Лис повернулся к Чай Юю, его вздыбленная шерсть пригладилась. Обняв свой хвост, он сказал: — Ты меня не помнишь?
Верно, тогда ты не назывался Чай Юй.
Мы познакомились пятьсот лет назад. Ты спас меня, не дал жестоким охотникам убить меня.
Сказав это, лис слегка покраснел: — Ты еще помогал мне собирать травы, кормил меня, а когда я выздоровел, отпустил меня обратно в горы.
Я тогда был еще маленький, не мог превращаться в человека. А когда смог, хотел отблагодарить, но ты уже перевоплотился.
Знаешь, как долго я тебя искал?
Наверное... я посчитаю.
Лис стал считать на пальцах. Они предположили, что лис, конечно, не ходил в школу, поэтому плохо считал.
— Хватит считать, — Чай Юй проявил небольшой интерес. Независимо от того, правда ли то, что говорил лис, история с благодарностью была очень легендарной, не так ли? — Скажи, как ты собираешься отблагодарить?
Ах да, эти двое меня обидели, так что просто загрызи их.
Лис стал теребить свой хвост, лицо его еще больше покраснело: — Еще спрашиваешь, как я отблагодарю? Как они отблагодарят, так и я отблагодарю.
Историй о благодарности демонов много. Самая известная — это Легенда о Белой Змее, еще есть Благодарность Журавля, Возвращение Кота... Хм, подождите... Чай Юй, подумав об этом, почувствовал что-то неладное. Кажется, все эти благодарные демоны в итоге выходили замуж за своих благодетелей.
Взглянув на смущенного краснолицего лиса, он вспомнил, что тот, кажется, говорил "он мой". Неужели...
— Он хочет выйти за тебя замуж и родить тебе выводок маленьких лисят, — Лун Сяотянь, хорошо разбираясь в ситуации, раскрыл цель лиса. Лис не возразил, а наоборот, прикрыл лицо рукой, смутившись.
Чай Юй не смутился, а остолбенел, и у него потемнело в глазах: — Послушай, лисенок, ты самец или самка?
— Самец, конечно. Не веришь, посмотри, — лис в этот момент перестал стесняться и приподнял штаны, чтобы доказать, что он самец.
Чай Юй закрыл глаза, представив, что там нет банана, и заставил себя поверить, что лис — самка.
Цзи Чэнь в этот момент сказал Чай Юю: — Думаю, твоих предыдущих N девушек прогнал этот лис.
— Ты хоть умный, не сказал "предыдущую"... Подожди, ты сказал, что предыдущих нескольких прогнал он?
Чай Юй только сейчас понял, что сказал Цзи Чэнь.
В последние два-три месяца, как только он шел на свидание с женщиной, случались всякие неприятности. Например, у его девушек постоянно ломались каблуки и они травмировали ноги, их обрызгивали водой, даже если они пили обычную воду, чистые салфетки, которыми пользовались девушки, оказывались грязными. В общем, он вспомнил и не вспомнил слишком много всего, но единственное общее — невезение преследовало его девушек.
Лис в этот момент еще больше смутился, прикрыв ухо рукой и закрыв половину лица, сказал: — Чай Юй, ты меня благодаришь или нет? Это я помог тебе прогнать их.
— Благодарю твою сестру?! Ты мне столько хороших дел испортил, я готов сдеру с тебя шкуру и сделаю шарф!
Чай Юй повернулся к Цзи Чэню и серьезно сказал: — Ты же принимаешь заказы на месть, да?
Я не могу победить этого лиса-оборотня, помоги мне с ним разобраться. Живой он или мертвый — неважно, главное, чтобы он больше не портил мне дела. Оплата — договоримся!
— Принято.
Короткие два слова Цзи Чэня заставили лиса вздыбиться. Он выставил руки, показав десятисантиметровые когти, готовясь к атаке.
Цзи Чэнь был спокоен, засунув руку в карман штанов, словно что-то ища.
— Эй, атакуй, ты меня презираешь?
Врожденная подозрительность лиса взяла верх, и он на мгновение не осмелился броситься на Цзи Чэня.
Цзи Чэнь взглянул на лиса, ничего не сказал, продолжая шарить в кармане. Неизвестно, насколько глубоким был его карман, но он искал что-то довольно долго.
Уши лиса постепенно откинулись назад, и он начал думать, что Цзи Чэнь блефует. Хвост дважды качнулся и остановился, взгляд, устремленный на Цзи Чэня, стал недобрым.
Прошло еще немного времени, и лис, не увидев, чтобы Цзи Чэнь что-то вытащил, окончательно разозлился. С криком он бросился на Цзи Чэня.
Цзи Чэнь, услышав шум, поднял голову. Когтистые лапы с длинными ногтями были уже близко. Он поднял руку, схватил лапу лиса и, казалось, легко потянул, без труда повалив лиса на землю. Одна нога его стояла на спине лиса.
— Раз ты сказал, что живой или мертвый — неважно, тогда убьем его и сделаем шарф. Как раз у меня нет зимней одежды.
Цзи Чэнь уставился на мгновенно усмиренного лиса, не отпуская руку, державшую лапу. Нога, стоявшая на спине, надавила сильнее, крепко прижимая лиса.
Лун Сяотянь, сидевший на кровати, остолбенел. Этот лис не был слабым, по крайней мере, когда он бросился вперед, Лун Сяотянь даже не успел разглядеть его движений. Он не ожидал, что Цзи Чэнь так неторопливо сможет его прижать.
Судя по тону Цзи Чэня, убить этого лиса было очень легко.
Чай Юй тоже остолбенел. Он думал, что Цзи Чэнь будет сопротивляться так же медленно, как ходит, и лис схватит его за горло. Кто знал, что скорость его движений ничуть не уступала скорости лиса? Неудивительно, что в прошлый раз он в мгновение ока оказался перед ним. Он вообще человек?
Шерсть на хвосте лиса вся вздыбилась. Он схватил Чай Юя за ногу и жалобно сказал: — Ты можешь позволить ему сделать из меня шарф?
Я ведь в прошлый раз тебе помог, иначе тебя бы давно съел Хуцзяо.
Уууууу... Ты позволил ему убить меня, а я так тобой восхищаюсь.
— Восхищаешься мной, и можешь портить мне дела?
Я действительно думал, что меня кто-то проклял.
Когда лисенок так заплакал, сердце Чай Юя смягчилось. Судя по возрасту, он был еще совсем юным, и его слезы, большие и маленькие, действительно вызывали жалость.
— Я завидовал, они могли с тобой разговаривать, а я только прятаться.
Лис, со слезами на глазах, посмотрел на Чай Юя, его надутые губы дрожали.
— Ты тоже можешь со мной разговаривать, я тебя не буду презирать.
— Будешь. В прошлый раз, когда ты ночью встал, я хотел с тобой поговорить, а ты закричал "Призрак!" и ударил меня. Моя задница очень болела.
Двое в комнате одновременно посмотрели на Чай Юя. Чай Юй почесал затылок и неловко рассмеялся.
Услышав слова лиса, он, кажется, вспомнил, что такое действительно было. Он думал, что ему это приснилось, поэтому после пробуждения совершенно не обратил на это внимания.
Авторское примечание:
(Нет комментариев)
|
|
|
|