Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Двое, один за другим, вышли из пещеры и направились прямо к дому господина Чжана.
Дом человека, который с легкостью выложил три золотых слитка, был необычайно роскошен, повсюду золото и серебро. Живой Чжугэ, проходя мимо, чуть было не начал грабить. Если бы Гу Юньхэн не следил за ним, он бы давно уже прилип к этим сокровищам, высунув язык.
Его единственный сын пропал без вести, и господин Чжан не мог уснуть, сидя в главном зале в тревожном ожидании. Его глаза были темными, очевидно, он не спал ни дня, ни ночи.
Услышав, что пришел Живой Чжугэ, его потускневшие глаза наконец вспыхнули слабым огоньком.
Он вышел навстречу, в его голосе слышалась глубокая усталость: — Наконец-то я дождался вас. Есть ли новости о моем сыне?
Живой Чжугэ замялся, а господин Чжан метался в волнении: — Жив он или мертв, господин, скажите хоть слово!
Живой Чжугэ нахмурился, словно раздумывая, или же это было притворством: — Судьба его неизвестна. Похоже, здесь замешан некий могущественный мастер. Я могу лишь определить примерное местоположение. Возможно, у них есть сообщники. Не могли бы вы, господин Чжан, выделить несколько человек, чтобы они пошли с нами?
— Если есть примерное местоположение, значит, есть надежда.
Господин Чжан взволнованно махнул рукой, и вскоре вошла группа людей. Среди них были не только его домашние слуги, но и несколько человек из ямэня. Чтобы найти сына Чжана Яня, он уже отправил несколько групп, которые искали по очереди. Эта группа уже отдохнула и была готова к отправлению.
Живой Чжугэ похвалил их глубокую отцовскую любовь и собрался вести отряд. Господин Чжан очень ему доверял и настоял на том, чтобы пойти вместе.
Гу Юньхэн и Живой Чжугэ шли впереди, бок о бок. Гу Юньхэн понизил голос и спросил: — Ты тогда потерял сознание из-за того могущественного мастера?
Живой Чжугэ на мгновение замер, затем кивнул: — Да.
Гу Юньхэн недоуменно спросил: — Кто станет причинять вред ребенку?
— Восемь иероглифов рождения этого ребенка не имеют ничего особенного. Неужели это месть?
— Зачем так усложнять?
Живой Чжугэ искоса взглянул на него: — Люди умирают за богатство, понимаешь?
— Ты имеешь в виду — похищение с целью выкупа?
Живой Чжугэ лишь улыбнулся и промолчал, на его лице крупными буквами было написано «Угадай», что делало его особенно невыносимым.
Но если это действительно похищение с целью выкупа, почему господин Чжан до сих пор не получил никаких писем?
Странно, очень странно.
Гу Юньхэн был озадачен. Возможно, ответ скоро станет известен.
Толпа людей с факелами торжественно двинулась на восток города. Проходя мимо места, где Чжан Янь обронил свой ароматный мешочек, Живой Чжугэ приказал всем остановиться и в одиночку начал рыться в траве.
Гу Юньхэн не знал, что у него на уме. Он уже спрашивал его наедине, что это за магия, которую он использовал в пещере, и что он вычислил, но тот ни за что не говорил. От скуки Гу Юньхэн выдернул травинку, зажал ее в зубах и стал смотреть на звезды.
Живой Чжугэ вышел из травы, поднял руку и сказал: — Продолжаем идти вперед.
Гу Юньхэн выплюнул травинку и с беспокойством спросил: — Что-нибудь нашел?
Живой Чжугэ загадочно взглянул на него и сказал: — Небесную Волю нельзя раскрывать.
Гу Юньхэн сжал кулаки, снова захотев кого-нибудь побить.
Это место было и так отдаленным, и вскоре они добрались до городских ворот.
Городские ворота были закрыты с наступлением сумерек, и по правилам никто не мог входить или выходить. Но деньги могли заставить дьяволов крутить мельничные жернова, а в отряде господина Чжана были люди из правительства, поэтому выйти из города в это время было гораздо проще.
Выдя из города, Живой Чжугэ повел людей прямо в горы. На горе было много тропинок, и он, хорошо зная местность, петлял по ним, быстро достигнув цели.
Среди нагромождения пиков и хребтов особенно выделялась соломенная хижина.
По пути они уже не раз видели такие маленькие соломенные домики.
Где бы они ни были, всегда находились охотники, живущие в горах и зарабатывающие на жизнь охотой. Они постоянно бродили по горам и выходили в город только на рынок, чтобы продать добычу, а в обычные дни жили в таких вот домиках в горах.
Живой Чжугэ поднял руку, указывая на соломенную хижину в нескольких чжанах от них: — Ваш сын находится в этой соломенной хижине.
Господин Чжан был так взволнован, что не мог вымолвить ни слова, и хотел броситься вперед.
Живой Чжугэ, быстрый на руку и глаз, схватил его: — Господин Чжан, не торопитесь. В доме не только ваш сын. Так опрометчиво идти вперед, боюсь, будет неуместно.
Господин Чжан внезапно очнулся: — Да, господин, вы правы.
Он понизил голос и приказал сопровождающим тихо приблизиться, ни в коем случае не спугнув.
Если с его сыном что-то случится из-за этого, он непременно покажет им, где раки зимуют.
Пронизывающий холодный ветер завывал в безмолвной полуночи, а дикие звери в горах изредка издавали рычание, от которого волосы вставали дыбом.
Гу Юньхэн, глядя на отряд, осторожно продвигающийся вперед, беспокойно нахмурился.
Он потянул носом, уловив едва заметный запах крови, доносящийся с ветром, и направление, откуда он шел, было именно от той соломенной хижины.
Живой Чжугэ заметил странное выражение лица Гу Юньхэна и спросил: — Что случилось?
Гу Юньхэн поднял подбородок и сказал: — В той хижине что-то не так.
— Что там внутри?
Живой Чжугэ невольно напрягся.
— Непоня... — Слово "понятно" еще не успело сорваться с его губ, как откуда-то налетел странный порыв ветра, который едва не снес их всех.
Внезапно раздался грохот, и плотно закрытая дверь соломенной хижины была сорвана ветром.
Деревянная дверь, словно рваная тряпка, раскачивалась на холодном ветру, издавая скрипучие звуки, и густой запах крови нахлынул со всех сторон.
Гу Юньхэн вздрогнул и сказал: — Плохо!
Он молниеносно бросился к соломенной хижине.
Живой Чжугэ, делая три шага за два, последовал за ним, а проходя мимо остальных, поторопил: — Чего застыли? Быстрее, идите посмотрите!
Гу Юньхэн и представить не мог, что встретит Цзян Юэлина здесь, таким образом.
Кровавая картина перед глазами была шокирующей, а резкий, тошнотворный запах крови вызывал рвотные позывы.
На полу этой небольшой соломенной хижины лежали четыре тела. Темно-красная жидкость растекалась по полу.
Самое маленькое тело, казалось, принадлежало семи-восьмилетнему ребенку. Если Гу Юньхэн не ошибался, это был единственный сын господина Чжана, Чжан Янь.
Цзян Юэлин в этот момент сидел на корточках перед маленьким телом Чжана Яня. Его правая рука была погружена в тело и вся в крови.
Кап-кап... От этого зрелища и запаха волосы вставали дыбом, а желудок сводило.
Живой Чжугэ, отстав от Гу Юньхэна на шаг, ворвался внутрь. В этот момент Цзян Юэлин поднял голову и встретился взглядом с Гу Юньхэном.
Он подсознательно выпалил: — О боже, твой близкий человек слишком жесток!
Господин Чжан, следовавший за ними, увидел тело своего драгоценного сына, лежащее в луже крови, и тут же зарыдал: — А-Янь, мой А-Янь, как же ужасно ты погиб! Люди, хватайте убийцу А-Яня! Я заставлю его заплатить кровью за кровь!
— Есть! Ох... — Дверь соломенной хижины была небольшой, и несколько человек, стоявших в проходе, полностью ее загораживали. Люди, которых привел господин Чжан, изначально ждали приказа снаружи. Услышав приказ, они бросились внутрь, но, как оказалось, едва приблизившись, тут же начали рвать от увиденного и запаха.
Несколько самых смелых, хоть и не рвали, но их бледные лица ясно показывали, что им тоже было не по себе.
Господин Чжан в гневе крикнул: — Быстрее, вперед!
— Это... — Люди переглянулись, не осмеливаясь двинуться вперед, боясь, что в мгновение ока сами превратятся в тела, лежащие на полу.
Цзян Юэлин, не обращая ни на что внимания, продолжал возиться с телом, его руки были в крови.
Глаза господина Чжана налились кровью. Смерть сына так сильно потрясла его, что он, не заботясь о собственной жизни, безрассудно поднял ближайшую скамью и бросился на Цзян Юэлина: — Умри!
Взгляд Цзян Юэлина был холоден как лед. Он лишь скользнул по нему взглядом и откинулся назад, так что противник даже не коснулся его одежды.
Прежде чем господин Чжан успел начать вторую атаку, он поднялся и снова выпрыгнул в окно.
Господин Чжан в ярости крикнул: — Люди, преследуйте его!
Человек, возглавлявший отряд, только что закончил рвать и с трудом сказал: — Его и след простыл, мы его не догоним. А даже если догоним, мы не сможем его победить.
Другой человек из отряда с горьким выражением лица сказал: — Верно, верно. Мы всего лишь смертные. Если вы прикажете нам преследовать его, это будет равносильно тому, чтобы пойти на верную смерть. Думаю, вам лучше обратиться за помощью к совершенствующимся из бессмертных сект. Они очень могущественны и наверняка смогут отомстить за вашего сына.
Хотя это и так, но к тому времени, как он найдет именитых совершенствующихся, где он потом найдет убийцу?
Внезапно господин Чжан обернулся. Его скорбное выражение лица постепенно стало зловещим. Он мрачно указал на Гу Юньхэна и сказал: — Схватите его и повесьте на городских воротах! Посмотрим, не придет ли его близкий человек спасать его.
Гу Юньхэн удивленно моргнул: — Зачем меня хватать? Я не его близкий человек.
— Живой Чжугэ только что сказал, что ты его близкий человек. Не спорь.
Сказав это, господин Чжан взглянул на Живого Чжугэ.
Живой Чжугэ посмотрел на него, затем на Гу Юньхэна, покачал головой и замахал руками: — Это не имеет ко мне отношения!
Гу Юньхэн был так подавлен, что чуть не выплюнул кровь. Он злобно взглянул на него, увернулся от людей, пытавшихся его схватить, и сказал господину Чжану: — Мой Мастер-прадед еще не доказан как убийца. Как вы можете хватать людей, не разобравшись в ситуации?
— Что? Он ваш Мастер-прадед? Я так и знал, что вы заодно! Я своими глазами видел, как его рука была в теле моего сына. И ты еще хочешь оправдываться?
Потерявший рассудок господин Чжан опустился на землю, обнял тело Чжана Яня и зарыдал: — А-Янь, мой несчастный ребенок, отец отомстит за тебя. Покойся с миром, ууу...
Люди, пришедшие схватить убийцу, по очереди бросались в атаку. Гу Юньхэн, обладая высоким уровнем культивации, не мог поднять руку на этих простых смертных. Если бы он случайно кого-то ранил, ему было бы невозможно оправдаться.
Простое уклонение не решало проблему. Живой Чжугэ стоял за пределами толпы, с горечью глядя на происходящее, с выражением, словно его мозг не справлялся.
Гу Юньхэн, используя свою культивацию, подпрыгнул, перемахнул через живую стену людей, точно схватил Живого Чжугэ за воротник сзади и, сделав несколько прыжков, быстро оторвался от преследователей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|