Глава 12. Рыжеволосый

На рассвете, когда солнце еще не полностью показалось из-за горизонта, сонный Акихо вышел из склада.

Неожиданно получив полезный артефакт, взволнованный Акихо почти не спал всю ночь, размышляя, как его использовать и насколько практичны его особые эффекты. К сожалению, он мог только думать, но не экспериментировать.

Акихо жевал черствый хлеб, купленный несколько дней назад, запивая его чистым молоком с острова Сигс, и зевая, направился к причалу.

Златик, напротив, был полон энергии. Он то кружил вокруг Акихо, то садился ему на плечо и чирикал. В такие моменты Акихо обычно отрывал кусочек хлеба и давал Златику, который с удовольствием его съедал.

Иногда Акихо хотелось разобрать Златика, чтобы посмотреть, как он устроен. Удивительно, что робот с таким аппетитом уплетает обычную еду.

Чтобы успеть на торговую ярмарку в Венето, торговые суда отправлялись очень рано. К счастью, Акихо не был привередлив и готов был сесть на любой корабль, следующий в Венето.

Добравшись до причала, он нашел отходящее торговое судно, объяснил свою ситуацию, показал капитану справку о получении награды от Морского Дозора и без проблем поднялся на борт.

Капитан был рад, что сильный охотник за головами согласился бесплатно сопровождать их судно. Тем более что Акихо много места не занимал.

Найдя на палубе укромное место, где он никому не мешал, Акихо лег, натянул шарф на глаза, обнял Златика и приготовился выспаться.

— Слышали? Это тот самый крутой охотник за головами, о котором все на острове говорят.

— Да обычный мальчишка. Что в нем крутого? Наверное, островитяне мало что видели.

— Тише! Зак говорил, что у него есть справка от Морского Дозора на несколько десятков миллионов. За какого-то очень опасного пирата.

— Охотник за головами, способный убить такого пирата, не стал бы путешествовать на таком маленьком судне. Скорее всего, справка поддельная, а он просто хочет прокатиться бесплатно.

Несколько охотников за головами, нанятых торговой гильдией для охраны, были настроены против Акихо. На самом деле, их сложно было назвать охотниками за головами, ведь они никогда не убивали пиратов с наградой.

Акихо не хотел обращать на них внимания, но они слишком шумели, мешая ему спать.

Слегка приспустив шарф, Акихо достал пистолет и выстрелил в небо. Пуля попала в чайку, кружившую над кораблем, и та упала в море. Акихо выстрелил еще раз в сторону упавшей чайки, и в этот момент из воды выпрыгнула рыба, проглотила чайку и, получив пулю, скрылась под водой.

Все были ошеломлены, даже сам Акихо. Он просто хотел еще раз выстрелить в падающую чайку, но не ожидал такой реакции от рыбы. К счастью, шарф скрывал его лицо, и никто не видел его удивления. Акихо поспешно натянул шарф обратно и погрузился в сон.

— Видели, как он стреляет?

— Нет, не разглядел. А ты?

— Какая скорость! И какая точность! Лучше держаться от него подальше, а то вдруг он и в нас выстрелит.

Люди на корабле продолжили свою работу, но, проходя мимо Акихо, старались замедлить шаг и действовать тише.

— Хорошая сегодня погода.

— Да, погода отличная, ветер попутный. Должны прибыть раньше срока.

— Даже если прибудем раньше, на рынке в центре города нам места уже не достанется. Надеюсь, найдем хорошее место в порту.

Саймон, глава торговой гильдии, был очень напряжен.

Гильдия была маленькой, поэтому морские перевозки ему приходилось осуществлять самому. Товары часто продавались по низкой цене, не говоря уже о риске встречи с пиратами, которая грозила полной потерей капитала.

— После этой поездки поручу все Месси.

— Корабль справа по корме! Пираты! Рыже… Рыже…

Внезапный крик впередсмотрящего прервал размышления Саймона, вызвав у него недовольство.

— Что за шум? Какая пиратская команда?

Взглянув на проснувшегося Акихо, Саймон порадовался, что взял его на борт. Он знал эту справку о награде, она была настоящей. Тот, кто смог победить пирата с наградой в пятьдесят миллионов, способен защитить его корабль. И самое главное — услуги этого охотника за головами были бесплатными.

— Рыжеволосый! Это пиратская команда Рыжеволосого!

— Что? Рыжеволосый? Стоп машина! Быстро стоп машина! Убрать паруса!

Спокойствие Саймона испарилось. Он никак не ожидал встретить здесь пиратскую команду Рыжеволосого.

Это же Рыжеволосый! Один из Ёнко! Даже Морской Дозор его опасается! Будучи уроженцем Западного Моря, Саймон хорошо знал этого великого пирата, вышедшего из их вод.

Все на палубе упали на колени перед приближающимся кораблем, склонив головы, молясь, чтобы пиратская команда Рыжеволосого их пощадила.

Акихо, конечно же, не стал вставать на колени, а прислонился к деревянной стене, с интересом наблюдая за приближением корабля Рыжеволосого.

Рыжеволосого он, конечно же, знал. Обладатель плода «Лицо», один из сильнейших бойцов в мире, способный противостоять самому сильному человеку в мире — Белоусу.

Акихо задумался, сколько опыта и какие награды он получит, если убьет Рыжеволосого.

— Наверняка выпадет эпический предмет. Как минимум два.

Думая об этом, Акихо даже кивнул. Конечно, это были лишь фантазии. Даже после пробуждения он вряд ли смог бы победить Рыжеволосого.

И даже если бы у него была сила, чтобы противостоять Ёнко, он бы выбрал Большую Мамочку или Кайдо.

Почему? Потому что у них больше людей! Количеством можно компенсировать недостаток качества.

Акихо широко раскрыл глаза, пытаясь разглядеть легендарного пирата, но так и не увидел Шанкса, у которого, как он помнил, Король Ближнего Моря откусил руку.

— Хм, этот, наверное, Ясопп, отец Усоппа!

Акихо почти никого не узнал среди смотревших на них пиратов с корабля Рыжеволосого. Он заметил лишь одного человека с длинной винтовкой за спиной и предположил, что это снайпер Ясопп. Акихо кивнул ему.

Ясопп считался одним из лучших снайперов в мире, но его сила была лишь «хорошей», а не выдающейся. Среди сильнейших бойцов мира не было стрелков.

Однако с появлением Акихо ситуация должна была измениться. Он был уверен, что сможет, как стрелок, покорить мир и завоевать титул сильнейшего.

Когда корабли поравнялись, Акихо посмотрел на Ясоппа, а Ясопп, в свою очередь, заметил Акихо, ведь все остальные стояли на коленях, и только он один стоял, выделяясь из толпы.

Увидев уверенный кивок Акихо, Ясопп сначала опешил, а затем рассмеялся и помахал ему в ответ.

— Ты чего развеселился, Ясопп? Что увидел?

— Да так, неплохого новичка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение