чёрные волосы, успокаивая её обиду. Только что он был слишком импульсивен!

— С Учителем, старшей сестрой и тобой мне нечего бояться…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение