Глава 6. Отношения (Часть 1)

Глава 6. Отношения (Часть 1)

Наступила вторая неделя занятий по музыке. Ань Муцзинь снова пришла в класс за два часа до начала, чтобы занять место. Она села в центре первого ряда, как и на прошлой неделе, с милой улыбкой и блестящими глазами, словно охотник, поджидающий свою добычу — Ци Фансу.

Все сорок пять минут урока Ци Фансу чувствовал себя как на иголках.

Он надеялся, что студенты будут учиться усердно и постараются получить знания о музыкальном продюсировании, чтобы в будущем, после дебюта, попробовать писать песни самостоятельно.

Постепенно, работая, они приобретут опыт и связи. И если через несколько лет им не удастся сделать карьеру на сцене, то, умея писать музыку, они смогут работать за кулисами.

Но слишком усердные студенты, усердие которых направлено не в ту сторону, могут оказывать на преподавателя сильное давление. Например, такие, как Ань Муцзинь.

Ци Фансу никак не мог понять, почему она так им интересуется. Как студентка, она постоянно следила за ним взглядом, а вне занятий упорно пыталась его «поймать». Такое рвение создавало впечатление, что она расставила сети повсюду и была полна решимости добиться своего.

Ци Фансу вдруг почувствовал холод и невольно вздрогнул, отчего его голос на мгновение дрогнул.

После занятия перед ним снова мелькнула чья-то фигура.

Еще не разглядев лица, Ци Фансу понял, что это Ань Муцзинь.

С сияющей от обожания улыбкой она бросилась к нему и нежным голосом спросила:

— Учитель Ци, могу я задать вам несколько вопросов?

В присутствии Ци Фансу она немного нервничала, поэтому ее разум был затуманен, и она не осознавала, что сочетание восторженного настроя и нарочито мягкого тона производило странное впечатление.

Ци Фансу не смог сохранить вежливую улыбку. Его лицо невольно стало холодным, и он недружелюбно взглянул на Ань Муцзинь.

Находясь в этой ситуации и в этом статусе, он не мог отказать студентке и едва заметно кивнул.

Получив разрешение, Ань Муцзинь тут же выпалила заранее подготовленные вопросы об аранжировке, которые нашла в интернете:

— Учитель Ци, я скачала Logic Pro, но у меня не Mac. Какие еще есть программы для аранжировки? В чем их преимущества и недостатки?

В этот раз Ань Муцзинь снова получила несколько ударов локтями — в левую и правую руку, а также удар в спину. Боль была довольно сильной.

Но она была к этому готова. Словно закованная в броню, она не обращала внимания на атаки со всех сторон.

Она стояла как вкопанная, не давая никому себя оттеснить, прочно обосновавшись перед Ци Фансу.

Ци Фансу не мог отказать студентке в вопросах, связанных с его профессией, и кратко ответил на ее вопросы.

После нескольких вопросов и ответов другие стажеры начали проявлять недовольство, перебивая их и в шутку жалуясь.

Ань Муцзинь не хотела с самого начала становиться мишенью для всеобщей критики, поэтому решила уступить место другим и быстро задала последний вопрос:

— Учитель Ци, у меня еще много вопросов. Могу я добавить вас в WeChat?

Вопрос Ань Муцзинь был как бомба, которая, упав на пол, взорвалась, распространив ядовитый дым, от которого все в классе потеряли дар речи.

Поэтому все и замолчали.

Внезапная тишина была настолько очевидной, что даже увлеченная Ци Фансу Ань Муцзинь не могла ее игнорировать.

Она посмотрела на Ци Фансу с ледяным выражением лица, затем украдкой взглянула на удивленных стажеров рядом и хотела спросить, что случилось, но не успела. Какая-то неведомая сила оторвала ее от земли, прервав ее вопрос.

Ань Муцзинь потеряла равновесие. Один высокий и крепкий стажер просто взял ее и оттащил в сторону, а сам ловко шагнул вперед, заняв ее место перед Ци Фансу.

Хэ Цици тоже быстро протянула руку и вытащила Ань Муцзинь за дверь класса, лишив ее всякой возможности задавать вопросы и сопротивляться.

— Зачем вы меня вытащили? — возмутилась Ань Муцзинь. — Я еще не узнала WeChat учителя Ци!

Хэ Цици скривила свое красивое лицо и вздохнула:

— Умоляю, пойдем отсюда. И больше никогда не задавай ему личных вопросов. Учитель Ци вышвырнет тебя из компании. Хочешь прямо сейчас собирать вещи?

Хэ Цици была землячкой Тянь Цзин и часто приходила в общежитие к увлеченной тренировками Тянь Цзин, не предупреждая ее заранее, поэтому в девяти случаях из десяти ее визиты оказывались безрезультатными.

Но Ань Муцзинь, если у нее не было дел, обычно оставалась в общежитии. Она ежедневно практиковалась во флористике, чтобы не терять навык.

Она не скрывала этого и занималась прямо в общежитии — и в общежитии компании, и в университетском. Ее стол всегда был завален цветами.

Поэтому в нескольких из тех девяти случаев именно Ань Муцзинь встречала Хэ Цици и немного с ней болтала.

Со временем они подружились.

Потом, общаясь, они выяснили, что обе учатся в университетах в студенческом городке.

Университеты были разные, но конечная станция метро была одна и та же, поэтому, если время совпадало, они вместе ехали на метро до студенческого городка, а затем на автобусе до своих университетов.

Ань Муцзинь не очень поверила предупреждению Хэ Цици, но ее тон смягчился:

— Неужели? Мне не показалось, что учитель Ци такой тиран.

— Я не пугаю тебя, — сказала Хэ Цици. — Был такой случай. Один стажер, наверное, хотел подлизаться к учителю Ци, раздобыл его личный номер телефона. Учитель Ци узнал об этом и, видимо, решил, что тот слишком назойлив, и просто выгнал его из компании. Сказал, что никогда его не возьмет. На этом карьера того парня закончилась.

— Тебе только кажется, что учитель Ци не тиран. На самом деле, все, кто занимает такое положение, обладают крутым нравом. Мы, пешки, должны просто соблюдать установленные ими правила, а не пытаться им противоречить.

Ань Муцзинь почувствовала легкий страх и тихо спросила Хэ Цици:

— А какие еще у учителя Ци правила? Можешь рассказать мне о них? Чтобы я случайно его не обидела.

На самом деле, задавать такие вопросы конкурентке было неразумно. Ань Муцзинь не стремилась стать звездой, поэтому постоянно забывала, что другие стажеры — ее соперники. Она не понимала, каких усилий им стоило добиться этой цели, и какой темной стороны у этой одержимости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение