Зеваки (Часть 2)

— И ещё, «Убийца» — это моё прозвище со школьных времён.

— Какое недоразумение? Угодничество перед красавицами…

Ма Чичэн, немного тормозя, наконец понял: «Что ты имеешь в виду, Убийца? Ты же говоришь, что я больной».

Сказав это, он полушутя-полужалуясь обратился к Тянь Ми: «Ц-ц-ц, видишь? Этот человек такой коварный! Оскорбляет, не используя ни одного бранного слова. У меня тут на него весь компромат с самого детства, наклони ушко…»

В душе товарища Тянь Ми, любопытной зеваки, уже успешно разгорелся огонёк сплетен, готовый перерасти в степной пожар. Она невольно навострила уши и села прямо, не собираясь упускать ни единого слова инсайдерской информации.

Если сделать из повседневной жизни красавца-мужчины секретный репортаж, это точно выстрелит! Но не успела она насладиться этой мыслью, как тему ловко сменили.

— Ты разве не документы принёс? — спросил Фу Юйшэн незваного гостя.

Ма Чичэн важно кивнул, небрежно положил папку на стол и промямлил: «М-м… да…»

Он повернул голову, увидел на журнальном столике чай гунфу ча, взял чашку и присел на угол стола: «Ох, мамочки, умираю от жажды… Чего вы все на меня уставились? Не обращайте внимания, продолжайте, продолжайте… Кстати, о чём вы говорили? Кажется, спрашивали, чего Убийца не умеет? Хе-хе, это я знаю… он не умеет флиртовать с девушками…»

Эм, кажется, это не тот навык, отсутствием которого стоит хвастаться?

Тянь Ми испытала облегчение. Такой стройный, но не тощий, свежий и аппетитный божественный красавец оказался хорошим мальчиком! Это же просто благая весть для всех незамужних девушек-одиночек! Она украдкой взглянула на него — в глазах читалась угроза…

— Не не умею, а мне это не нужно, — небрежно бросил Фу Юйшэн, хотя его уши слегка покраснели. Ма Чичэн от злости схватился за сердце, чуть не изойдя кровью.

Да, расцветёшь — и бабочки прилетят сами.

Тянь Ми почувствовала себя зрителем на поединке мастера и новичка. Великий герой Фу лёгким движением пальцев обратил в прах никчёмного противника (досл. гнилую батату и тухлое яйцо).

Судя по намёку героя Фу, его наверняка окружали толпы назойливых поклонниц. Но хорошим девушкам не стоит отчаиваться, это всяко лучше, чем «нарядиться и прийти с цветами, только чтобы упустить тебя».

— Господин Ма, увидимся позже в додзё, — сказал Фу Юйшэн, сложив ладони и улыбаясь.

Но Ма Чичэн, чья улыбка не продержалась и трёх секунд, словно ударенный током, спрыгнул со стола: «Эм, у меня ещё дела, вы продолжайте, я пойду». Он выскочил за дверь, будто спасаясь бегством, но потом что-то вспомнил, просунул голову обратно и подмигнул: «Сахарок (Тантан), как-нибудь угощу тебя ужином».

Мужчина, подобный торнадо, ворвался и умчался. Тянь Ми ничего не поняла, только заметила, что улыбка на губах Фу Юйшэна стала шире.

— Продолжим?

— Хорошо.

…………

Время пролетело незаметно. Они увлечённо беседовали, переходя от искусственного интеллекта к философии жизни, им не хватало только вместе смотреть на звёзды и луну.

Хотя Фу Юйшэн был неразговорчив и очень занят, несколько раз прерываясь на телефонные звонки, он был очень любезен, и каждое его слово было жемчужиной. Следуя за нитью его рассуждений, Тянь Ми словно погружалась в бескрайнюю вселенную.

В его глазах она видела столько удивительных картин и парящих орлов. Человек мыслящий — поистине безгранично силён. Она невольно почувствовала себя ничтожной — какая же огромная пропасть между людьми!

Интервью закончилось, но осталось чувство лёгкой незавершённости.

Тянь Ми закрыла ноутбук, встала и ещё раз поблагодарила: «Господин Фу, огромное вам спасибо! Спасибо за чай, спасибо, что согласились на интервью и так много рассказали. Как говорится, ‘разговор с мудрецом лучше десяти лет учёбы’. Сегодня я действительно многому научилась. Эм… скажите, пожалуйста, у вас будет время завтра? Нам нужно ещё сделать для вас фотосессию».

Фу Юйшэн проверил свой ежедневник и, подумав немного, ответил: «Завтра у меня есть время только после четырёх часов дня. Подойдёт?»

Тянь Ми закивала, как цыплёнок, клюющий зёрна: «Да, да! Тогда до завтра, до четырёх. Не буду больше отнимать у вас время. Как только статья будет готова, я сразу же принесу её вам на просмотр».

— Буду признателен.

— Тогда я пойду, не буду вам мешать… До свидания…

— Подождите…

Фу Юйшэн остановил повернувшуюся Тянь Ми, достал из ящика стола голубой, цвета макаруна, кошелёк и протянул ей: «Это вы уронили, верно? Возвращаю владельцу».

Нет большей радости, чем найти потерянное! Тянь Ми, весь день державшаяся серьёзно, тут же превратилась в маленькую девочку. Её брови взлетели вверх от счастья. Она схватила свой кошелёк Radley с собачкой и расцеловала его.

— Посмотрите, ничего не пропало?

Только тогда Тянь Ми открыла кошелёк и проверила содержимое. Она с любопытством спросила: «Как мой кошелёк оказался у вас? Я последние два дня так расстраивалась, что он внезапно исчез. Думала, либо потеряла, либо опять украли. Не ожидала, что вы его найдёте! Ха-ха, вы просто мой спаситель! Где вы его нашли? А что внутри… Ой, деньги и карты на месте?»

Фу Юйшэн потёр подбородок и спокойно ответил: «Да, я нашёл его позавчера у входа в примерочную в торговом центре».

Лицо Тянь Ми мгновенно залилось краской. В памяти всплыл тот пикантный конфуз. Она не смела поднять на него глаза, словно боялась взглянуть на Медузу из греческих мифов — казалось, один взгляд в его глаза превратит её в камень. Ей оставалось лишь смотреть себе под ноги: «С-спасибо вам…»

— Не стоит. Я всего на три года старше тебя, можешь называть меня ‘ты’, не нужно использовать ‘вы’. Если действительно хочешь поблагодарить, просто угости меня ужином.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение