Глава 4 (Часть 8)

Они услышали лишь душераздирающий крик лиса. Он катался по земле, держась за задницу. Это действительно сработало.

Настрадавшись от боли, лис вскочил и закричал на Цзи Чэня: — Эй, демон, что за колдовство ты использовал, чтобы мне было так больно?!

Цзи Чэнь невозмутимо протянул руку, словно собираясь схватить браслет.

Лис бросился, чтобы перехватить его. Как только его когти коснулись браслета, он отскочил, словно прикоснулся к раскаленной печи.

Цзи Чэнь оттолкнул лиса и сжал браслет: — Забыл сказать, ты не можешь его трогать.

Лис снова пронзительно закричал. Его хвост словно сжали. Он злобно взглянул на Цзи Чэня и резко выпрыгнул в окно, убегая.

Чай Юй указал на стекло, которое лис пробил насквозь, но оно не разбилось: — Ты что, правда позволил ему уйти?

А как же моя месть?

— Не уйдет.

Цзи Чэнь по-прежнему говорил неторопливо: — Я еще забыл сказать, что если он отойдет от Лун Сяотяня, то...

В палате раздался хлопок. Лис превратился обратно в животное и влетел внутрь.

Точнее, его отбросило назад невидимой силой.

— ...превратится обратно в лиса и отскочит назад.

— Ты можешь в следующий раз говорить сразу, не прерываясь?

Чай Юй не выдержал. Он не знал, где найти лекарство от медлительности, чтобы скормить Цзи Чэню пару килограммов, иначе это не вылечить.

— Говорю медленно.

— Мне кажется, ты не медленно говоришь, а просто забываешь?

Лис лежал на полу, словно мертвый, совершенно не слыша их разговора. Вскоре он начал всхлипывать.

— Вы издеваетесь, издеваетесь надо мной, другим, ууууу...

Лис жалобно свернулся клубком, слезы капали и капали. Он совсем не походил на злобного лиса-оборотня, который сгонял девушек Чай Юя.

Лун Сяотянь встал с кровати и поднял лиса. Лис больше не вздыбливал шерсть, уши и хвост обвисли, глаза были полны слез.

— Бедняжка. Ладно, теперь ты будешь со мной. Обещаю, не буду тебя обижать.

Лун Сяотянь дал лису такое обещание: — Послушай, раз ты уже стал оборотнем, у тебя должно быть имя. Как тебя зовут?

— Нет имени, все называют меня лисом.

Ответил лис плачущим голосом.

Лун Сяотянь внимательно рассмотрел лиса. Он был размером с обычную домашнюю собаку, только хвост был длиной с его тело.

Его белоснежная шерсть была необычайно красивой, особенно голубые глаза, лазурные, как море.

— Будешь Цаном.

Лун Сяотянь кивнул. Чем больше он думал, тем милее казалось это имя. — Отныне я буду называть тебя Цаном.

Лис ошарашенно смотрел на Лун Сяотяня. Этот человек сказал ему, что его зовут Цан. У него появилось имя?

Его хвост непроизвольно замахал. Теперь он будет лисом с именем, и никто больше не будет относиться к нему как к обычному лису.

Цзи Чэнь, увидев, что человек и лис подружились, тихо покинул палату.

Чай Юй заметил, что Цзи Чэнь ушел, и попрощался с Лун Сяотянем, но тот его величественно проигнорировал, потому что Лун Сяотянь открыл для себя новый мир.

Чай Юй догнал Цзи Чэня, желая узнать, как тот превратил лисий хвост в браслет, но Цзи Чэнь внезапно остановился.

— Нельзя давать имена, особенно демонам. Это создает связь.

Цзи Чэнь заявил без интонации.

— Какая еще связь (вырезано), они и без имени ее имеют.

Чай Юй почувствовал отвращение и взглянул на Цзи Чэня. С чего вдруг такие пошлые анекдоты?

Цзи Чэнь был тем, кто действительно почувствовал отвращение. Он редко ускорял свои «легкие шаги лотоса». Если долго общаться с таким пошляком, рано или поздно сам станешь вульгарным.

Чай Юй заметил, что Цзи Чэнь пошел быстрее, и почувствовал удовлетворение. Внезапно он что-то вспомнил и сказал: — Ты все-таки забываешь, дело не в медленной речи.

— Пора заводить пружину.

— Я же говорил, что тебе нужно заводить пружину.

Цзи Чэнь равнодушно взглянул на Чай Юя: — Длинная рефлекторная дуга.

— Черт!

Чай Юй только сейчас понял, что тот говорил о нем самом.

Цзи Чэнь остановился у входа в больницу и, уставившись на Чай Юя, сказал: — Плата.

— Хорошо, я человек, который не любит оставаться в долгу. Сколько скажешь?

Чай Юй достал бумажник: — Наличные, серебряная карта, что хочешь?

— Жизнь.

— Что, имя?

Ты тоже любишь давать имена?

Цзи Чэнь на мгновение замолчал, долго глядя на Чай Юя.

— Пойдем к тебе домой.

Цзи Чэнь повернулся и пошел к парковке.

— О, хорошо... Нет, не хорошо!

Ты что, хочешь разграбить весь мой дом?!

Чай Юй только сейчас опомнился. Цзи Чэнь наверняка хотел посмотреть, что у него есть ценного, а потом прикончить его, когда он не будет готов.

Цзи Чэнь взглянул на него и ничего не сказал, подошел к машине и пнул ее.

Чай Юй поднял бровь. Еще один след от ноги. Почему его машину так любят пинать?

Чай Юй отвез Цзи Чэня домой. Как только дверь открылась, Цзи Чэнь вошел «легкими шагами лотоса», оглядываясь по сторонам.

— Эй, ты уже достаточно насмотрелся?

Что тебе нужно?

Спросил Чай Юй, садясь на диван.

Цзи Чэнь, словно не слыша, обошел гостиную и небрежно открыл ближайшую дверь.

Чай Юй тут же встал, чтобы его остановить. Это была его комната, как он мог пустить туда человека с непонятным статусом, как Цзи Чэнь?

Войдя в комнату, Цзи Чэнь сразу увидел глиняную куклу, стоявшую на тумбочке у кровати. Это был пухлый малыш.

— У тебя есть такие вещи?

Цзи Чэнь взял куклу, чтобы рассмотреть ее.

— А, это бывшая девушка подарила. Я говорил, что не надо, а она все равно... Цзи Чэнь, ты псих!

Не успел он договорить, как глиняная кукла несчастно упала на пол.

На лице Цзи Чэня не было ни тени сожаления. Он продолжил осматривать другие места, поднимая и опуская шторы, открывая и закрывая шкаф. Он полностью вошел в «режим психа».

— Я тебе говорю, Цзи Чэнь, это мой дом. Если хочешь наглеть, нужно мое разрешение, ты слышал?!

Терпение Чай Юя достигло предела, вены на лбу вздулись, но он должен был терпеть. Ему казалось, что если он нападет на Цзи Чэня, то ему будет так же не везти, как лису.

— Вот это.

Неизвестно, каким навыком обладал Цзи Чэнь, но он каким-то образом узнал, что под кроватью лежит подушка-обнимашка с персонажем аниме. Он вытащил подушку размером в половину человеческого роста и обнял ее.

Чай Юй широко раскрыл глаза. Это была его Маки-тян, главная героиня «miki маленькой волшебницы», одна из трех лимитированных подушек во всем мире.

Он боялся, что если девушка придет и увидит ее, ему будет стыдно, поэтому спрятал ее под кроватью. Кто знал, что Цзи Чэнь «как собака» (имеет хорошее чутьё) и сразу ее нашел?

Цзи Чэнь, не дожидаясь согласия Чай Юя, вышел с подушкой в руках, полностью игнорируя Чай Юя, словно тот был «невидимым».

Чай Юй, для которого Маки-тян была жизнью, закатал рукава и погнался за ним. Его Маки может быть только его!

— Цзи Чэнь, я тебя предупреждаю, немедленно положи мою богиню, иначе я... Черт!

Внезапно захлопнувшаяся дверь ударила Чай Юя по носу. Он сдержал слезы, открыл дверь, но в гостиной Цзи Чэня не было. По идее, Цзи Мэймэй не должна была уйти так быстро.

Он, держась за нос, погнался за ним. Независимо от того, быстро или медленно ходит Цзи Чэнь, он должен вернуть Маки-тян.

— Маки, милая, я иду!

Чай Юй выбежал из дома и бросился к лифту. Если у Цзи Чэня есть мозги, он наверняка спустится на лифте.

Он подошел к лифту и посмотрел на индикатор. Один действительно спускался. Он тут же нажал кнопку соседнего лифта. Дверь лифта быстро открылась.

Он вошел в кабину лифта, несколько раз нажал кнопку первого этажа. Дверь лифта медленно закрылась и снова открылась.

Он высунулся, чтобы посмотреть, но никого не увидел.

Он небрежно нажал кнопку закрытия двери, но дверь лифта не двигалась, а...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение