Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

Услышав слова Юнь Ми'эр, Цзи Чэньфэн поджал губы и ничего не ответил.

Восточный театр песни и танца входил в тройку лучших художественных коллективов страны. Он знал, как трудно начинающей артистке получить там место. Очевидно, Юнь Ми'эр была слишком оптимистична на этот счёт. Он не хотел разбивать её надежды, но и не мог слепо её обнадёживать, поэтому промолчал.

Как раз на перекрёстке Цзи Чэньфэн остановил машину на красный свет.

— Ты, наверное, думаешь, что я переоцениваю свои силы? — Юнь Ми'эр подняла лицо и с улыбкой посмотрела на Цзи Чэньфэна. — Я знаю уровень Восточного театра песни и танца, попасть туда очень сложно. Я думала об этом бесчисленное количество раз перед приездом. Но я уверена в своём танце. Я верю, что как только они увидят мой танец, они обязательно меня примут.

Цзи Чэньфэн незаметно повернул голову и посмотрел на неё. Её лицо сияло, а глаза были полны надежды.

Сейчас она совсем не походила на ту немного робкую девушку, какой была раньше — уверенная и гордая.

Цзи Чэньфэн пристально смотрел на неё, задумавшись.

Сила мечты заставляла эту девушку сиять. Её взгляд был живым и одухотворённым, словно в нём отражались звёзды, излучая притягательный свет.

Цзи Чэньфэну стало очень любопытно, как же она танцует.

— Би-ип! — раздался резкий автомобильный гудок.

Загорелся зелёный свет. Цзи Чэньфэн отвернулся и нажал на газ.

Машина ехала по улицам. Юнь Ми'эр всю дорогу смотрела в окно: ряды магазинов, спешащие на работу люди, красивые и модные девушки, праздно гуляющие старики... всё это складывалось в живую картину города.

Он припарковал машину перед дверями самого знаменитого в Городе S ресторана утреннего чая «Чжун Цзи», отстегнул ей ремень безопасности, и они вместе вышли.

Поднялись наверх. Утренний чай стоил 98 юаней с человека.

Юнь Ми'эр, увидев цену, была поражена: такой дорогой завтрак?

Людей было много. Цзи Чэньфэн шёл впереди, показывая дорогу, она следовала за ним.

Они выбрали столик у окна и сели друг напротив друга. Диванчики были обиты тканью в американском деревенском стиле, на столе в фарфоровой вазе стояла одна ярко-красная роза, словно только что сорванная.

— Иди сначала ты, бери всё, что захочешь, — сказал Цзи Чэньфэн.

Юнь Ми'эр послушно встала, сделала два шага, но потом обернулась: — А ты что будешь? Я тебе принесу.

Цзи Чэньфэн слегка улыбнулся: — Я сам возьму.

Юнь Ми'эр, подражая другим посетителям, взяла тарелку с золотым ободком и пошла вдоль прилавка с едой, разглядывая блюда.

Выпечка с начинкой из свинины барбекю в медовом соусе, дамплинги с креветками по-гонконгски, сяо лун бао в курином бульоне, свиные рёбрышки на пару с перцем и чёрными бобами, спринг-роллы с тремя видами начинки, дамплинги с рубленым мясом и водяным орехом, куриные лапки на пару в соусе из чёрных бобов, кунжутные пирожки с таро, шаомай со свежими креветками, шаомай с овощами, ароматная выпечка с дурианом, кантонские пирожки с красной фасолью, португальские яичные тарталетки, особая лапша «серебряные иглы»...

Еды было так много, что у неё разбежались глаза. Она никогда не видела ничего подобного и, полагаясь только на чутьё и внешний вид, выбрала наугад два-три блюда и вернулась на место, предложив Цзи Чэньфэну пойти выбрать еду.

Цзи Чэньфэн взглянул на её тарелку: один кунжутный пирожок с таро, один спринг-ролл, один кантонский пирожок с красной фасолью, и больше ничего.

— Какая расточительность, — сказал он.

— Я смогу это съесть, — поспешно заверила она.

— Я про деньги, — сказал он, вставая.

Э-э...

Зазвонил его мобильный телефон. Юнь Ми'эр огляделась в поисках Цзи Чэньфэна и увидела, как он с тарелкой в руках сосредоточенно выбирает еду.

Она потянулась к его телефону, собираясь отнести ему, но резко отдёрнула руку. Сердце ёкнуло, она высунула кончик языка — чуть снова не совершила ошибку.

Когда он вернулся, она сказала: — Только что твой телефон звонил.

— Знаю, — ответил он. — Сначала поедим.

Он поставил перед Юнь Ми'эр две тарелки с тщательно отобранными блюдами. — Это всё тебе. — Перед ним же стояла только миска супа вонтон с креветками.

— А? Ты это для меня взял? — Юнь Ми'эр широко раскрыла глаза, глядя на него. — Я столько не съем.

— Я взял всего понемногу. Ешь скорее, нельзя выбрасывать, — сказал Цзи Чэньфэн.

Блюд, которые он принёс, было много, но порции небольшие, зато изысканные.

У Юнь Ми'эр разыгрался аппетит, и она принялась за еду. Блюда были невероятно свежими и вкусными, особенно дамплинги с креветками по-гонконгски и куриные лапки на пару в соусе из чёрных бобов — просто объедение.

Не зря древние говорили: «Еда не может быть слишком изысканной, а нарезка — слишком тонкой». Юнь Ми'эр по-настоящему прочувствовала смысл этих восьми иероглифов.

Вкус еды растекался по её вкусовым рецепторам, тёплая волна разливалась по телу и душе. Она подняла на него глаза. Он не притронулся к палочкам, а просто смотрел, как она ест.

— Ты тоже ешь, — смутилась она.

— Вкусно? — спросил он.

— Угу, — кивнула она. — Вкусно.

— Ешь побольше, — тихо сказал он.

Съев несколько кусочков, Юнь Ми'эр постепенно помрачнела, опустила голову и, обсасывая куриную лапку, замолчала.

— Что такое? — Цзи Чэньфэн заметил перемену в ней и спросил. — Не по вкусу?

Она покачала головой, помолчала с опущенной головой, потом снова подняла взгляд. — Я вспомнила одного человека.

Цзи Чэньфэн смотрел на неё.

— Её звали Лоло. Как было бы хорошо, если бы она тоже могла попробовать всё это, — говорила она с печальным видом.

— Лоло? Твоя подруга? — спросил он.

Юнь Ми'эр кивнула. — В детском доме мы спали на двухъярусной кровати. Лоло была на год младше меня. Из-за проблем с ногой родные отказались от неё, оставили у ворот детского дома, поэтому её и назвали Лоло (оставленная).

— ... — Цзи Чэньфэн внимательно слушал её рассказ о прошлом.

— Она не ходила в школу, каждый день сидела на стуле у ворот и с нетерпением ждала меня после уроков. Вечером я учила её читать и считать. Если было что-то вкусное, она всё оставляла мне, говорила, что я учусь и мне нужно напрягать мозги. — При этих словах её взгляд стал ещё более печальным. — Когда я училась в училище в другом городе, Лоло сильно заболела. Я примчалась навестить её. Она сказала мне только одно: чтобы я хорошо училась и стала успешным человеком. В ту ночь она ушла. Перед смертью она молчала, только слёзы текли по щекам.

Говоря это, Юнь Ми'эр снова покраснели глаза.

Оказывается, жизнь бывает горькой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение