Глава 11

В курильнице перед статуэтками Трёх Чистот дымились благовония. Серый дым поднимался тонкой струйкой и растворялся в воздухе.

За два дня полиция приходила к ней дважды. Лин Фэн отбросила посторонние мысли и сосредоточенно молилась Трём Чистотам о защите.

— Предки-основатели, вы должны меня защитить! Пусть то, что я сделала вчера вечером, ни в коем случае не раскроется!

Да, место между бровями у Ван Нина потемнело, но вполне возможно, что его неудачи были вызваны именно ею.

Вчера, когда появился Ван Нин, Лин Фэн увидела, что его скоро ждут неприятности, связанные с «нечистой силой». А вечером она сама же отправила двух неупокоенных духов проучить его.

Лин Фэн не знала, было ли это его предначертанным испытанием или она сама вмешалась в чужую судьбу.

В любом случае, просить защиты у Предков-основателей было необходимо.

— Если меня арестует полиция и я просижу год или полтора, то некому будет каждый день возжигать вам благовония.

Лин Фэн бормотала себе под нос, боясь вернуться к прежней тяжёлой жизни.

Надеяться на других — ненадёжно. Лин Фэн задумалась: может, стоит сегодня ночью проучить и Лан Цин?

Но, вспомнив её мощную ауру ша, она всё же отступила.

«Слишком опасная», — подумала Лин Фэн. — «Кто захочет с ней связываться?»

Напротив алтаря стоял стол из красного дерева, на котором лежали кисть, тушь, бумага и тушечница.

Кисть была из волчьей шерсти, тушь — киноварь, бумага — жёлтая.

Лин Фэн открыла ящик. Внутри лежали несколько стопок талисманов.

Каждый раз, продавая талисманы, Лин Фэн делала вид, будто расстаётся с самым дорогим, чтобы люди думали, будто талисман достался с трудом и обладает невероятной силой.

Если бы они узнали, что у Лин Фэн этих талисманов целая гора, они бы, наверное, взбунтовались.

Особенно учитывая, что среди этой кучи были и особенные стопки.

Бумага, которую она с большим трудом окуривала благовониями сорок девять дней, а затем, нарисовав талисман, просила небесных божеств поставить печать.

Такие талисманы получались редко, хорошо, если две-три штуки из целой стопки.

Остальная бумага, пропитанная благовониями, считалась подношением божествам — платой за их труд по постановке печати.

И вот такие редкие талисманы у Лин Фэн лежали целыми стопками.

После разговора с той женщиной-полицейским Лин Фэн почувствовала, что та сомневается в ней.

Мастеров фэншуй часто подвергали сомнению. Современные люди, верящие в науку, не очень-то доверяли подобным вещам.

Но за все эти годы именно эта полицейская раздражала её больше всего.

«Вы же Великая Бессмертная? Можете предсказывать будущее? Почему же вы не знаете, кто украл ваши вещи?»

«Зачем тогда вообще нужны мастера фэншуй?»

«Если мастера фэншуй действительно так полезны, то зачем тогда вы, полицейские?!»

Сейчас перед Лин Фэн было два пути. Первый — наложить талисман слежения на только что полученный нефритовый браслет и ждать, пока вор сам придёт.

Второй — использовать талисман поиска человека, усилив оставшуюся в комнате ауру незнакомца, и отправить Сяо Бая на поиски.

Первый вариант был слишком пассивным, неизвестно, когда этот вор появится.

Второй…

Лин Фэн задёрнула плотные шторы, преграждая путь солнечному свету и теплу.

Сяо Бай был духом и не мог появляться днём в своей истинной форме. Обычно днём он мог действовать только через бумажную оболочку, которую Лин Фэн для него вырезала.

Чтобы перестраховаться, Лин Фэн щедро сожгла талисман сбора инь.

Жёлтый талисман завис в воздухе и начал гореть снизу вверх. В комнате подул холодный ветер, пробирающий до костей.

Появилось белое облако размером с половину человека, очертания были размытыми, но угадывалась большая собака.

Собака была белоснежной, полупрозрачной, виднелись только её блестящие чёрные глаза.

Сяо Бай радостно перекатился по полу, подставив белый живот.

— Помоги мне поймать вора.

Этого стола, кроме Лин Фэн, редко кто касался, не говоря уже о золотых и серебряных украшениях в ящике.

Вор, проникнув в дом, должен был искать, а значит, оставил после себя след ауры.

Со временем эта аура слабеет, и обычный человек её не почувствует, но не такие существа, как Сяо Бай.

При жизни он был собакой, обладал острым нюхом и слухом. После смерти Лин Фэн воспитала его душу, и теперь он идеально подходил для поиска людей и вещей.

Эта способность проявлялась только в его истинной форме. Находясь в бумажном теле, его силы значительно ослабевали.

Лин Фэн не знала, когда в последний раз в дом забирался вор, поэтому ей пришлось явить истинную форму Сяо Бая.

Она очень торопилась, раз не пожалела талисман сбора инь, чтобы Сяо Бай появился днём.

Сяо Бай перевернулся и лёг у ног Лин Фэн.

Лин Фэн посмотрела на него и достала несколько листков бумаги, пропитанной благовониями.

Эта бумага, которую она использовала для подношений, впитала в себя энергию благовоний. Изначально она предназначалась для призыва божеств и постановки печатей, но до этого момента была отличной пищей для духов.

Проще говоря, бумага, пропитанная благовониями, не имела хозяина и силы, это была чистейшая энергия благовоний, которую очень любили добрые духи.

Например, тот сильный призрак, водитель автобуса-призрака, из-за двух монет Тунбао, которыми расплатилась Лин Фэн, довёз её до дома и даже прикрикнул на враждебно настроенных к ней злых духов.

Если положить эту бумагу на алтарь и в подходящее время призвать божество для постановки печати, большая часть бумаги сгорит, став «платой за услуги» божеству, а оставшиеся два-три листка превратятся в божественные талисманы с различными способностями.

Подношение благовоний требовало много сил и внимания. Хотя Лин Фэн никогда не прекращала это делать, она всё же была немного скупа.

К тому же, как бы она накопила целый ящик сокровищ, если бы не была скупой?

Сяо Бай был очень рад. Скупая хозяйка наконец-то расщедрилась.

Бумага, пропитанная благовониями, внезапно загорелась. Струйки дыма, в отличие от обычного дыма, не поднимались вверх, а сгущались в одну линию и втягивались в нос Сяо Бая.

— Не торопись, ещё не стемнело, — сказала Лин Фэн.

Талисман сбора инь догорел до последнего уголка, и чёрный пепел осыпался на пол.

Сяо Бай исчез, словно его и не было.

Остался только тонкий слой пепла на полу.

Лан Цин вышла из Бюро. Она обернулась и посмотрела на вывеску. Жёлтый фон, чёрные иероглифы полукурсивом — такие же дерзкие, как и хозяйка.

Она думала о разном. Что-то касалось Лин Фэн, что-то — её самой.

Дело Лин Фэн действительно было полно странностей. После короткого общения Лан Цин не верила, что она виновна — если только она не была превосходной актрисой.

Она была достаточно уверена в себе и не терпела сомнений в своих способностях в области фэншуй и гадания.

Судя по её поведению, цены на её услуги были не низкими.

Как она и сказала: кто верит — приходит, кто не верит — идёт своей дорогой.

Она не была похожа на обычных дельцов, которые считают, что клиент всегда прав.

Отбросив мысли о Лин Фэн, Лан Цин невольно задумалась о себе.

Что бы ни случилось вчера вечером, она убила людей, и это был факт.

В этом мире люди сменяют друг друга. Обычный человек проживает свою жизнь от рождения до смерти, возможно, тихо и мирно, в любви с супругом и в согласии с соседями.

В сердце человека есть зло, но оно подавляется добром. Большинство людей за всю свою жизнь, за несколько десятков лет, никого не обижают, не говоря уже об убийстве.

Лан Цин знала, что в ту ночь, спасая невинного человека, она убила двоих, которые, возможно, могли бы вернуться на правильный путь.

Нельзя было однозначно сказать, правильно это было или нет. У каждого своё мнение.

Как и писали в интернете: можно было найти более безопасный способ, но она поступила слишком радикально.

Мимо проехал автобус. Пожилой старик с трудом поднялся в салон. Лан Цин стояла на остановке и опомнилась, только когда автобус уехал.

Лан Цин хотела догнать автобус, но, сделав шаг, почувствовала, что теряет равновесие.

Она забыла, что остановка немного выше тротуара, и неловко подвернула ногу.

Лан Цин наклонилась и потёрла лодыжку. Этот инцидент выбил её из колеи, лишив прежнего хладнокровия.

Для Лан Цин это было неожиданно.

Она считала себя достаточно стойкой, но всё же поддалась влиянию слухов и сплетен.

Возможно, ей действительно стоило последовать совету начальника отряда: отложить телефон и интернет, не обращать внимания на любопытство родных и близких и на слухи в сети.

Ей следовало бы обратиться к психологу или просто прогуляться, развеяться.

С платана упал золотистый лист и коснулся кончика носа Лан Цин.

Лан Цин инстинктивно подняла голову и посмотрела на голубое небо. Между ветвями пролетел воробей.

Она почувствовала что-то странное на лице, словно что-то упало.

Лан Цин провела рукой по лицу. У неё возникло нехорошее предчувствие.

Птичий помёт.

Ван Нин зевнул.

Когда человек расслабляется, в голову лезут неприятные мысли.

Например, Ван Нин. Он не спал всю ночь, днём был занят поисками сбежавшего таксиста. Когда наконец пришла смена, веки стали такими тяжёлыми, что он едва мог их поднять.

Он хотел пойти поспать в комнату отдыха Управления, но кроватей было мало, и обычно их занимали те, кто был на дежурстве. Если он займёт кровать и проспит до вечера, то кому-то из коллег может не хватить места.

Сейчас было особое время, весь уголовный розыск работал под пристальным вниманием журналистов и общественности.

Это был шанс улучшить репутацию Управления, поэтому график дежурств сменился с 4-5 дней на два дня.

Выйдя из прокуренного кабинета, Ван Нин попрощался с коллегой и, выйдя за ворота Управления, глубоко вздохнул.

Ему было лень ждать автобус, поэтому он поймал такси. Назвав адрес своего жилого комплекса, он откинулся на сиденье и зевнул.

Запах дыма, казалось, всё ещё стоял в носу. Расслабившись, Ван Нин вспомнил вчерашний сонный паралич.

Две женщины-призрака с ужасными посмертными лицами сидели в ногах его кровати, их голоса были полны тоски.

Если бы не нефритовый амулет на его груди, излучавший слабый белый свет и защищавший его, Ван Нину казалось, что эти две женщины-призрака съели бы его.

Неужели та девушка действительно обладала какими-то способностями?

Вернувшись домой, Ван Нин рассеянно поужинал, думая об этих двух делах и о двух женщинах-призраках.

Если бы не тот ночной звонок, который разбудил его, ему, возможно, пришлось бы всю ночь слушать эту заунывную песню о Мэн Цзяннюй.

Последствия бессонной ночи — тяжесть в голове и лёгкое головокружение. Когда Ван Нин умылся и лёг в кровать, погружаясь в сон, он вдруг почувствовал странное ощущение.

Словно его тело спало, а сознание бодрствовало.

Ван Нин знал, что спит, но мог видеть всё вокруг.

Он знал, что лежит на своей большой кровати. Лунный свет проникал в окно и падал на изножье кровати.

Там стояли две женщины-призрака в рваных ципао. Они с тоской пели арию из спектакля.

В лунном свете их полуразрушенные лица были видны отчётливо. Они посмотрели на него, прекратили своё жалобное пение и ухмыльнулись, обнажив зубы.

Опять!

Ван Нин пожалел, что не может прямо сейчас потерять сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение