— Дзинь-дзинь! — пронзительный и резкий звонок нарушил тишину комнаты.
— Кто там… — пробормотал Минли сонным голосом.
Он плотно зажмурился, недовольный внезапным вторжением.
— Звонить, когда я сплю, как надоело!
— Жаловался он, протягивая руку и шаря по заваленному хламом столу.
После некоторых поисков его пальцы, наконец, нащупали знакомый предмет.
Минли схватил телефон, не глядя на определитель номера, и рявкнул: — Кто это?
Будить меня ни свет ни заря, ты знаешь, что люди спят?
— С другого конца провода раздался строгий голос: — Сяо Ли, ты опять валяешься!
Ты знаешь, который час?
Еще говорит "ни свет ни заря", не думай, что если за тобой никто не следит, то можно спать до вечера!
— От такой взбучки сонливость Минли как рукой сняло.
Он неохотно открыл глаза, сощурившись, и взглянул на будильник у кровати.
Стрелка уже почти показывала на двенадцать.
— Ой, уже почти полдень!
— Воскликнул Минли, резко садясь на кровати.
Он взъерошил свои и без того растрепанные волосы.
— А, это мама. Да разве я могу так долго спать? Просто решил немного вздремнуть на выходных… — … Проснувшись, Минли съел завтрак и обед вместе. Теперь, когда он наелся, можно наслаждаться выходными.
Как же хочется куда-нибудь сходить. С тех пор как я сюда приехал, я нигде не был, кроме школы.
Минли собрался и приготовился выйти, но на улице лил проливной дождь. Он подождал немного, но дождь и не думал утихать.
Эх, никуда не пойти. Опять придется сидеть дома, как отаку.
И Минли весь день играл в игры. Хоть он и выиграл несколько партий подряд, ему все равно было скучно.
Он снял наушники и снова лег на кровать.
Внезапно Минли осенило: почему бы не отправиться на Волшебный континент и не развлечься? Это же намного интереснее, чем играть в игры.
Минли уже знал, что браслет — ключ к перемещению.
Недолго думая, Минли встал, нажал на браслет и мгновенно перенесся на Волшебный континент.
----Волшебный континент---- Хотя комната Минли не изменилась, он понимал, что находится в хижине на Волшебном континенте.
Точно, я помню, что Вэй Чжи помог мне пробудить талант. Интересно, что это за штука?
Внезапно перед Хэ Минли в воздухе появился меч, серовато-белый, излучающий не поддающуюся описанию магическую силу.
В то же время на браслете появилось сообщение: "Пробужден талант — По Кун Цзянь, навыки: Чжань Ме, Лю Цзе". Минли взял По Кун Цзянь в руку и взмахнул им. Промелькнуло несколько белых вспышек. — Неплохо.
Поскольку Минли раньше занимался фехтованием, ему было нетрудно освоить основы владения мечом.
Здесь слишком тесно, пойду-ка я в лес потренируюсь.
— Пробормотал Минли.
Минли убрал меч и вышел, чтобы найти место для тренировок.
Вскоре после выхода шум на улице привлек внимание Минли: — Столько людей собралось. Конечно, я не могу пропустить такое зрелище.
Благодаря своей комплекции, Минли протиснулся в первый ряд.
Оказалось, что это хозяин ресторана. Кажется, у него возник конфликт с тремя молодыми людьми. Даже вывеска ресторана была сбита.
— Не перегибайте палку.
— Сердито сказал хозяин, держа в руке кухонный нож и готовясь к схватке.
— Да ты не протянешь и двух раундов против меня.
— Съязвил наглый молодой человек в центре, то и дело провоцируя хозяина.
— Ты… ты плохо кончишь.
— Хозяин разозлился, бросился вперед с ножом, собираясь показать им, где раки зимуют.
Все поспешно отступили, боясь попасть под раздачу.
— Шлеп! — Нож хозяина не успел коснуться и волоска молодого человека, как тот ударил его ногой, и хозяин вместе с ножом упал на землю.
— Тьфу, с такой силой лучше возвращайся и открывай свой ресторан.
Молодец, отомстил за меня. От той хватки у меня до сих пор рука болит, — мысленно выругался Минли.
Хозяин не мог с ними справиться и, плача, обратился к прохожим за помощью: — Рассудите, разве так можно?
— Он топал ногами и жаловался: — Боги!
Помогите мне разобраться с этим парнем!
— Еще смеешь огрызаться.
— Двое других подошли и начали избивать хозяина.
Зеваки перешептывались.
… — Кажется, трое молодых людей пошли в ресторан и, когда пришло время платить, попросили скидку, но хозяин ни в какую не соглашался. Поэтому они поссорились, и в итоге молодые люди вообще не захотели платить за еду.
— Этот хозяин сам виноват. Разве нельзя было поговорить по-хорошему?
… — В толпе обсуждали поведение хозяина, но боялись говорить о молодых людях, опасаясь, что их впутают в это дело.
Глядя на избиваемого хозяина, Хэ Минли похолодел. Оказывается, здешние прохожие тоже как NPC.
Хозяина избили до неузнаваемости. Его и без того тучное тело распухло, и он лежал на земле, как огромный мясной шар.
— Посмотрим, посмеешь ли ты еще так себя вести. В следующий раз я тебя просто прикончу.
— Заявил главарь, а двое других рассмеялись, хлопнули в ладоши и приготовились уходить.
Хотя Минли и недолюбливал хозяина, он еще больше не терпел, когда на его глазах хулиганы бесчинствуют.
Он выскочил из толпы.
— Стойте, посреди бела дня смеете бесчинствовать!
— Праведно сказал Хэ Минли.
— А ты еще кто такой, чтобы перечить молодому господину Мяо?
— Сказал один из приспешников.
— Так это молодой господин Мяо, неудивительно, что он такой наглый.
— Да, говорят, соседний город уже давно страдает от их семьи, но ничего не могут поделать. Если встретишь их, остается только смириться с неудачей, — перешептывались прохожие, узнав, кто этот молодой человек.
— Мне плевать, какой ты там господин.
— Сказал Минли.
Двое молодых приспешников, видя, что Хэ Минли выглядит слабым, решили покрасоваться и бросились на него, собираясь нанести несколько ударов.
Конечно, Минли легко увернулся от неумелых атак.
— Ничего особенного.
— Хэ Минли несколькими ударами ног отбросил их назад.
— Босс, этот парень, кажется, что-то умеет.
— Запыхавшись, сказал один из приспешников.
— Что-то умеет? Это не оправдание вашей никчемности.
— Молодой господин Мяо уставился на Минли и сделал несколько шагов вперед.
— Я сражусь с тобой и посмотрю, действительно ли ты так хорош.
— Молодой господин Мяо засучил рукава, принял боевую стойку и уставился на Минли, как ястреб.
Минли, естественно, не струсил и жестом показал, чтобы тот подходил.
— Ну, держись.
— Молодой господин Мяо нанес несколько мощных ударов. Хотя Минли и отразил их, но от напора отступил на некоторое расстояние.
Зеваки поспешно отступили, освобождая им место.
Молодой господин Мяо, видя, что Минли так вынослив, участил удары, не давая ему возможности ответить.
— Так дело не пойдет, нужно что-то придумать.
— Подумал Минли.
Внезапно, когда молодой господин Мяо замахнулся, Минли ударил его локтем. На землю упал зуб, и молодой господин Мяо чуть не упал.
— Молодец, молодец.
— Закричал хозяин, распухшее лицо которого выражало радость.
Толпа тоже оживилась.
Минли, видя, что выбил зуб молодому господину Мяо, и на земле осталось несколько капель крови, усмехнулся про себя.
Он думал, что тот на этом остановится.
— Ты меня разозлил.
— Молодой господин Мяо вытер кровь с губ, и его лицо стало пугающим.
Неизвестно откуда в его руке появился клинок.
— Похоже, придется показать свою истинную силу.
— Ядовитое жало!
Клинок завертелся сам по себе, облетел вокруг Минли и вернулся обратно.
— Ха, фокусы показываешь? Ты что, клоун из цирка?
— Минли не удержался от смеха.
Молодой господин Мяо ухмыльнулся, замышляя какую-то пакость.
Внезапно Минли почувствовал резкую боль в руке. Он посмотрел и увидел, что на ней появилась рана, а кожа вокруг нее посинела.
— Когда это он успел?
— Минли вспомнил схватку с молодым господином Мяо. Похоже, это был тот самый клинок.
— Артефакт, у него в руках артефакт! Не думал, что доживу до того, чтобы увидеть его в этом маленьком городке.
— Закричал какой-то сумасшедший старик из толпы.
— Ты уже отравлен моим ядом. Если ничего не предпринять, ты не увидишь сегодняшнюю луну.
— Молодой господин Мяо, закрыв лицо рукой, расхохотался.
— Конечно, убивать тебя здесь — портить мой имидж. У меня есть противоядие. Если сможешь меня победить, я отдам его тебе.
— Молодой господин Мяо держал в руке пузырек с зельем.
Время шло, и яд в ране Минли постепенно распространялся.
Минли перешел в наступление, пытаясь выхватить у него противоядие, но благодаря оружию, способности молодого господина Мяо тоже возросли.
После всех этих усилий Минли заметно устал.
— Уже выдыхаешься?
— Сказал молодой господин Мяо.
Похоже, остается только победить молодого господина Мяо.
Хэ Минли призвал По Кун Цзянь, готовясь к решающей схватке.
— Похоже, мне тоже не стоит больше скрываться.
Это был первый раз, когда Хэ Минли использовал По Кун Цзянь. Он собирался испытать его на этом молодом господине Мяо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|