Глава 8. Алкоголь (Часть 2)

Сесилия с улыбкой легонько чокнулась бокалом с Ань Муцзинь, словно радуясь, что та решила к ней присоединиться.

— Ты часто сюда приходишь? — спросила Ань Муцзинь, придвинувшись к Сесилии.

— Пару раз была. Друзья позвали, вот и пришла повеселиться вместе с ними.

Ань Муцзинь немного помолчала, а затем задала вопрос, который мучил ее весь вечер:

— А здесь, кроме как выпивать, есть чем заняться?

— Ну, можно встретиться с друзьями, потанцевать, расслабиться, — ответила Сесилия с улыбкой, посмотрела на Ань Муцзинь, а затем кивнула в сторону парочки в углу, от которой Ань Муцзинь старалась держаться подальше. — Или найти какое-нибудь романтическое приключение.

— Они что, до этого не были парой?

— Нет, они познакомились сегодня.

Ань Муцзинь скривилась и недовольно пробормотала:

— Я понимаю, что у них сейчас горячий период, им хочется быть ближе друг к другу, но можно же просто чмокнуть друг друга разок. Зачем так постоянно целоваться?

Сесилия рассмеялась:

— Поцелуй — это простое проявление чувств.

Ань Муцзинь решила, что под словом «простое» Сесилия подразумевала «поверхностное» и «легкомысленное». Она презрительно поджала губы, все еще считая, что обмениваться нежностями в темном углу бара — не самое лучшее занятие.

— А ты обычно танцуешь? — спросила она Сесилию.

— Редко. Я не люблю танцевать.

— А что ты будешь делать, когда станешь поп-звездой? Ведь тебе придется петь и танцевать.

— Я же не собираюсь всю жизнь этим заниматься. Потанцую пару лет, а потом посмотрю, что мне нравится, и займусь этим.

— Хочешь сниматься в кино?

— Немного, но не очень. А ты? Ты хочешь быть певицей или актрисой?

— Мне все равно.

— Главное — дебютировать?

— Угу… — неопределенно промычала Ань Муцзинь, думая про себя, что ей вообще все равно, дебютирует она или нет. Лучше бы не дебютировать, меньше проблем.

— Многие так думают: главное — стать звездой, а какой именно — неважно. Но Тянь Цзин не такая. Тянь Цзин хочет быть именно поп-звездой.

— Да, у сестры Цзин самая четкая цель среди всех стажеров нашей группы.

— Я восхищаюсь людьми с четкими целями.

Ань Муцзинь и Сесилия болтали о том о сем довольно долго. Внезапно Ань Муцзинь вспомнила, что им с Хэ Цици нужно возвращаться в университет, схватила телефон и посмотрела на время. Было почти одиннадцать.

— Ой! — воскликнула Ань Муцзинь. — Как же теперь вернуть Хэ Цици? Уже поздно, нам пора ехать!

Сесилия спокойно ответила:

— После одиннадцати музыка станет тише, Цици это заметит.

Однако Хэ Цици, похоже, ничего не заметила. Ань Муцзинь, нервничая, прождала до пяти минут одиннадцатого, но так и не увидела Хэ Цици возвращающейся с танцпола. Тогда она решила пойти ее поискать.

Найти кого-то в полумраке среди толпы людей было нелегко. Обогнув танцпол, Ань Муцзинь решила сдаться — она просто не могла разглядеть лица.

Но, простояв у края танцпола несколько минут, она заметила знакомое лицо — кажется, это был один из друзей Сесилии. Ань Муцзинь поспешила к нему и спросила, где Хэ Цици. Парень оказался отзывчивым и, нырнув обратно в толпу, вытащил Хэ Цици.

— Что случилось? — спросила Хэ Цици с глуповатой улыбкой, все еще находясь во власти веселья.

Ань Муцзинь не стала спорить с развеселившейся подругой и коротко сказала:

— Пора в университет. Если сейчас не уедем, нас не пустят в общежитие.

Когда Ань Муцзинь вытащила не желающую уходить Хэ Цици из «Неразберихи», метро и автобусы уже не ходили. Ань Муцзинь вызвала такси, сначала отвезла Хэ Цици до ее университета, а потом поехала в свой.

Хэ Цици, сев в машину, все еще не могла успокоиться и всю дорогу восторженно рассказывала Ань Муцзинь о Джимми: что он говорил, что делал, кем был раньше, чем увлекается… Казалось, Хэ Цици знала о нем все.

Ань Муцзинь, прищурившись, посмотрела на Хэ Цици и холодно спросила:

— Ты что, хочешь с ним встречаться?

Хэ Цици тут же замотала головой:

— Что ты! Я же буду участницей женской группы, я знаю меру. Не волнуйся. Мы просто весело провели время с друзьями, это ничего не значит.

«Судя по тому, как ты себя ведешь, меры ты не знаешь», — подумала про себя Ань Муцзинь.

В общежитии ее университета правила были не очень строгими. Хотя вахтерша жила на первом этаже у входа, а на окне ее комнаты висело объявление с временем комендантского часа, она не очень-то следила за порядком, и после отбоя можно было спокойно входить и выходить.

Однако почти полночь — это все равно было слишком поздно.

Ань Муцзинь не решилась прокрасться внутрь сама, боясь случайно разбудить вахтершу.

Она заранее написала одной из соседок по комнате и попросила ее спуститься и встретить ее.

Когда соседка проходила мимо комнаты вахтерши, та ее заметила и безразлично спросила:

— Так поздно куда-то идешь?

— Нет, я за заказом иду, — ответила соседка.

Вахтерша ничего не сказала, и соседка поспешила к выходу.

Она встретила Ань Муцзинь за углом общежития, взяла ее сумку, повесила себе на плечо и, схватив Ань Муцзинь за руку, побежала обратно.

Ань Муцзинь, наклонившись, бежала рядом с соседкой, быстро перебирая ногами, но стараясь ступать как можно тише, чтобы незаметно проскочить мимо комнаты вахтерши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение