Глава 8. Артефакты, таланты

— О, похоже, ты тоже… — Молодой господин Мяо, казалось, догадался о личности Минли.

— Ты все-таки узнал.

— Они обменялись улыбками.

— Теперь посмотрим, чей талант сильнее.

— Видя, что предстоит дуэль двух артефактов, все отступили, освобождая место. Зевак становилось все больше.

Сумасшедший старик от волнения упал без сознания, и его унесли.

Некоторые хвастуны даже начали делать ставки.

Неизвестно когда, молодой господин Мяо бесшумно появился за спиной Минли.

— Дзынь! — Минли отразил внезапную атаку. Молодой господин Мяо несколько раз пытался напасть, но безуспешно.

Нельзя вступать с ним в ближний бой.

Молодой господин Мяо отступил, держась на расстоянии от Минли.

Видя, что Минли закрыл глаза и долгое время не двигается, молодой господин Мяо подумал: "Что он делает? Нет, нельзя, чтобы мой навык пропал даром. Нужно что-то придумать".

Есть идея! Он покачал головой, изменил тон и начал насмехаться над Минли: — Ты что, умеешь только защищаться? Похоже, у тебя бесполезный талант.

— Видя, что Минли по-прежнему не реагирует, молодой господин Мяо сжал кулаки от злости, успокаивая себя: "Ничего, он все равно отравлен, в итоге пострадает он".

— Выслушав насмешки молодого господина Мяо, Минли изо всех сил подавил гнев. Он уже разгадал коварный план молодого господина Мяо и просто ждал подходящего момента.

— Лю Цзе! — Минли открыл глаза и нанес удар в центр площадки. Высвободившийся поток энергии меча замер в центре.

Внезапно в центре площадки поднялся сильный ветер. Три одинаковых клинка закружились вокруг энергии меча, набирая скорость и непрерывно атакуя. Минли не мог не представить, что было бы, если бы он подошел ближе.

— Невероятно… Я же не допускал ошибок, какое колдовство ты использовал?

— Навык молодого господина Мяо был раскрыт.

— Но преимущество все еще на моей стороне. Еще немного, и ты будешь повержен. Не веришь? Посмотри на свою руку.

— Сказал молодой господин Мяо.

Минли посмотрел: яд уже почти распространился по всей руке, и она начала слабеть.

— Нужно быстрее с ним разобраться.

— Мышцы Минли напряглись, он взмахнул мечом и бросился вперед.

Молодой господин Мяо, чей навык был раскрыт, все еще думал, где он допустил ошибку, но Минли уже атаковал.

Ему ничего не оставалось, кроме как стиснуть зубы и вступить в бой.

Он отражал выпады Минли клинком. От трения двух оружий летели искры.

По Кун Цзянь уже почти достиг груди молодого господина Мяо, но тот из последних сил сдерживал его. Ведь после смерти на Волшебном континенте неизвестно, сможет ли он переродиться. Ему не стоило так рисковать.

Видя, что исход битвы предрешен, зеваки радостно закричали.

— Я сда… сдаюсь.

— Бессильно проговорил молодой господин Мяо.

Но Минли и не думал останавливаться, наоборот, его сила возросла.

— Чжань Ме! — Яд уже начал действовать на мозг Минли, и его тело бессознательно использовало завершающий навык По Кун Цзяня.

— Он хочет меня убить…

— Молодой господин Мяо был на пределе сил и мгновенно струсил.

В тот момент, когда острый меч был готов пронзить грудь молодого господина Мяо, все присутствующие затаили дыхание, ожидая этого момента.

— Янь Чжао! — Осколки камней на земле, словно ожив, мгновенно собрались перед грудью молодого господина Мяо, образовав прочный каменный покров, надежно защитив его.

Однако каменный покров вскоре начал разрушаться. Минли тоже прекратил атаку и, держа меч, бессильно упал на землю.

Никто из присутствующих не знал, чем закончилась битва.

— Разойдитесь!

Разойдитесь!

— Раздался гневный крик из толпы.

Кто-то силой раздвигал толпу.

— Что вы здесь делаете?

Зачем собрали такую толпу? Бунт хотите устроить?

— Грозно прокричал Сюн Лэй.

Все присутствующие знали характер и методы Сюн Лэя и поспешно разошлись.

— Это вы двое, что тут происходит?

— Сюн Лэй увидел на земле молодого господина Мяо и Минли.

Увидев Сюн Лэя, молодой господин Мяо, сидя на земле, сказал: — Офицер Сюн, вы вовремя. Я чуть не погиб на вашей территории.

— Ты еще смеешь говорить, что устроил беспорядок? Если бы я не подоспел вовремя, тебя бы уже не было в живых.

— Это ты отравил его?

— Сюн Лэй посмотрел на синие пятна на теле Минли и спросил молодого господина Мяо.

— Да, это я. Вот противоядие.

— Молодой господин Мяо поспешно передал зелье Сюн Лэю. Он боялся, что Минли, лежащий на земле, внезапно снова ударит его мечом.

— Я с тобой потом разберусь.

— Сюн Лэй взял зелье и дал его Минли.

Вскоре синие пятна на теле Минли начали исчезать, и он постепенно приходил в сознание. Он открыл глаза: — Офицер Сюн, что вы здесь делаете?

— Когда он почувствовал, что все еще держит в руке По Кун Цзянь, то понял, что все еще сражается с молодым господином Мяо.

Голова болит.

Минли убрал меч, придерживая голову рукой, и медленно встал.

В этот момент мимо проходила Цин Сюй. Увидев, что Минли шатается и вот-вот упадет, она подошла и поддержала его.

— Что с тобой?

— Спросила Цин Сюй.

Минли не ожидал, что его поддержит Цин Сюй. Его тело обмякло, и он оперся на нее.

— Этот парень только что подрался с молодым господином Мяо. Если бы я вовремя не вмешался, он бы чуть не убил молодого господина Мяо.

— Сказал Сюн Лэй, зажав в зубах сигарету.

— Хотя молодой господин Мяо и не сравнится с высокоуровневыми перерожденными, среди перерожденных низкого уровня он считается сильным. Не думала, что ты сможешь сражаться с ним на равных.

— Удивилась Цин Сюй.

— Я потом разберусь с этим парнем, а ты пока займись им.

— Сюн Лэй бросил окурок и направился к молодому господину Мяо.

— Ты устроил беспорядок на моей территории. Говори, как будем разбираться?

— Сюн Лэй размял кулаки и многозначительно посмотрел на молодого господина Мяо.

— Хоть ты и спас меня, не думай, что можешь мне указывать.

— Идем.

— Молодой господин Мяо позвал двух приспешников, и они, поддерживая его, медленно ушли.

… Под действием противоядия Минли постепенно пришел в норму.

— Мне намного лучше.

— Минли поднялся, пошевелил руками и медленно пошел по улице.

— Кстати, что ты здесь делаешь?

— Я проходила мимо и увидела, что улица перекрыта, и много людей что-то смотрят. Я подошла посмотреть, и оказалось, что это ты.

— Каким образом ты победил молодого господина Мяо?

— С любопытством спросила Цин Сюй.

— Я ничего особенного не делал, просто использовал свой талант. Но потом из-за сильного отравления потерял сознание.

— Минли достал По Кун Цзянь. — Вот эта штука.

Не прошло и двух дней, а ты уже пробудил талант. Когда я видела тебя в прошлый раз, у тебя его еще не было.

Цин Сюй уставилась на По Кун Цзянь в его руке.

— Ха-ха, да.

— Подтвердил Минли.

— Почему местные жители называют талант артефактом?

— Артефактов не так много. Кроме меча героя и нескольких неизвестных, остальные — это таланты перерожденных. Но чтобы скрыть личность перерожденных в этом мире, они в основном называют их артефактами.

— Пояснила Цин Сюй.

---- Они шли бок о бок, и вдруг, низкий и давящий голос раздался рядом: — Стой! Ты тот безвестный прохожий, который только что поверг молодого господина Мяо?

Назови свое имя!

— Услышав этот внезапный окрик, Минли и Цин Сюй остановились, пораженные.

Они быстро огляделись, но, к их удивлению, вокруг не было ни души, кроме пустынной улицы и нескольких закрытых дверей.

— Странно, кто с нами говорит?

Неужели среди бела дня можно увидеть призрака?

— Пробормотал Минли с недоумением, на его лбу выступил пот.

В этот момент таинственный голос раздался снова: — Сверху.

Минли поднял голову и увидел на крыше дома человека в плаще и таинственной маске с горизонтальной линией, пересекающей нос. На солнце от него падала странная тень.

— Похоже, он недоброжелателен.

— Тихо сказала Цин Сюй, вынимая Мин Дао.

Увидев, что Цин Сюй достала оружие, мужчина махнул рукой и сказал: — Не пойми неправильно, я не собираюсь драться. Я просто хочу познакомиться с юношей, который победил молодого господина Мяо.

Мужчина улыбался им, но создавалось впечатление, что он скрывает нож за спиной.

— Я?

— Минли указал на себя. — Меня зовут Хэ Минли.

— Хорошо, Хэ Минли. Ты сегодня отлично сражался, очень впечатляюще. Жду твоих дальнейших успехов.

— Сказав это, мужчина улыбнулся и исчез.

— Какой странный человек.

— Минли не ожидал, что кто-то специально наблюдал за его сегодняшней битвой.

— Ладно, неважно.

— Пойдем дальше.

Знак на той таинственной маске, кажется, принадлежит той организации. Что же они… Цин Сюй опустила голову и задумалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение